δῆμος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dimos
|Transliteration C=dimos
|Beta Code=dh=mos
|Beta Code=dh=mos
|Definition=Dor. [[δᾶμος]] (cf. infr. IV), ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[district]], [[country]], [[land]], Βοιωτοὶ μάλα πίονα δ. ἔχοντες Il.5.710; Λυκίης ἐν πίονι δ. 16.437, cf. Od.13.322, etc.; 'Ιθάκης ἐνὶ δ. 1.103; δήμῳ ἔνι Τρώων 13.266; λαοὶ ἀνὰ δῆμον 16.95: metaph., [[δῆμος ὀνείρων]] = the [[land of dreams]], 24.12.<br><span class="bld">2</span> the [[people]], [[inhabitants]] of such a district, πόληΐ τε παντί τε δήμῳ Il.3.50, cf. ''h.Cer.''271; Βακτρίων ἔρρει πανώλης δ. [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''732.<br><span class="bld">II</span> hence (since the common people lived in the country, the chiefs in the [[city]]), [[the commons]], [[common people]], [[δήμου ἀνήρ]], opp. [[βασιλεύς]], [[ἔξοχος ἀνήρ]], etc., Il.2.198,188, cf. 11.328, Hes.''Op.''261, [[Herodotus|Hdt.]]5.66, ''Act.Ap.''12.22, etc. (rarely of a single person, [[δῆμον ἐόντα]] = [[being a commoner]], Il.12.213); opp. [[οἱ εὐδαίμονες]], [[Herodotus|Hdt.]]1.196; opp. [[οἱ παχέες]], Id.5.30; opp. [[οἱ δυνατοί]], Th.5.4; οἱ… ἐπαναστάντες τοῖς δυνατοῖς καὶ ὄντες δῆμος Id.8.73; = Lat. [[plebs]], D.H.6.88, etc.; [[τοῦ πολλοῦ δῆμου εἷς]] = [[one of the people]], [[unus de plebe]], Luc. ''Sat.''2; τοῦ δ. ὤν Id.''Gall.''22; in an [[army]], [[rank and file]], opp. [[officer]]s, ὁ δ. τῶν στρατιωτῶν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.14.<br><span class="bld">2</span> metaph., δ. ἰχθύων Antiph. 206.7; τυράννων Philostr.''VS''1.15.1; πιθήκων Id.''VA''3.4; [[ὀρνέων]] Alciphr.3.30.<br><span class="bld">III</span> in a political sense, [[the sovereign people]], [[the free citizens]], A.''Th.''199,1011, etc.; ὁ δ. ὁ Ἀθηναίων ''IG''12.10.37, etc.; προστάτης τοῦ δήμου Th.6.35, etc.; personified, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''42, al.; ἱερεὺς τοῦ Δ. καὶ τῶν Χαρίτων ''IG''22.1028.<br><span class="bld">2</span> [[popular government]], [[democracy]], opp. [[ὀλιγαρχίη]], [[Herodotus|Hdt.]]3.82; opp. [[οἱ τύραννοι]], And.1.106; πολίτεομα εἶναι ἐν Χίῳ δ. ''SIG''283.4 (iv B. C.); δήμου κατάλυσις X.''HG''2.3.28, Arist. ''Ath.''8.4; ταῦτα καταλύει δῆμον, οὐ κωμῳδία Philippid.25.7; [[δ. καταστῆσαι]], [[καταπαύειν]], X.''HG''7.3.3, Th.1.107: in plural, [[democracies]], Id.3.82, D.20.15; δ. ὁ ἔσχατος Arist.''Pol.''1277b3.<br><span class="bld">3</span> [[the popular assembly]], λέγειν ἐν τῷ δ. