gravesco: Difference between revisions

CSV2 import
(3_6)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=gravēsco, ere ([[gravis]]), I) [[schwer]] [[werden]], übtr., = a) schlimmer-, heftiger [[werden]], [[zunehmen]], gravescit [[aerumna]], Lucr.: gravescit [[malum]], Tac. – b) im Werte [[sinken]], peccato gravescit [[oratio]], Ambros. in psalm. 118. serm. 22. § 5. – c) beschwert [[werden]], [[anfangen]] [[Beschwerde]] zu [[empfinden]], Ambros. de virg. 1, 6, 25. – II) insbes., v. weibl. Tieren, [[trächtig]] [[werden]], Plin. 11, 236: [[non]] ventre gravescere, [[sed]] mente grandescere, Augustin. epist. 150: poet. übtr., [[nemus]] fetu gravescit, wird [[von]] Früchten [[beladen]], Verg. georg. 2, 429.
|georg=gravēsco, ere ([[gravis]]), I) [[schwer]] [[werden]], übtr., = a) schlimmer-, heftiger [[werden]], [[zunehmen]], gravescit [[aerumna]], Lucr.: gravescit [[malum]], Tac. – b) im Werte [[sinken]], peccato gravescit [[oratio]], Ambros. in psalm. 118. serm. 22. § 5. – c) beschwert [[werden]], [[anfangen]] [[Beschwerde]] zu [[empfinden]], Ambros. de virg. 1, 6, 25. – II) insbes., v. weibl. Tieren, [[trächtig]] [[werden]], Plin. 11, 236: [[non]] ventre gravescere, [[sed]] mente grandescere, Augustin. epist. 150: poet. übtr., [[nemus]] fetu gravescit, wird [[von]] Früchten [[beladen]], Verg. georg. 2, 429.
}}
{{LaZh
|lnztxt=gravesco, is, ere. n. 3. :: 漸重。受孕。Valetudo gravescit 病益重。
}}
}}