remetior: Difference between revisions

CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-mētior, mēnsus [[sum]], mētīrī, I) [[wieder]]-, zurückmessen, A) im allg.: astra [[rite]], [[wieder]] [[beobachten]], Verg. Aen. 5, 25. – B) prägn.: 1) [[zurückgehen]], a) eig.: [[iter]], [[zurückreisen]], Stat.: [[mille]] stadia, Plin.: [[sol]] diem remetitur, geht am Tage [[zurück]] ([[nach]] Osten), Sen. – [[Passiv]], [[iter]] [[retro]] pari ratione remensum est, Lucr. 2, 516: in [[qua]] [[mensura]] mensi fueritis, remetietur, Vulg. Matth. 7, 2: pelago remenso, Verg. Aen. 2, 181: remenso mari, ibid. 3, 143. – b) übtr.: α) [[wieder]] [[überdenken]], dicta ac facta sua [[cotidie]], Sen.: [[discrimen]] transmissum, Plin. ep. – β) [[wiederholen]], [[wiedererzählen]], fabulam, Apul. [[met]]. 1, 4 u. 2, 20. – 2) [[wieder]] [[von]] [[sich]] [[geben]], alqd vomitu, [[erbrechen]], Sen.: [[durch]] den [[Urin]], Mart. – II) [[wieder]] [[messen]], [[dagegen]] [[messen]], [[frumentum]] pecuniā, das [[Getreide]] [[mit]] [[Geld]] [[aufwägen]], Ps. Quint. decl. 12, 19 extr.
|georg=re-mētior, mēnsus [[sum]], mētīrī, I) [[wieder]]-, zurückmessen, A) im allg.: astra [[rite]], [[wieder]] [[beobachten]], Verg. Aen. 5, 25. – B) prägn.: 1) [[zurückgehen]], a) eig.: [[iter]], [[zurückreisen]], Stat.: [[mille]] stadia, Plin.: [[sol]] diem remetitur, geht am Tage [[zurück]] ([[nach]] Osten), Sen. – [[Passiv]], [[iter]] [[retro]] pari ratione remensum est, Lucr. 2, 516: in [[qua]] [[mensura]] mensi fueritis, remetietur, Vulg. Matth. 7, 2: pelago remenso, Verg. Aen. 2, 181: remenso mari, ibid. 3, 143. – b) übtr.: α) [[wieder]] [[überdenken]], dicta ac facta sua [[cotidie]], Sen.: [[discrimen]] transmissum, Plin. ep. – β) [[wiederholen]], [[wiedererzählen]], fabulam, Apul. [[met]]. 1, 4 u. 2, 20. – 2) [[wieder]] [[von]] [[sich]] [[geben]], alqd vomitu, [[erbrechen]], Sen.: [[durch]] den [[Urin]], Mart. – II) [[wieder]] [[messen]], [[dagegen]] [[messen]], [[frumentum]] pecuniā, das [[Getreide]] [[mit]] [[Geld]] [[aufwägen]], Ps. Quint. decl. 12, 19 extr.
}}
{{LaZh
|lnztxt=remetior, iris, mensus sum, metiri. d. 4. :: 復度量。賠還。— pelagus 復渡海。— dicta et facta 愼言行。
}}
}}