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 565b; [[ἡ βουλὴ καὶ ὁ δ]]., formula in Inscrr., as ''IG''12.39, etc.; of the [[assembly]] of Oxyrhynchus, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''41.19 (iii/iv A. D.), 1407.19 (iii A. D.).<br><span class="bld">IV</span> [[township]], [[commune]] (= Dor. [[κώμη]] acc. to Arist.''Po.''1448a37; but διελόμενοι τὴν μὲν πόλιν κατὰ κώμας, τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους Isoc.7.46, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''746d, and v. infr.), in Attica, [[Herodotus|Hdt.]]5.69, Arist.''Ath.''21.5, Str.9.1.16, ''IG''12.76.9, al.; elsewhere, ib.12(5).594 (Ceos), ''Phib.''1.28.13 (iii A. D.), ''OGI''49.14 (Ptolemais), etc.:—Dor. [[δᾶμος]], ''Michel''418.34 (Calymna), ''IG''12(1).58.23 (Lindos): in indications of origin, [[Σωφάνης]] ἐκ δ. Δεκελεῆθεν [[Herodotus|Hdt.]]9.73; δήμου Ἁλαιεύς Antiph.211; τῶν δήμων Πιτθεύς Pl.''Euthphr.''2b; τῶν δ. Θορίκιος D.39.30, cf. Arist.''Ath.''21.4; ἐπιγράψαι τοὺς βουλευτὰς πατρόθεν καὶ τοῦ δ. ''IG''22.223B4: metaph., οἱ τῆς θαλάσσης δ. Philostr. ''Gym.'' 44.<br><span class="bld">V</span> name for a [[prostitute]], Archil.184.<br><span class="bld">VI</span> [[faction]] in the [[circus]], ''Tab.Defix.Aud.''15.8 (Syria, iii A. D.).<br><span class="bld">VII</span> = [[κατανάγκη]], Ps.-Dsc.4.131. (Perh. cognate with Skt. dā́ti '[[reap]]', [[δαίομαι]], [[δατέομαι]].)  
|Definition=Dor. [[δᾶμος]] (cf. infr. IV), ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[district]], [[country]], [[land]], Βοιωτοὶ μάλα πίονα δῆμον ἔχοντες Il.5.710; Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ 16.437, cf. Od.13.322, etc.; 'Ιθάκης ἐνὶ δῆμος 1.103; δήμῳ ἔνι Τρώων 13.266; λαοὶ ἀνὰ δῆμον 16.95: metaph., [[δῆμος ὀνείρων]] = the [[land of dreams]], 24.12.<br><span class="bld">2</span> the [[people]], [[inhabitants]] of such a district, πόληΐ τε παντί τε δήμῳ Il.3.50, cf. ''h.Cer.''271; Βακτρίων ἔρρει πανώλης δῆμος [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''732.<br><span class="bld">II</span> hence (since the common people lived in the country, the chiefs in the [[city]]), [[the commons]], [[common people]], [[δήμου ἀνήρ]], opp. [[βασιλεύς]], [[ἔξοχος ἀνήρ]], etc., Il.2.198,188, cf. 11.328, Hes.''Op.''261, [[Herodotus|Hdt.]]5.66, ''Act.Ap.''12.22, etc. (rarely of a single person, [[δῆμον ἐόντα]] = [[being a commoner]], Il.12.213); opp. [[οἱ εὐδαίμονες]], [[Herodotus|Hdt.]]1.196; opp. [[οἱ παχέες]], Id.5.30; opp. [[οἱ δυνατοί]], Th.5.4; οἱ… ἐπαναστάντες τοῖς δυνατοῖς καὶ ὄντες δῆμος Id.8.73; = Lat. [[plebs]], D.H.6.88, etc.; [[τοῦ πολλοῦ δῆμου εἷς]] = [[one of the people]], [[unus de plebe]], Luc. ''Sat.''2; τοῦ δῆμος ὤν Id.''Gall.''22; in an [[army]], [[rank and file]], opp. [[officer]]s, [[δῆμος τῶν στρατιωτῶν]] [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.14.