longe: Difference between revisions

CSV2 import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=longē, Adv. ([[longus]]), [[lang]], in die [[Länge]], I) im Raume: A) [[langhin]], [[weithin]], fernhin, [[weit]], [[fern]], 1) eig.: [[longe]] gradi, große Schritte [[machen]], Verg.: [[longe]] [[abesse]], Cic.: so [[auch]] [[longe]] [[esse]], [[weit]] ([[entfernt]]) [[sein]], Ov.: [[longe]] videre, Cic.: so [[auch]] longius videre, Cic.: [[longe]] abire, Ter.: longius discedere, Cic.: longius sequi, Tac.: [[longe]] a Tiberi, Cic.: [[oppidum]] est [[non]] [[longe]] a Syracusis, Cic.: longius ab urbe ([[quam]]) [[mille]] passuum, Liv.: locum castris deligit ab Avarico [[longe]] [[milia]] passuum XVI, in [[einer]] [[Entfernung]] [[von]] usw., Caes.: [[longe]] a [[suis]] [[inter]] hostium cadavera [[repertus]] est, Sall.: [[non]] [[longe]] ex eo [[loco]], Caes.: [[quam]] [[longe]] est [[hinc]] in saltum [[vestrum]] Gallicanum? Cic. – [[longe]] lateque, s. [[late]]. – m. Genet., [[abes]] [[longe]] gentium, bist [[weit]] [[entfernt]] in der [[Welt]], Cic.: [[aber]] [[longe]] parentum, [[fern]] [[von]] den [[Eltern]], Apul. – 2) bildl.: a) übh., [[weit]], ne longius abeam, um die Beispiele [[nicht]] [[weiter]] herzuholen, Cic.: [[res]] [[nos]] longius trahit ab [[incepto]], Sall. – longissime [[abesse]] a [[vero]], Cic., ab humanitate, Caes.: [[quod]] abest longissime, [[davon]] bin [[ich]] [[weit]] [[entfernt]], das ist [[gar]] [[nicht]] meine [[Absicht]], Cic.: [[non]] [[longe]] [[esse]] a veritate, Lact., ab [[hac]] vanitate, Lact.: ab [[eloquentia]] longissime [[esse]], der B. [[ganz]] [[fern]] [[stehen]], Quint. – ab alqo [[longe]] [[abesse]], jmdm. [[nichts]] [[helfen]], Caes.: u. so alci [[longe]] [[esse]], Verg. u.a. – errat [[longe]] mea [[quidem]] [[sententia]], irrt [[weithin]] = irrt [[sehr]], Ter. – [[par]] studiis [[sed]] robore [[longe]], [[weit]] [[entfernt]], nachstehend, Stat. – b) [[bei]] Begriffen der [[Verschiedenheit]], [[weit]], [[longe]] a nostris rebus iuncta divûm [[natura]], Lucr.: a [[volgo]] [[longe]] longeque remoti, Hor.: l. [[dissimilis]] [[contentio]], Cic.: l. [[diversus]], l. [[dispar]], Cic.: l. [[alius]], Cic.: l. [[aliter]] se habet ac etc., Cic.: [[quod]] l. [[secus]] est, Cic.: l. dissentire, Cic. – [[longe]] [[interest]], s. [[inter]]-[[sum]]a. E. – [[bei]] Comparativen u. Superlativen u. [[bei]] allen Begriffen [[des]] Vorzugs, [[weit]], [[bei]] weitem, l. [[melior]], Verg.: l. tumultuosior, Vell.: l. clarior, Quint.: l. [[magis]] [[prosper]], Vell.: l. [[magis]] probari, Quint.: [[eam]] l. minoris ac levioris momenti [[esse]] consultationem, Liv. – [[longe]] [[ante]] [[alias]] [[specie]] [[insignis]], Liv. – l. gratissimus, [[Varro]] At. fr.: l. nobilissimus, Caes.: l. [[maximus]], Cic.: l. [[primus]] civitatis, Cic.: [[bene]] l. [[princeps]], Cic.: [[plurimum]] et [[longe]] longeque [[plurimum]] tribuere voluptati, Cic. – l. praestare, antecellere, Cic.: l. anteponere alci [[rei]], Cic. – B) [[weit]] = [[von]] weitem (s. [[Haupt]] opusc. 