3,270,341
edits
(CSV2 import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fīrmus, a, um (viell. [[verwandt]] [[mit]] [[fere]], [[ferme]], frētus), [[fest]], [[derb]], [[stark]], I) eig.: [[ramus]], Caes.: robora (Bohlen), Verg.: [[catena]], Ov.: muri firmiores, Eutr.: m. Dat. (zu), ut [[area]] firma templis ac porticibus sustinendis esset, Liv. – II) übtr.: 1) [[physisch]] [[stark]], [[tüchtig]], [[kräftig]], widerstandsfähig, [[poples]], Ov.: [[vox]], Cornif. rhet.: [[civitas]], Caes.: [[res]] [[publica]], Sall.: m. ad u. Akk., [[vires]] ad dolorem ferendum firmae, Nep.: poet. m. Infin., [[fundus]] [[non]] pascere [[firmus]], Hor. ep. 1, 17, 47. – Insbes., a) [[kräftig]], [[gesund]], lebensfähig (Ggstz. [[imbecillus]]), [[corpus]], Cic.: v. Leb., [[firmus]] ac [[valens]], Cic.: catuli, Phaedr.: infantes firmiores, Suet.: remiges firmissimi, Vell.: si [[male]] firma cubabit, Ov.: [[vixdum]] [[firmus]] gravi valetudine, Suet. – b) milit. [[fest]], [[stark]], [[kräftig]], widerstandsfähig, ordines, [[fest]] geschlossene, Tac.: [[equitatus]] et [[peditatus]], Cic.: evocatorum [[manus]], Cic.: copiae, Nep.: praesidia, Caes.: [[exercitus]], Caes.: m. ab ([[von]] [[seiten]]) u. Abl., [[firmus]] ab equitatu, Planc. in Cic. ep.: m. ad u. Akk., [[firmus]] ad [[tantum]] [[bellum]], Liv.: ad dimicandum, Caes.: firmior ad resistendum, Sall. fr.: [[firmus]] ad [[castra]] facienda, Cic. – c) v. Speisen u. Getränken, [[fest]], [[derb]], [[nahrhaft]], [[cibus]], [[Varro]] r. r. 2, 11, 2: firmius est [[triticum]] [[quam]] [[milium]], Cels. 2, 18. p. 64, 35 D.; vgl. ibid. p. 65, 6: firmior ex frumento [[potio]] est, ibid. p. 66, 17. – d) v. [[Wein]], [[stark]] = [[feurig]], firmum [[vinum]], Gell. 13, 5, 8. – 2) der [[Zeit]] [[nach]] dauernd, firmissima vina, [[sich]] haltende, Verg. georg. 2, 97: durabat [[antiquitas]] firma, das [[alte]] [[Verfahren]] erhielt [[sich]] [[unverändert]], Plin. 26, 12: übtr., dauernd, [[gültig]], [[acta]] Caesaris, Cic. Phil. 1, 16. – 3) [[geistig]] u. ethisch: a) [[fest]], [[beharrlich]], [[konsequent]], [[standhaft]], [[unerschütterlich]], [[animus]], Cic.: [[accusator]], Cic.: [[opinio]], Cic.: [[senatus]] [[bene]] f., Cic.: m. [[contra]] od. [[adversus]] u. Akk., [[contra]] pericula, Sall.: [[adversus]] famam rumoresque hominum, Liv.: m. in u. Abl., firmior in [[sententia]], Cic.: [[vir]] in suscepta [[causa]] firmissimus, Cic.: m. bl. Abl., proposito, Vell.: patriā irā, Ov. – b) [[fest]], [[sicher]], [[zuverlässig]], α) v. Lebl.: [[litterae]], Cic.: [[spes]], Cic.: [[amicitia]], unwandelbare, Curt.: [[foedus]] [[bene]] f., Enn.: vitae [[sine]] metu degendae praesidia firmissima, Cic.: [[hoc]], [[quod]] [[dico]], firmum [[fore]] ([[sich]] [[bestätigen]] wird), Cic.: m. ad u. Akk., [[utrum]] [[tandem]] [[tibi]] ad defensionem firmius [[fore]] putasti, Cic.: neutr. subst., [[nihil]] [[satis]] firmi (keinen triftigen [[Grund]]) [[video]] [[quam]] ob rem etc., Ter. heaut. 