<br><span class="bld">2</span> metaph., δῆμος ἰχθύων Antiph. 206.7; τυράννων Philostr.''VS''1.15.1; πιθήκων Id.''VA''3.4; [[ὀρνέων]] Alciphr.3.30.<br><span class="bld">III</span> in a political sense, [[the sovereign people]], [[the free citizens]], A.''Th.''199,1011, etc.; ὁ δῆμος ὁ Ἀθηναίων ''IG''12.10.37, etc.; [[προστάτης]] τοῦ δήμου Th.6.35, etc.; personified, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''42, al.; ἱερεὺς τοῦ Δήμου καὶ τῶν Χαρίτων ''IG''22.1028.<br><span class="bld">2</span> [[popular government]], [[democracy]], opp. [[ὀλιγαρχίη]], [[Herodotus|Hdt.]]3.82; opp. [[οἱ τύραννοι]], And.1.106; πολίτεομα εἶναι ἐν Χίῳ δῆμον ''SIG''283.4 (iv B. C.); δήμου [[κατάλυσις]] X.''HG''2.3.28, Arist. ''Ath.''8.4; ταῦτα καταλύει δῆμον, οὐ κωμῳδία Philippid.25.7; [[δῆμον καταστῆσαι]], [[δῆμον καταπαύειν]], X.''HG''7.3.3, Th.1.107: in plural, [[democracies]], Id.3.82, D.20.15; δῆμος [[ἔσχατος]] Arist.''Pol.''1277b3.<br><span class="bld">3</span> the [[popular assembly]], λέγειν ἐν τῷ δήμῳ [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 565b; [[ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος]], formula in Inscrr., as ''IG''12.39, etc.; of the [[assembly]] of Oxyrhynchus, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''41.19 (iii/iv A. D.), 1407.19 (iii A. D.).<br><span class="bld">IV</span> [[township]], [[commune]] (= Dor. [[κώμη]] acc. to Arist.''Po.''1448a37; but διελόμενοι τὴν μὲν πόλιν κατὰ κώμας, τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους Isoc.7.46, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''746d, and v. infr.), in Attica, [[Herodotus|Hdt.]]5.69, Arist.''Ath.''21.5, Str.9.1.16, ''IG''12.76.9, al.; elsewhere, ib.12(5).594 (Ceos), ''Phib.''1.28.13 (iii A. D.), ''OGI''49.14 (Ptolemais), etc.:—Dor. [[δᾶμος]], ''Michel''418.34 (Calymna), ''IG''12(1).58.23 (Lindos): in indications of origin, [[Σωφάνης]] ἐκ δήμου Δεκελεῆθεν [[Herodotus|Hdt.]]9.73; δήμου Ἁλαιεύς Antiph.211; τῶν δήμων Πιτθεύς Pl.''Euthphr.''2b; τῶν δήμων [[Θορίκιος]] D.39.30, cf. Arist.''Ath.''21.4; ἐπιγράψαι τοὺς βουλευτὰς πατρόθεν καὶ τοῦ δήμου  ''IG''22.223B4: metaph., οἱ τῆς θαλάσσης δῆμοι Philostr. ''Gym.'' 44.<br><span class="bld">V</span> name for a [[prostitute]], Archil.184.<br><span class="bld">VI</span> [[faction]] in the [[circus]], ''Tab.Defix.Aud.''15.8 (Syria, iii A. D.).<br><span class="bld">VII</span> = [[κατανάγκη]], Ps.-Dsc.4.131. (Perh. cognate with Skt. dā́ti '[[reap]]', [[δαίομαι]], [[δατέομαι]].)  