2, 455), agnoscere regem, Verg.: gemitum morientis, Ov.: videre, Ov.: accurrere, Ter.: longeque (= [[longe]] [[quoque]]), [[schon]] [[von]] weitem, Val. Flacc. – im Bilde, di immortales, [[quam]] tu [[longe]] iuris [[principia]] repetis, Cic. de legg. 1, 28: [[tam]] [[longe]] repetita [[principia]], so [[weit]] hergeholte, Cic. ep. 13, 29, 2. – Spätlat. a [[longe]] u. de [[longe]], s. Rönsch Itala p. 231. Muncker Hyg. fab. 257. p. 311. – II) übtr., [[von]] der [[Zeit]], [[weit]], [[lange]], u. [[zwar]] [[von]] der fortlaufenden, [[von]] der [[Gegenwart]] in die [[Zukunft]] ausgedehnten [[Zeit]], [[longe]] [[ante]] videre, Cic.: [[longe]] subsequi, [[lange]] [[danach]], Quint.: longius debere, länger [[schuldig]] [[bleiben]], Nep.: [[video]] caculam militarem me futurum [[haud]] longius, in [[nicht]] [[gar]] langer [[Zeit]], [[nächstens]], Plaut.: [[non]] [[nimium]] [[longe]] ([[später]]) in [[scaena]] florere, Gell. – [[haec]] [[dixi]] brevius... longius [[autem]] etc., weitläufiger, Cic. – si [[quid]] [[modo]] longius circumduxerunt, [[übermäßig]] [[lange]] herumgezogen [[haben]], Quint.
|georg=longē, Adv. ([[longus]]), [[lang]], in die [[Länge]], I) im Raume: A) [[langhin]], [[weithin]], fernhin, [[weit]], [[fern]], 1) eig.: [[longe]] gradi, große Schritte [[machen]], Verg.: [[longe]] [[abesse]], Cic.: so [[auch]] [[longe]] [[esse]], [[weit]] ([[entfernt]]) [[sein]], Ov.: [[longe]] videre, Cic.: so [[auch]] longius videre, Cic.: [[longe]] abire, Ter.: longius discedere, Cic.: longius sequi, Tac.: [[longe]] a Tiberi, Cic.: [[oppidum]] est [[non]] [[longe]] a Syracusis, Cic.: longius ab urbe ([[quam]]) [[mille]] passuum, Liv.: locum castris deligit ab Avarico [[longe]] [[milia]] passuum XVI, in [[einer]] [[Entfernung]] [[von]] usw., Caes.: [[longe]] a [[suis]] [[inter]] hostium cadavera [[repertus]] est, Sall.: [[non]] [[longe]] ex eo [[loco]], Caes.: [[quam]] [[longe]] est [[hinc]] in saltum [[vestrum]] Gallicanum? Cic. – [[longe]] lateque, s. [[late]]. – m. Genet., [[abes]] [[longe]] gentium, bist [[weit]] [[entfernt]] in der [[Welt]], Cic.: [[aber]] [[longe]] parentum, [[fern]] [[von]] den [[Eltern]], Apul. – 2) bildl.: a) übh., [[weit]], ne longius abeam, um die Beispiele [[nicht]] [[weiter]] herzuholen, Cic.: [[res]] [[nos]] longius trahit ab [[incepto]], Sall. – longissime [[abesse]] a [[vero]], Cic., ab humanitate, Caes.: [[quod]] abest longissime, [[davon]] bin [[ich]] [[weit]] [[entfernt]], das ist [[gar]] [[nicht]] meine [[Absicht]], Cic.: [[non]] [[longe]] [[esse]] a