3,244,009
edits
(13_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(26 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syscholazo | |Transliteration C=syscholazo | ||
|Beta Code=susxola/zw | |Beta Code=susxola/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[spend one's leisure with]] others: to [[be a fellow-pupil in philosophy]], [[study together]] or [[with]], <b class="b3">οἱ -άζοντες</b> [[fellow-students]], Phld.''Lib.''p.35 O., al., cf. Plu.''Lyc.''16, ''Alc.''24; Ἀριστάρχῳ -εσχολᾰκώς Phld.''Acad.Ind.''p.101 M.; τοῖς φιλοσόφοις Ath.4.168a, cf. Plu. ''Alex.''65, Luc.''Jud.Voc.''8, etc.; Χρυσίππῳ παρὰ Κλεάνθει Ath.8.354 e. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1046.png Seite 1046]] mit, zugleich Muße haben, sie genießen, worauf verwenden, Sp.; Jemandes Mitschüler sein, τινί, Luc. Iud. voc. 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1046.png Seite 1046]] mit, zugleich Muße haben, sie genießen, worauf verwenden, Sp.; Jemandes Mitschüler sein, τινί, Luc. Iud. voc. 8. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>I.</b> [[se récréer ensemble]];<br /><b>II.</b> [[étudier ensemble]] :<br /><b>1</b> [[étudier avec un maître]], [[fréquenter un maître]];<br /><b>2</b> [[étudier avec des disciples]], [[instruire]], [[enseigner]];<br /><b>3</b> [[étudier avec des camarades]], [[être condisciple]] : τινι de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σχολάζω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συ-σχολάζω samen (met...) de vrije tijd doorbrengen; met μετά + gen. met iem. in de leer zijn bij, leerling zijn van, met dat. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συσχολάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сообща проводить досуг]], [[общаться]]: [[φιλόσοφος]] τῶν Διογένει συνεσχολακότων Plut. философ из круга (слушателей) Диогена;<br /><b class="num">2</b> [[вместе учиться]] (τινί Luc.): εἰς τῶν ἐν Ἀκαδημίᾳ συσχολασάντων Plut. один из прошедших обучение в Академии. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συσχολάζω''': [[διέρχομαι]] τὰς ὥρας τῆς σχολῆς μετά τινος, εἶμαι συμμαθητὴς ἢ [[σύντροφος]] ἐν τῇ φιλοσοφίᾳ, [[διέρχομαι]] τὸν καιρόν μου μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], μετ’ [[ἀλλήλων]] εἴθιζε (τοὺς παῖδας) συμπαίζειν καὶ συσχολάζειν Πλουτ. Λυκοῦργ. 16· ἐν τῷ συσχολάζειν καὶ συνδιαιτᾶσθαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 24· τινὶ = μετά τινος, Ἀθήν. 168Α, Λουκ. Δίκη Φωνηέντ. 8, Ἀλέξ. 65, κλπ.· τινὶ [[παρά]] τινι Ἀθήν. 354Ε. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[περνώ]] τις ώρες της σχόλης [[μαζί]] με κάποιον<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[είμαι]] [[συμμαθητής]] κάποιου, [[σπουδάζω]] [[μαζί]] με κάποιον<br /><b>3.</b> (γενικά) [[περνώ]] τον καιρό μου [[μαζί]] με κάποιον, [[είμαι]] [[σύντροφος]] κάποιου («ἐν τῷ συσχολάζειν καὶ συνδιαιτᾶσθαι», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[σχολάζω]] «σχολάω, [[αργώ]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συσχολάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, είμαι [[συμμαθητής]] ή [[σύντροφος]] κάποιου στα μαθήματα φιλοσοφίας ή στις φιλοσοφικές αναζητήσεις, περνώ τον καιρό μου μαζί με κάποιον, σε Πλούτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to be a [[fellow]]-[[pupil]] or [[companion]] in [[philosophy]], to [[pass]] one's [[time]] with or [[together]], Plut. | |||
}} | }} |