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y eol. [[δᾶμος]] Alcm.17.7, Alc.70.12, Hp.<i>Ep</i>.9, <i>TC</i> 28.34 (III a.C.), <i>IG</i> 12(1).58.3, 22 (Lindo I d.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -οιο A.R.1.705, 714; beoc. dat. δάμυ <i>IG</i> 7.504.2 (Tanagra III a.C.), δάμοι <i>IG</i> 7.515.2]<br /><b class="num">A</b> local<br /><b class="num">1</b> no administrativo [[territorio]], [[país]] Βοιωτοὶ [[μάλα]] πίονα δῆμον ἔχοντες <i>Il</i>.5.710, Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ <i>Il</i>.16.437, cf. <i>Od</i>.1.103, 13.266, 322, Hes.<i>Th</i>.477, [[κατὰ δῆμον]] = <i>[[en el país]]</i>, <i>Od</i>.4.167, Q.S.1.22, dif. de la población σέ γε λαοὶ ἐχθαίρουσ' ἀνὰ δῆμον = <i>el pueblo te abomina en tu territorio</i>, <i>Od</i>.16.96, op. [[πόλις]] Hes.<i>Op</i>.527, [[LXX]] <i>Iu</i>.8.18<br /><b class="num">•</b> fig. δ. ὀνείρων = <i>el país de los sueños</i>, <i>Od</i>.24.12, Orph.<i>A</i>.1142, cf. A.R.2.675.<br /><b class="num">2</b> [[demarcación territorial]] dentro de un Estado, [[distrito]], [[demo]] en el Ática, tanto en el campo como en la ciudad de Atenas Εὐωνυμέων ἐνὶ δήμῳ ναίειν Anacr.196.3, οἱ ἐν τοῖ δήμοι οἰκοῦντες <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1186.5 (V a.C.), ἐγλέγεν δὲ τὸς δɛ̄μάρχος κατὰ τος δε̄́μος <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.78.9 (V a.C.), τοὺς δήμους κατένειμε ἐς τὰς φυλάς = <i>distribuyó los demos entre las tribus</i> Clístenes, Hdt.5.69, διένειμε δὲ καὶ τὴν χώραν κατὰ δήμους [[τριάκοντα]] μέρη = <i>dividió el país por demos en treinta partes</i> Arist.<i>Ath</i>.21.4, προσηγόρευσε δὲ τῶν δήμων τοὺς μὲν ἀπὸ τῶν τόπων, τοὺς δὲ ἀπὸ τῶν κτισάντων Arist.<i>Ath</i>.21.5, ἐγυμνασιάρχουν ἐν τῷ δήμῳ Is.2.42, cf. 3.80, 12.12, οἱ δῆμοι οἱ παρ' [[ἡμῖν]] = <i>nuestros demos</i> e.e. los atenienses, Isoc.12.179, cf. Str.9.1.16<br /><b class="num">•</b> sólo en el campo, op. [[κώμη]]: διελόμενοι τὴν μὲν πόλιν κατὰ κώμας, τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους Isoc.7.46<br /><b class="num">•</b> en otros lugares de Grecia (ὁ [[Ἴναχος]]) ἥκει δῆμον τὸν Λυρκείου en la Argólide, S.<i>Fr</i>.271, cf. Pl.<i>Lg</i>.746d<br /><b class="num">•</b> en el Peloponeso equivalente a [[κώμη]] Arist.<i>Po</i>.1448<sup>a</sup>37, οἱ δὲ σττρατηγοὶ φυλὴν καὶ δῆμον ἀναγραψάντων οὗ ἂν μέλλῃ πολιτεύεσθαι <i>IG</i> 12(5).594.10 (Ceos IV a.C.)<br /><b class="num">•</b> en el Egipto ptolemaico δ. Βερενικεύς <i>IGENLouvre</i> 5.14 (Ptolemaide III a.C.), op. [[ἄστυ]] Theoc.25.46, op. [[πόλις]] Nonn.<i>D</i>.6.327<br /><b class="num">•</b> equivalente a lat. <i>[[uicus]]</i>, <i>IEphesos</i> 4101.16 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b> en Atenas, para la identificación personal, tras el patronímico Σωφάνης ὁ Εὐτυχίδεω, ἐκ δήμου [[Δεκελεῆθεν]] Hdt.9.73<br /><b class="num">•</b> en gen. gener. plu. ἔστι δὲ τῶν δήμων [[Πιτθεύς]] = <i>es de entre los demos piteo</i> e.e. del demo de Pito, de la tribu cecrópida, Pl.