ἐνναέτης: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
lsj>Spiros
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ennaetis
|Transliteration C=ennaetis
|Beta Code=e)nnae/ths
|Beta Code=e)nnae/ths
|Definition=(A), ες, [[nine years old]], Theoc.26.29: Ep. neut. [[εἰνάετες]], as adverb, [[for nine years]], Hes.''Th.''801:—fem. [[ἐνναέτις]], ''poet.'' [[εἰναέτης]], ''AP''7.643 (Crin.).<br><br>(B), ου, ὁ, = [[ἐνναετήρ]], Isyll. 38, A.R.2.517, ''APl.''4.331 (Agath.), etc.:—fem. [[ἐνναέτις]], ιδος, A.R.1.1126.
|Definition=(A), ἐννάετες, [[nine years old]], Theoc.26.29: Ep. neut. [[εἰνάετες]], as adverb, [[for nine years]], Hes.''Th.''801:—fem. [[ἐνναέτις]], ''poet.'' [[εἰναέτης]], ''AP''7.643 (Crin.).<br><br>(B), ου, ὁ, = [[ἐνναετήρ]], Isyll. 38, A.R.2.517, ''APl.''4.331 (Agath.), etc.:—fem. [[ἐνναέτις]], ιδος, A.R.1.1126.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ες<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> acent. [[ἐνναετής]] Theoc.26.29; [[εἰναέτης]] <i>Il</i>.18.400, <i>Od</i>.3.118, 5.107, Hes.<i>Th</i>.801, Posidipp.Epigr.38.6, acent. -ετής Orph.<i>L</i>.348; [[εἰνέτης]] Call.<i>Dian</i>.14, 43; ἐννεέτης <i>SEG</i> 41.1040.3 (Lidia II/I a.C.), acent. -ετής <i>CEG</i> 557.4 (Atenas IV a.C.); ἐννηέτ- <i>IHadrian</i>.69 (imper.); ἐννεαέτ- <i>IG</i> 9(2).639 (Larisa I/II d.C.), <i>JIEgypt</i> 83 (I a./d.C.), Ps.Nonn.<i>Comm.in Or</i>.4.85<br /><b class="num">1</b> [[que dura nueve años]] neutr. como adv. εἰνάετες [[durante nueve años]] τῇσι παρ' εἰ. χάλκευον δαίδαλα πολλά <i>Il</i>.l.c., εἰ. ... κακὰ ῥάπτομεν <i>Od</i>.3.118, [[ἄστυ]] περὶ Πριάμοιο μάχοντο εἰ. <i>Od</i>.5.107, cf. 14.240, 22.228, εἰ. δὲ θεῶν ἀπαμείρεται durante nueve años es apartado de la presencia de los dioses</i> Hes.l.c., cf. <i>SEG</i> 38.1796.4 (Egipto II d.C.)<br /><b class="num">•</b>como adj. λώβη Orph.l.c., ἐννεετεῖς ... ἰδὼν κυκλίους ὥρας ἐνιαυτῶν θνῄσκω muero tras haber visto los anuales ciclos de las estaciones durante nueve años</i>, <i>CEG</i> [[l.c.]], χρόνος Gr.Nyss.<i>Ep.Can</i>.219.17.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene nueve años de edad]] Ὠκεανῖναι, νύμφαι Call.<i>Dian</i>.ll.cc., cf. Posidipp.Epigr.l.c., <i>IHadrian</i>.l.c., predic. εἴη δ' ἐ. ἢ καὶ δεκάτω ἐπιβαίνοι que sea de nueve años o también que entre en el décimo</i> Theoc.l.c., ἐ. ὤν Plb.15.19.3, ἐ. ἤλυθεν εἰς Ἀίδα <i>SEG</i> 41.1040.3 (Lidia II/I a.C.), cf. Ps.Nonn.l.c., Eust.1861.31. < [[ἐνναέτης]] [[ἐνναετία]] > [[ἐνναέτης]], -ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -ας Call.<i>Fr</i>.186.24 (dud.), <i>AP</i> 6.168 (Paul.Sil.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. dat. ἐνναέτῃσι A.R.2.517, 4.1140, Opp.<i>H</i>.5.469]<br />[[habitante]], [[morador]] c. gen. Σικυῶνος Call.<i>SHell</i>.238.13 (ap. crít.), cf. 253.10, <i>Fr</i>.177.36, Λευκῆς epigr. en D.7.40, Ἐπιδαύρου Isyll.38, Ἑλλάδος γᾶς Philod.Scarph.33, Μαραθῶνος Nonn.<i>D</i>.12.152, ἐνναέτας δονάκων habitante de los cañaverales</i> del jabalí <i>AP</i> [[l.c.]], sin rég. [[ἄκος]] ἐνναέτῃσι remedio para los habitantes</i> A.R.2.517, cf. 4.1140, <i>IPatras</i> 37.17 (III/IV d.C.), θάμβος [[ἔην]] ξείνοισι καὶ ἐνναέτῃσιν ἰδέσθαι Opp.l.c., en función de adj. (λοιβαὶ) ἐνναέταις τε θεοῖς A.R.2.1273.