337. – β) v. Pers.: [[gener]], Ter.: duces, Cic.: [[firmus]] [[amicus]] et [[fidelis]], Cic.: [[qui]] firmior [[candidatus]] [[fore]] videatur, der [[mehr]] [[Aussicht]] ([[gewählt]] zu [[werden]]) hätte, Cic.: ut ex infidelissimis (sociis) firmissimos redderem, Cic.: m. Abl. (an), copiae et [[numero]] et genere et fidelitate firmissimae, Planc. in Cic. ep.: m. ad u. Akk., firmos [[eos]] (milites) ad tuendas [[nostras]] [[res]] efficere, Cic. – c) [[stark]] = [[wirksam]], firmissima [[consolatio]], Cic. Tusc. 3, 79. | |georg=fīrmus, a, um (viell. [[verwandt]] [[mit]] [[fere]], [[ferme]], frētus), [[fest]], [[derb]], [[stark]], I) eig.: [[ramus]], Caes.: robora (Bohlen), Verg.: [[catena]], Ov.: muri firmiores, Eutr.: m. Dat. (zu), ut [[area]] firma templis ac porticibus sustinendis esset, Liv. – II) übtr.: 1) [[physisch]] [[stark]], [[tüchtig]], [[kräftig]], widerstandsfähig, [[poples]], Ov.: [[vox]], Cornif. rhet.: [[civitas]], Caes.: [[res]] [[publica]], Sall.: m. ad u. Akk., [[vires]] ad dolorem ferendum firmae, Nep.: poet. m. Infin., [[fundus]] [[non]] pascere [[firmus]], Hor. ep. 1, 17, 47. – Insbes., a) [[kräftig]], [[gesund]], lebensfähig (Ggstz. [[imbecillus]]), [[corpus]], Cic.: v. Leb., [[firmus]] ac [[valens]], Cic.: catuli, Phaedr.: infantes firmiores, Suet.: remiges firmissimi, Vell.: si [[male]] firma cubabit, Ov.: [[vixdum]] [[firmus]] gravi valetudine, Suet. – b) milit. [[fest]], [[stark]], [[kräftig]], widerstandsfähig, ordines, [[fest]] geschlossene, Tac.: [[equitatus]] et [[peditatus]], Cic.: evocatorum [[manus]], Cic.: copiae, Nep.: praesidia, Caes.: [[exercitus]], Caes.: m. ab ([[von]] [[seiten]]) u. Abl., [[firmus]] ab equitatu, Planc. in Cic. ep.: m. ad u. Akk., [[firmus]] ad [[tantum]] [[bellum]], Liv.: ad dimicandum, Caes.: firmior ad resistendum, Sall. fr.: [[firmus]] ad [[castra]] facienda, Cic. – c) v. Speisen u. Getränken, [[fest]], [[derb]], [[nahrhaft]], [[cibus]], [[Varro]] r. r. 2, 11, 2: firmius est [[triticum]] [[quam]] [[milium]], Cels. 2, 18. p. 64, 35 D.; vgl. ibid. p. 65, 6: firmior ex frumento [[potio]] est, ibid. p. 66, 17. – d) v. [[Wein]], [[stark]] = [[feurig]], firmum [[vinum]], Gell. 13, 5, 8. – 2) der [[Zeit]] [[nach]] dauernd, firmissima vina, [[sich]] haltende, Verg. georg. 2, 97: durabat [[antiquitas]] firma, das [[alte]] [[Verfahren]] erhielt [[sich]] [[unverändert]], Plin. 26, 12: übtr., dauernd, [[gültig]], [[acta]] Caesaris, Cic. Phil. 1, 16. – 3) [[geistig]] u. ethisch: a) [[fest]], [[beharrlich]], [[konsequent]], [[standhaft]], [[unerschütterlich]], [[animus]], Cic.: [[accusator]], Cic.: [[opinio]], Cic.: [[senatus]] [[bene]] f., Cic.: m. [[contra]] od. [[adversus]] u. Akk., [[contra]] pericula, Sall.: [[adversus]] famam rumoresque hominum, Liv.: