tirocinium: Difference between revisions

CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=tīrōcinium, iī, n. ([[tiro]]), I) der [[erste]] [[Soldatendienst]] ([[Kriegsdienst]]), die militärische [[Unerfahrenheit]], a) eig.: [[iuvenis]], Liv.: militiae, Val. Max.: [[propter]] [[exercitus]] paucitatem et [[tirocinium]], Auct. b. Afr.: tirocinia militum imbuere, die U. unserer Soldaten [[unterweisen]], eine [[Kriegsschule]] [[für]] unsere Soldaten [[bilden]] (v. Feinde), [[Flor]].: [[tirocinium]] ponere u. deponere, die ersten Versuche im Erlernen [[des]] Felddienstes [[machen]], Iustin.: [[ebenso]] tirocinii rudimenta deponere, die ersten Proben eines jungen Soldaten im Kriegsdienste [[ablegen]], Iustin. – b) meton., die jungen Soldaten, Rekruten, Liv. 40, 35, 12. – II) übtr.: a) die [[Unerfahrenheit]] eines Neulings, [[nec]] tirocinio peccet, Manil. 1, 189. – b) die [[Probe]] eines Neulings, das [[Probestück]], [[navium]], die [[erste]] Fahrt, Plin.: producta fuerit tirocinio, zum ersten Male, zur [[Probe]], Plin.: potest [[tirocinium]] [[esse]] [[homicidium]], [[parricidium]] [[non]] est, Sen. rhet. – u. [[bes]]. c) das [[erste]] [[Auftreten]] in der großen [[Welt]], [[vor]] dem [[Publikum]], ut filios [[suo]] quemque tirocinio ([[bei]] Anlegung der männlichen [[Toga]]) in [[forum]] deduceret, Suet.: in L. Paulo accusando [[tirocinium]] ponere, zum [[erstenmal]] [[auftreten]], Liv.
|georg=tīrōcinium, iī, n. ([[tiro]]), I) der [[erste]] [[Soldatendienst]] ([[Kriegsdienst]]), die militärische [[Unerfahrenheit]], a) eig.: [[iuvenis]], Liv.: militiae, Val. Max.: [[propter]] [[exercitus]] paucitatem et [[tirocinium]], Auct. b. Afr.: tirocinia militum imbuere, die U. unserer Soldaten [[unterweisen]], eine [[Kriegsschule]] [[für]] unsere Soldaten [[bilden]] (v. Feinde), [[Flor]].: [[tirocinium]] ponere u. deponere, die ersten Versuche im Erlernen [[des]] Felddienstes [[machen]], Iustin.: [[ebenso]] tirocinii rudimenta deponere, die ersten Proben eines jungen Soldaten im Kriegsdienste [[ablegen]], Iustin. – b) meton., die jungen Soldaten, Rekruten, Liv. 40, 35, 12. – II) übtr.: a) die [[Unerfahrenheit]] eines Neulings, [[nec]] tirocinio peccet, Manil. 1, 189. – b) die [[Probe]] eines Neulings, das [[Probestück]], [[navium]], die [[erste]] Fahrt, Plin.: producta fuerit tirocinio, zum ersten Male, zur [[Probe]], Plin.: potest [[tirocinium]] [[esse]] [[homicidium]], [[parricidium]] [[non]] est, Sen. rhet. – u. [[bes]]. c) das [[erste]] [[Auftreten]] in der großen [[Welt]], [[vor]] dem [[Publikum]], ut filios [[suo]] quemque tirocinio ([[bei]] Anlegung der männlichen [[Toga]]) in [[forum]] deduceret, Suet.: in L. Paulo accusando [[tirocinium]] ponere, zum [[erstenmal]] [[auftreten]], Liv.
}}
{{LaZh
|lnztxt=tirocinium, ii. n. :: 新當兵之時。初學。初學者。— navium 初行之舟。— ponere ''vel'' deponere 初帶。受業。
}}
}}