3,274,919
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=accūsātio, ōnis, f. ([[accuso]]), I) jede Anschuldigung, [[Anklage]], [[Beschwerde]], a) die [[Anklage]] [[wegen]] eines Verbrechens, [[vor]] dem [[Richter]] usw., α) die offene (Ggstz. [[defensio]]): mea [[vera]] [[accusatio]] (Ggstz. [[illa]] falsa [[defensio]]), Cic.: acc. mutua, gegenseitige Kl., [[Klage]] u. [[Gegenklage]], Tac.; [[aber]] [[auch]] = [[ἀντικατηγορία]], [[Gegenklage]], Quint.: ut repentina et [[minime]] praeparata [[accusatio]] videretur, Liv.: accusationem factitare, Cic.: accusationem conflare, adornare, Tac.: mutuam accusationem intendere, [[gegenseitig]] [[Klage]] [[wider]] [[einander]] [[erheben]], Tac.: accusationem comparare [[atque]] constituere od. instruere [[atque]] comparare, die Kl. [[gehörig]] [[einleiten]], [[mit]] [[nötigen]] [[Beweisen]] [[unterstützen]], Cic.: accusationem peragere, Plin. ep.: accusatione desistere, Cic. fr., od. accusationem dimittere, Aur. Vict., omittere, Plin. ep., die Kl. [[aufgeben]], accusationem exarmare, Plin. ep. – Plur., acres accusationes, Cic.: reorum accusationes defensionesque meditari, Suet. – β) die heimliche, die Angeberei, ipsum Crispum easdem accusationes cum [[praemio]] exercuisse meminerant, Tac. hist. 3, 10. – b) übh.: Hannibalis, [[gegen]] H., Liv.: rhetorices, Quint. – II) meton., die Anklageschrift, [[Klage]] (Ggstz. [[defensio]]), accusationem legere, Plin.: accusationis [[quinque]] libri ([[von]] den verrinischen [[Reden]]), Cic. | |georg=accūsātio, ōnis, f. ([[accuso]]), I) jede Anschuldigung, [[Anklage]], [[Beschwerde]], a) die [[Anklage]] [[wegen]] eines Verbrechens, [[vor]] dem [[Richter]] usw., α) die offene (Ggstz. [[defensio]]): mea [[vera]] [[accusatio]] (Ggstz. [[illa]] falsa [[defensio]]), Cic.: acc. mutua, gegenseitige Kl., [[Klage]] u. [[Gegenklage]], Tac.; [[aber]] [[auch]] = [[ἀντικατηγορία]], [[Gegenklage]], Quint.: ut repentina et [[minime]] praeparata [[accusatio]] videretur, Liv.: accusationem factitare, Cic.: accusationem conflare, adornare, Tac.: mutuam accusationem intendere, [[gegenseitig]] [[Klage]] [[wider]] [[einander]] [[erheben]], Tac.: accusationem comparare [[atque]] constituere od. instruere [[atque]] comparare, die Kl. [[gehörig]] [[einleiten]], [[mit]] [[nötigen]] [[Beweisen]] [[unterstützen]], Cic.: accusationem peragere, Plin. ep.: accusatione desistere, Cic. fr., od. accusationem dimittere, Aur. Vict., omittere, Plin. ep., die Kl. [[aufgeben]], accusationem exarmare, Plin. ep. – Plur., acres accusationes, Cic.: reorum accusationes defensionesque meditari, Suet. – β) die heimliche, die Angeberei, ipsum Crispum easdem accusationes cum [[praemio]] exercuisse meminerant, Tac. hist. 3, 10. – b) übh.: Hannibalis, [[gegen]] H., Liv.: rhetorices, Quint. – II) meton., die Anklageschrift, [[Klage]] (Ggstz. [[defensio]]), accusationem legere, Plin.: accusationis [[quinque]] libri ([[von]] den verrinischen [[Reden]]), Cic. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=accusatio, onis. f. :: [[訟]]。[[吿]] | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[accusation]]=== | |trtx====[[accusation]]=== | ||
Arabic: اِتِّهَام; Armenian: մեղադրանք; Azerbaijani: ittiham; Belarusian: абвінавачванне, абвінавачанне; Bulgarian: обвинение; Catalan: acusació; Chinese Mandarin: 控告, 指控; Czech: obvinění; Danish: anklage, beskyldning; Dutch: [[beschuldiging]]; Esperanto: akuzo; Finnish: syyttäminen; French: [[accusation]]; Galician: acusación; German: [[Anklage]], [[Beschuldigung]]; Gothic: 𐌿𐍃𐌵𐌹𐍃𐍃; Greek: [[κατηγορία]]; Ancient Greek: [[κατηγορία]], [[κατηγόρημα]], [[ἔγκλημα]]; Hebrew: אישום, האשמה; Hungarian: vád, vádemelés, megvádolás; Italian: [[accusa]]; Japanese: 告発; Korean: 고발; Latin: [[accusatio]]; Macedonian: обвинување, оптужба; Mongolian: яллалт; Norwegian Bokmål: anklage, beskyldning; Nynorsk: skulding; Occitan: acusacion; Persian: اتهام; Plautdietsch: Kloag, Aunkloag; Polish: oskarżenie; Portuguese: [[acusação]]; Romanian: acuzație, învinovățire; Russian: [[обвинение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: оптужба; Roman: optužba; Slovak: obvinenie; Slovene: obtožba; Spanish: [[acusación]]; Swahili: madai; Swedish: anklagelse, anklagan, beskyllning; Tagalog: bintang, akusasyon; Turkish: suçlama; Ukrainian: звинувачення; Vietnamese: sự buộc tội; Welsh: cyhuddo, cyhuddiad | Arabic: اِتِّهَام; Armenian: մեղադրանք; Azerbaijani: ittiham; Belarusian: абвінавачванне, абвінавачанне; Bulgarian: обвинение; Catalan: acusació; Chinese Mandarin: 控告, 指控; Czech: obvinění; Danish: anklage, beskyldning; Dutch: [[beschuldiging]]; Esperanto: akuzo; Finnish: syyttäminen; French: [[accusation]]; Galician: acusación; German: [[Anklage]], [[Beschuldigung]]; Gothic: 𐌿𐍃𐌵𐌹𐍃𐍃; Greek: [[κατηγορία]]; Ancient Greek: [[κατηγορία]], [[κατηγόρημα]], [[ἔγκλημα]]; Hebrew: אישום, האשמה; Hungarian: vád, vádemelés, megvádolás; Italian: [[accusa]]; Japanese: 告発; Korean: 고발; Latin: [[accusatio]]; Macedonian: обвинување, оптужба; Mongolian: яллалт; Norwegian Bokmål: anklage, beskyldning; Nynorsk: skulding; Occitan: acusacion; Persian: اتهام; Plautdietsch: Kloag, Aunkloag; Polish: oskarżenie; Portuguese: [[acusação]]; Romanian: acuzație, învinovățire; Russian: [[обвинение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: оптужба; Roman: optužba; Slovak: obvinenie; Slovene: obtožba; Spanish: [[acusación]]; Swahili: madai; Swedish: anklagelse, anklagan, beskyllning; Tagalog: bintang, akusasyon; Turkish: suçlama; Ukrainian: звинувачення; Vietnamese: sự buộc tội; Welsh: cyhuddo, cyhuddiad | ||
}} | }} |