veritate, Lact., ab [[hac]] vanitate, Lact.: ab [[eloquentia]] longissime [[esse]], der B. [[ganz]] [[fern]] [[stehen]], Quint. – ab alqo [[longe]] [[abesse]], jmdm. [[nichts]] [[helfen]], Caes.: u. so alci [[longe]] [[esse]], Verg. u.a. – errat [[longe]] mea [[quidem]] [[sententia]], irrt [[weithin]] = irrt [[sehr]], Ter. – [[par]] studiis [[sed]] robore [[longe]], [[weit]] [[entfernt]], nachstehend, Stat. – b) [[bei]] Begriffen der [[Verschiedenheit]], [[weit]], [[longe]] a nostris rebus iuncta divûm [[natura]], Lucr.: a [[volgo]] [[longe]] longeque remoti, Hor.: l. [[dissimilis]] [[contentio]], Cic.: l. [[diversus]], l. [[dispar]], Cic.: l. [[alius]], Cic.: l. [[aliter]] se habet ac etc., Cic.: [[quod]] l. [[secus]] est, Cic.: l. dissentire, Cic. – [[longe]] [[interest]], s. [[inter]]-[[sum]]a. E. – [[bei]] Comparativen u. Superlativen u. [[bei]] allen Begriffen [[des]] Vorzugs, [[weit]], [[bei]] weitem, l. [[melior]], Verg.: l. tumultuosior, Vell.: l. clarior, Quint.: l. [[magis]] [[prosper]], Vell.: l. [[magis]] probari, Quint.: [[eam]] l. minoris ac levioris momenti [[esse]] consultationem, Liv. – [[longe]] [[ante]] [[alias]] [[specie]] [[insignis]], Liv. – l. gratissimus, [[Varro]] At. fr.: l. nobilissimus, Caes.: l. [[maximus]], Cic.: l. [[primus]] civitatis, Cic.: [[bene]] l. [[princeps]], Cic.: [[plurimum]] et [[longe]] longeque [[plurimum]] tribuere voluptati, Cic. – l. praestare, antecellere, Cic.: l. anteponere alci [[rei]], Cic. – B) [[weit]] = [[von]] weitem (s. [[Haupt]] opusc. 2, 455), agnoscere regem, Verg.: gemitum morientis, Ov.: videre, Ov.: accurrere, Ter.: longeque (= [[longe]] [[quoque]]), [[schon]] [[von]] weitem, Val. Flacc. – im Bilde, di immortales, [[quam]] tu [[longe]] iuris [[principia]] repetis, Cic. de legg. 1, 28: [[tam]] [[longe]] repetita [[principia]], so [[weit]] hergeholte, Cic. ep. 13, 29, 2. – Spätlat. a [[longe]] u. de [[longe]], s. Rönsch Itala p. 231. Muncker Hyg. fab. 257. p. 311. – II) übtr., [[von]] der [[Zeit]], [[weit]], [[lange]], u. [[zwar]] [[von]] der fortlaufenden, [[von]] der [[Gegenwart]] in die [[Zukunft]] ausgedehnten [[Zeit]], [[longe]] [[ante]] videre, Cic.: [[longe]] subsequi, [[lange]] [[danach]], Quint.: longius debere, länger [[schuldig]] [[bleiben]], Nep.: [[video]] caculam militarem me futurum [[haud]] longius, in [[nicht]] [[gar]] langer [[Zeit]], [[nächstens]], Plaut.: [[non]] [[nimium]] [[longe]] ([[später]]) in [[scaena]] florere, Gell. – [[haec]] [[dixi]] brevius... longius [[autem]] etc., weitläufiger, Cic. – si [[quid]] [[modo]] longius circumduxerunt, [[übermäßig]] [[lange]] herumgezogen [[haben]], Quint.
}}
{{LaZh
|lnztxt=longe. ''adv''. ''c''. ''s''. :: 遠。自遠。日久。甚。— gentium 離遠方。— dissimilis 殊不同。 — aliter 大有分別。— esse ei ''vel'' ab eo 離彼遠。不助彼。— melior 好不可比。
}}
}}