<i>Euthphr</i>.2b, cf. D.39.30, καλοῦσιν Ἀθηναῖοι [[σφᾶς]] αὐτοὺς τῶν δήμων Arist.<i>Ath</i>.21.4<br /><b class="num">•</b> pero tb. en sg. δήμου δ' [[Ἁλαιεύς]] ἐστιν = <i>es haleeo por su demo</i> Antiph.209, ἐπιγράψαι ... τοὺς βουλευτὰς [[πατρόθεν]] καὶ τοῦ δήμου <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.223B.4 (IV a.C.), ἔλαχε ... δάμου Ἀμφιπετρᾶν = <i>obtuvo por sorteo el demo de Anfipetras</i> un ciudadano por adopción <i>TC</i> 28.36 (III a.C.), ἐπεκλαρώθη ἐπὶ φυλὰν καὶ δᾶμον <i>TC</i> 28.34 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b> irón. de peces [[προστίθημι]] ... σοὶ τὸν δῆμον αὐτῶν· εἰσὶ γὰρ Φαληρικοί Antiph.204.7, cf. Philostr.<i>Gym</i>.44.<br /><b class="num">B</b> ref. pers.<br /><b class="num">I</b> étnico-social<br /><b class="num">1</b> [[población]], [[conjunto de habitantes]] de un territorio πόληΐ τε παντί τε δήμῳ <i>Il</i>.3.50, Tyrt.8.15, cf. <i>h.Cer</i>.271, Callin.1.16, Βακτρίων δ' [[ἔρρει]] [[πανώλης]] δ. A.<i>Pers</i>.732, [[ἀγών]] [[τοι]] [[χάλκεος]] δᾶμον ὀτρύνει = <i>el concurso por el bronce convoca al pueblo</i> de Argos, Pi.<i>N</i>.10.23, [[κακοχράσμων]] γὰρ ὁ δ. Theoc.4.22, πόλεμοι καὶ μάχαι ... ἐν τοῖς δήμοις ἀναστρέφεται καὶ τοῖς ἔθνεσιν D.Chr.38.11, ἡ [[γερουσία]] παντὸς δήμου Ισραηλ [[LXX]] <i>Iu</i>.4.8, τῶν Ἰουδαίων [[LXX]] 1<i>Ma</i>.8.29, en un concepto étnico-religioso δ. τῶν ἁγίων = <i>el pueblo de los santos</i> dicho de sí por los propios judíos, [[LXX]] <i>Da</i>.8.24<br /><b class="num">•</b> op. al individuo, a [[ἀνήρ]] Hp.<i>Ep</i>.10<br /><b class="num">•</b> poét. δ. Ὑπερβορέων Pi.<i>O</i>.3.16, δῆμος [[μακαριστός]] de los Gigantes y los Cíclopes <i>AP</i> 7.748 (Antip.Sid.).<br /><b class="num">2</b> analóg. [[pueblo]], [[raza]] de anim. πιθήκων Philostr.<i>VA</i> 3.4, δ. ὀρνέων = <i>bandada de pájaros</i> Alciphr.2.27.1.<br /><b class="num">II</b> socio-político<br /><b class="num">1</b> [[pueblo]]<br /><b class="num">a)</b> como sector de la [[población]]: op. [[βασιλεύς]] y [[ἔξοχος]]: δήμου τ' ἄνδρα <i>Il</i>.2.198, cf. 11.328, ὄφρ' ἀποτείσῃ δ. ἀτασθαλίας βασιλέων = <i>para que el [[pueblo]] pague por la [[arrogancia]] de los reyes</i> Hes.<i>Op</i>.261, op. la [[aristocracia]] ὅσοι μὲν δὴ [[ἔσκον]] εὐδαίμονες ... ὅσοι δὲ τοῦ δήμου Hdt.1.196, cf. 5.30, op. οἱ ἄριστοι Plu.<i>Them</i>.19, op. al tirano, en Mitilene, Alc.70.12, en Atenas, D.9.33, ἡ [[φιλία]] ἡ πρὸς τὸν δῆμον Isoc.16.28, a los δυνατοί o a οἳ δ' [[εἶχον]] δύναμιν Sol.5.1, ἐπαναστάντες τοῖς δυνατοῖς καὶ ὄντες δ. Th.8.73, cf. 5.4, Luc.<i>Gall</i>.22, op. οἱ εὔποροι Arist.