|dgtxt=ἐννάετες<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> acent. [[ἐνναετής]] Theoc.26.29; [[εἰναέτης]] <i>Il</i>.18.400, <i>Od</i>.3.118, 5.107, Hes.<i>Th</i>.801, Posidipp.Epigr.38.6, acent. -ετής Orph.<i>L</i>.348; [[εἰνέτης]] Call.<i>Dian</i>.14, 43; ἐννεέτης <i>SEG</i> 41.1040.3 (Lidia II/I a.C.), acent. -ετής <i>CEG</i> 557.4 (Atenas IV a.C.); ἐννηέτ- <i>IHadrian</i>.69 (imper.); ἐννεαέτ- <i>IG</i> 9(2).639 (Larisa I/II d.C.), <i>JIEgypt</i> 83 (I a./d.C.), Ps.Nonn.<i>Comm.in Or</i>.4.85<br /><b class="num">1</b> [[que dura nueve años]] neutr. como adv. εἰνάετες [[durante nueve años]] τῇσι παρ' εἰ. χάλκευον δαίδαλα πολλά <i>Il</i>.l.c., εἰ. ... κακὰ ῥάπτομεν <i>Od</i>.3.118, [[ἄστυ]] περὶ Πριάμοιο μάχοντο εἰ. <i>Od</i>.5.107, cf. 14.240, 22.228, εἰ. δὲ θεῶν ἀπαμείρεται durante nueve años es apartado de la presencia de los dioses</i> Hes.l.c., cf. <i>SEG</i> 38.1796.4 (Egipto II d.C.)<br /><b class="num">•</b>como adj. λώβη Orph.l.c., ἐννεετεῖς ... ἰδὼν κυκλίους ὥρας ἐνιαυτῶν θνῄσκω muero tras haber visto los anuales ciclos de las estaciones durante nueve años</i>, <i>CEG</i> [[l.c.]], χρόνος Gr.Nyss.<i>Ep.Can</i>.219.17.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene nueve años de edad]] Ὠκεανῖναι, νύμφαι Call.<i>Dian</i>.ll.cc., cf. Posidipp.Epigr.l.c., <i>IHadrian</i>.l.c., predic. εἴη δ' ἐ. ἢ καὶ δεκάτω ἐπιβαίνοι que sea de nueve años o también que entre en el décimo</i> Theoc.l.c., ἐ. ὤν Plb.15.19.3, ἐ. ἤλυθεν εἰς Ἀίδα <i>SEG</i> 41.1040.3 (Lidia II/I a.C.), cf. Ps.Nonn.l.c., Eust.1861.31.<br /><br />-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἐνναέτας]] Call.<i>Fr</i>.186.24 (dud.), <i>AP</i> 6.168 (Paul.Sil.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. dat. ἐνναέτῃσι A.R.2.517, 4.1140, Opp.<i>H</i>.5.469]<br />[[habitante]], [[morador]] c. gen. Σικυῶνος Call.<i>SHell</i>.238.13 (ap. crít.), cf. 253.10, <i>Fr</i>.177.36, Λευκῆς epigr. en D.7.40, Ἐπιδαύρου Isyll.38, Ἑλλάδος γᾶς Philod.Scarph.33, Μαραθῶνος Nonn.<i>D</i>.12.152, ἐνναέτας δονάκων habitante de los cañaverales</i> del jabalí <i>AP</i> [[l.c.]], sin rég. [[ἄκος]] ἐνναέτῃσι remedio para los habitantes</i> A.R.2.517, cf. 4.1140, <i>IPatras</i> 37.17 (III/IV d.C.), θάμβος [[ἔην]] ξείνοισι καὶ ἐνναέτῃσιν ἰδέσθαι Opp.l.c., en función de adj. (λοιβαὶ) ἐνναέταις τε θεοῖς A.R.2.1273.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0846.png Seite 846]] ὁ, der Einwohner; Agath. 36 (Plan. 331); Anth. IX, 425; δονάκων ἐνν. heißt der Eber Paul. Sil. 44 (VI, 168).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0846.png Seite 846]] ὁ, der [[Einwohner]]; Agath. 36 (Plan. 331); Anth. IX, 425; δονάκων ἐνν. heißt der Eber Paul. Sil. 44 (VI, 168).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Anonymous user