ἀμοιβαῖος: Difference between revisions

13_5
(2)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)moibai=os
|Beta Code=a)moibai=os
|Definition=ον, also α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">giving like for like, retributive</b>, δεῖπνα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.39</span>; <b class="b2">retributive</b>, <b class="b3">νέμεσις, φόνος</b>, <span class="title">AP</span>10.123 (Aesop.), <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>2.485</span>. Adv. -ως <b class="b2">alternately</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">interchanging, reciprocal</b>, <span class="bibl">Emp.30.3</span>; <b class="b3">ἀ. βιβλία</b> <b class="b2">interchanged</b> letters, <span class="bibl">Hdt.6.4</span>; <b class="b3">ἀ. χάρις</b> <b class="b2">exchange of</b> favours, <span class="bibl">A.R.3.82</span> (but <b class="b3">ἀ. εὐνή</b> <b class="b2">ambiguous</b> (half-human, half-animal), <span class="bibl">2.1241</span>):—<b class="b3">τὰ ἀ</b>. <b class="b2">dialogue</b> in Trag., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>394b</span>; of the responsion of choric odes, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>48</span>; ἀ. ἀοιδά <span class="bibl">Theoc.8.31</span>, cf. <span class="bibl">Il. 1.604</span>; <b class="b2">answering as in dialogue</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>253</span>,<span class="bibl">487</span>.</span>
|Definition=ον, also α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">giving like for like, retributive</b>, δεῖπνα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.39</span>; <b class="b2">retributive</b>, <b class="b3">νέμεσις, φόνος</b>, <span class="title">AP</span>10.123 (Aesop.), <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>2.485</span>. Adv. -ως <b class="b2">alternately</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">interchanging, reciprocal</b>, <span class="bibl">Emp.30.3</span>; <b class="b3">ἀ. βιβλία</b> <b class="b2">interchanged</b> letters, <span class="bibl">Hdt.6.4</span>; <b class="b3">ἀ. χάρις</b> <b class="b2">exchange of</b> favours, <span class="bibl">A.R.3.82</span> (but <b class="b3">ἀ. εὐνή</b> <b class="b2">ambiguous</b> (half-human, half-animal), <span class="bibl">2.1241</span>):—<b class="b3">τὰ ἀ</b>. <b class="b2">dialogue</b> in Trag., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>394b</span>; of the responsion of choric odes, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>48</span>; ἀ. ἀοιδά <span class="bibl">Theoc.8.31</span>, cf. <span class="bibl">Il. 1.604</span>; <b class="b2">answering as in dialogue</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>253</span>,<span class="bibl">487</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0127.png Seite 127]] α, ον (-βή), abwechselnd, wechselseitig, δεῖπνα Pind. Ol. 1, 39; βιβλία, gewechselte Briefe, Her. 6, 4; τὰ ἀμ., Wechselgespräche, Plat. Rep. III, 394 b; vom Wechselgesang, χορὸς εἰς τὰ ἀμ. συγκεκροτημένος Plut. Pomp. 48; [[ἀοιδή]] Theocr. 8, 31; aber Νέμεσις, vergeltend, Aesop. ep. (X, 123), wie χάριτεσβαῖαι Leon. Tar. 98 (VII, 657); sp. D. oft. – Adv. -βαίως, Luc. Amor. 9.
}}
}}