m. in u. Abl., firmior in [[sententia]], Cic.: [[vir]] in suscepta [[causa]] firmissimus, Cic.: m. bl. Abl., proposito, Vell.: patriā irā, Ov. – b) [[fest]], [[sicher]], [[zuverlässig]], α) v. Lebl.: [[litterae]], Cic.: [[spes]], Cic.: [[amicitia]], unwandelbare, Curt.: [[foedus]] [[bene]] f., Enn.: vitae [[sine]] metu degendae praesidia firmissima, Cic.: [[hoc]], [[quod]] [[dico]], firmum [[fore]] ([[sich]] [[bestätigen]] wird), Cic.: m. ad u. Akk., [[utrum]] [[tandem]] [[tibi]] ad defensionem firmius [[fore]] putasti, Cic.: neutr. subst., [[nihil]] [[satis]] firmi (keinen triftigen [[Grund]]) [[video]] [[quam]] ob rem etc., Ter. heaut. 337. – β) v. Pers.: [[gener]], Ter.: duces, Cic.: [[firmus]] [[amicus]] et [[fidelis]], Cic.: [[qui]] firmior [[candidatus]] [[fore]] videatur, der [[mehr]] [[Aussicht]] ([[gewählt]] zu [[werden]]) hätte, Cic.: ut ex infidelissimis (sociis) firmissimos redderem, Cic.: m. Abl. (an), copiae et [[numero]] et genere et fidelitate firmissimae, Planc. in Cic. ep.: m. ad u. Akk., firmos [[eos]] (milites) ad tuendas [[nostras]] [[res]] efficere, Cic. – c) [[stark]] = [[wirksam]], firmissima [[consolatio]], Cic. Tusc. 3, 79. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=firmus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 穏當。牢固。壯。無病者。— cibus 肥壯食物。— ab equitatu 馬兵多以護彼。Vina firmissima 久耐之酒。 | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[steadfast]]=== | |trtx====[[steadfast]]=== | ||
Arabic: ثابت; Bulgarian: неподвижен, устойчив; Chinese Cantonese: 堅定嘅; Finnish: vakaa; French: [[déterminé]]; Galician: firme; German: [[unentwegt]], [[standhaft]]; Gothic: 𐍄𐌿𐌻𐌲𐌿𐍃; Ancient Greek: [[βέβαιος]], [[καρτερός]]; Irish: diongbháilte, buanseasmhach; Italian: [[saldo]]; Latin: [[firmus]], [[fidus]], [[constans]]; Maori: titikaha, tōmau, pūmau; Middle English: stedefast; Navajo: yíníłdzil; Norwegian: stødig; Bokmål: vedvarende, stadig; Occitan: fèrm; Persian: ثابت; Polish: niezachwiany, niezłomny; Portuguese: [[firme]]; Russian: [[устойчивый]], [[непоколебимый]], [[стойкий]]; Sanskrit: दृढ; Spanish: [[firme]]; Swedish: stadig, stabil; Turkish: daimî, değişmez, sabit, sürekli | Arabic: ثابت; Bulgarian: неподвижен, устойчив; Chinese Cantonese: 堅定嘅; Finnish: vakaa; French: [[déterminé]]; Galician: firme; German: [[unentwegt]], [[standhaft]]; Gothic: 𐍄𐌿𐌻𐌲𐌿𐍃; Ancient Greek: [[βέβαιος]], [[καρτερός]]; Irish: diongbháilte, buanseasmhach; Italian: [[saldo]]; Latin: [[firmus]], [[fidus]], [[constans]]; Maori: titikaha, tōmau, pūmau; Middle English: stedefast; Navajo: yíníłdzil; Norwegian: stødig; Bokmål: vedvarende, stadig; Occitan: fèrm; Persian: ثابت; Polish: niezachwiany, niezłomny; Portuguese: [[firme]]; Russian: [[устойчивый]], [[непоколебимый]], [[стойкий]]; Sanskrit: दृढ; Spanish: [[firme]]; Swedish: stadig, stabil; Turkish: daimî, değişmez, sabit, sürekli | ||
}} | }} |