ἐπιχείρημα: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "===(\w+)===" to "===$1===")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epicheirima
|Transliteration C=epicheirima
|Beta Code=e)pixei/rhma
|Beta Code=e)pixei/rhma
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[undertaking]], [[attempt]], especially of a military [[enterprise]], Th.7.47, X.HG1.2.6, Isoc.2.8, etc.; μανικὸν ἐπιχείρημα [[ἐπιχειρεῖν]] Pl. Alc.1.113c; πολλὴ μωρία καὶ τοῦ ἐ. Id.Prt.317a.<br><span class="bld">2</span> [[base of operations against]], κατὰ Κύπρου App.Syr.52.<br><span class="bld">II</span> in the Logic of Arist., [[attempt]]ed, i.e. [[dialectical]] [[proof]], opp. a [[demonstrative]] [[syllogism]] ([[φιλοσόφημα]]), Top.162a16, etc.: so in Rhet., Cic.ad Herenn.2.2.2, D.H. Din.6, Is.16, Demetr.Lac.1055.18 F, Hermog.Inv.3.4, Gal.5.221, etc.; περὶ ἐπιχειρημάτων, title of work by [[Minucianus]].
|Definition=ἐπιχειρήματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[undertaking]], [[attempt]], especially of a military [[enterprise]], Th.7.47, X.HG1.2.6, Isoc.2.8, etc.; μανικὸν ἐπιχείρημα [[ἐπιχειρεῖν]] Pl. Alc.1.113c; πολλὴ μωρία καὶ τοῦ ἐ. Id.Prt.317a.<br><span class="bld">2</span> [[base of operations against]], κατὰ Κύπρου App.Syr.52.<br><span class="bld">II</span> in the Logic of Arist., [[attempt]]ed, i.e. [[dialectical]] [[proof]], opp. a [[demonstrative]] [[syllogism]] ([[φιλοσόφημα]]), Top.162a16, etc.: so in Rhet., Cic.ad Herenn.2.2.2, D.H. Din.6, Is.16, Demetr.Lac.1055.18 F, Hermog.Inv.3.4, Gal.5.221, etc.; περὶ ἐπιχειρημάτων, title of work by [[Minucianus]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1003.png Seite 1003]] τό, das Unternehmen, Beginnen, Isocr. 2, 3; Xen. u. A.; kriegerische Unternehmung, Thuc. 7, 47; Xen. Hell. 1, 2, 6; das Betreiben einer Sache, καὶ [[σπουδή]] Plat. Gorg. 502 b; plur., Men. 88 c. – Auch der Punkt, von wo aus man Etwas unternehmen kann, Operationspunkt, [[κατά]] τινος, App. Syr. 52. – Die Schlußfolge, Folgerung, Arist. πρὸς τὴν θέσιν, topic. 2, 4; Plut. u. Sext. Emp. oft; von Kunstgriffen in den Schlüssen, Rhett.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1003.png Seite 1003]] τό, das [[Unternehmen]], [[Beginnen]], Isocr. 2, 3; Xen. u. A.; kriegerische [[Unternehmung]], Thuc. 7, 47; Xen. Hell. 1, 2, 6; das Betreiben einer Sache, καὶ [[σπουδή]] Plat. Gorg. 502 b; plur., Men. 88 c. – Auch der Punkt, von wo aus man Etwas unternehmen kann, Operationspunkt, [[κατά]] τινος, App. Syr. 52. – Die [[Schlußfolge]], [[Folgerung]], Arist. πρὸς τὴν θέσιν, topic. 2, 4; Plut. u. Sext. Emp. oft; von Kunstgriffen in den Schlüssen, Rhett.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> entreprise, <i>particul.</i> entreprise militaire, attaque;<br /><b>2</b> [[brève argumentation]] ; <i>particul.</i> [[épichérème]], [[sorte de syllogisme]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιχειρέω]].
|btext=ἐπιχειρήματος (τό) :<br /><b>1</b> entreprise, <i>particul.</i> entreprise militaire, attaque;<br /><b>2</b> [[brève argumentation]] ; <i>particul.</i> [[épichérème]], [[sorte de syllogisme]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιχειρέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιχείρημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[попытка]], [[начинание]], [[предприятие]], [[затея]], Thuc., Xen., Isocr.: μανικὸν ἐ. ἐπιχειρεῖν Plat. затеять безрассудное дело;<br /><b class="num">2</b> лог. [[эпихирема]] (сжатое умозаключение) Arst., Plut., Sext.
|elrutext='''ἐπιχείρημα:''' ἐπιχειρήματος τό<br /><b class="num">1</b> [[попытка]], [[начинание]], [[предприятие]], [[затея]], Thuc., Xen., Isocr.: μανικὸν ἐ. ἐπιχειρεῖν Plat. затеять безрассудное дело;<br /><b class="num">2</b> лог. [[эпихирема]] (сжатое умозаключение) Arst., Plut., Sext.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιχείρημα:''' -ατος, τό, [[επιχείρηση]], [[εγχείρημα]], [[τόλμημα]], σε Θουκ., Ξεν.
|lsmtext='''ἐπιχείρημα:''' ἐπιχειρήματος, τό, [[επιχείρηση]], [[εγχείρημα]], [[τόλμημα]], σε Θουκ., Ξεν.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐπιχείρημα]], ατος, τό, [from [[ἐπιχειρέω]]<br />an [[attempt]], [[enterprise]], Thuc., Xen.
|mdlsjtxt=[[ἐπιχείρημα]], ἐπιχειρήματος, τό, [from [[ἐπιχειρέω]]<br />an [[attempt]], [[enterprise]], Thuc., Xen.
}}
}}