<i>Pol</i>.1297<sup>a</sup>10, op. οἱ τὰς οὐσίας ἔχοντες Arist.<i>Pol</i>.1296<sup>a</sup>25, σεμνοὶ ... φρονοῦσι δήμου [[μεῖζον]], ὄντες [[οὐδένες]] E.<i>Andr</i>.700, ἡ ... [[βασιλεία]] πρὸς βοήθειαν τὴν ἀπὸ τοῦ δήμου τοῖς ἐπιεικέσι γέγονεν = <i>la realeza surge para la defensa de las clases superiores contra el pueblo</i> Arist.<i>Pol</i>.1310<sup>b</sup>9<br /><b class="num">•</b> gener. τὰ κοινὰ ..., ὥπερ ὁ [[δᾶμος]], ζατεύει = <i>busca (platos) comunes, como el pueblo</i> Alcm.l.c., μή οἱ δ. ἐυκλείης ἀγάσαιτο = <i>para que el pueblo no pusiera en entredicho su noble fama</i> A.R.1.141, τοῦ [[πολλοῦ]] δήμου [[εἷς]] = <i>un hombre del pueblo</i> Luc.<i>Sat</i>.2<br /><b class="num">•</b> c. peso político creciente en el auge de la polis δήμου δ' ἡγέμονες Sol.3.7, ὁ Κλεισθένης τὸν δῆμον προσεταιρίζεται Hdt.5.66, ἁγητὴρ ἀνὴρ ... δᾶμον γεραίρων Pi.<i>P</i>.1.70<br /><b class="num">•</b> en lo que algunos ven un peligro κατέχειν δῆμον = <i>contener al pueblo</i> Sol.25.7, λὰξ [[ἐπίβα]] δήμῳ κενεόφρονι = <i>pisotea al pueblo insensato</i> Thgn.847, cf. 849, 947, λευστὴρ δήμου ... [[μόρος]] = <i>muerte por lapidación a manos del pueblo</i> A.<i>Th</i>.199, δ. εἰς ὀργὴν πεσών E.<i>Or</i>.696, δ. ἄστατον [[κακόν]] = <i>el pueblo es un mal inconstante</i>, <i>Lyr.Iamb.Adesp</i>.29, cf. Call.<i>Lau.Pall</i>.39, [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.38;<br /><b class="num">b)</b> entendido ya como [[pueblo]], [[comunidad de ciudadanos]] (cf. III) ἀστῶν Pi.<i>O</i>.5.14, δήμου προβούλοις τῆσδε Καδμείας πόλεως A.<i>Th</i>.1006, en Argos δ. δ' ἀνάσσει E.<i>Supp</i>.406, ὁ δ. [[δεσπότης]] τῶν πολιτευομένων ... καὶ [[κύριος]] D.3.30, πόλεις διασπᾷ, δῆμον εἰς στάσεις φέρει Amph.<i>Seleuc</i>.153, τοῦ δὲ δήμου ... ἐς μοίρας [[δύο]] διεστηκότος Procop.<i>Arc</i>.7.1<br /><b class="num">•</b> tard. frec. en plu. c. mismo sent. [[pueblo]], [[ciudadanía]], [[gente]] y tb. [[muchedumbre]], [[masa]], [[multitud]] frec. c. valor peyor. δήμοις ὁμιλεῖν πιθανώτατος I.<i>AI</i> 4.14, τὸ πρόθυμον τῶν δήμων = <i>el entusiasmo popular</i> I.<i>BI</i> 4.621, τῶν δήμων ἀεὶ τοὺς δαψιλεῖς ἐπαινούντων App.<i>BC</i> 2.1, δήμοις ταραττομένοις [[ἐμμελῶς]] διελέχθη = <i>puso paz entre las masas agitadas</i> Luc.<i>Demon</i>.9, πάντες οἱ [[ἐκείνῃ]] δῆμοι Philostr.<i>VA</i> 8.26, τῶν φιλοδοξούντων εἰς δήμους καὶ ἀναλισκόντων εἰς ὄχλους Vett.Val.177.10, ταῖς ματαίαις τῶν δήμων φωναῖς ἐπαγαλλόμενος Basil.M.29.477A, ποῖον γὰρ ἂν γένοιτο [[κέρδος]] ἐκ τῆς τῶν δήμων εὐφημίας; Chrys.M.54.659, τοὺς δήμους γονυπετοῦντες Pall.<i>V.Chrys</i>.5.50, ἐθνικοὶ δῆμοι = <i>la turba pagana</i> Ath.Al.<i>Ep.Encycl</i>.3.2<br /><b class="num">•</b> en biz. frec. ref. a los seguidores o partidarios de las facciones del hipódromo <i>TDA</i> 15.8 (Siria III d.C.), δ. ὁ τῶν Βενέτων <i>AP</i> 16.344, cf. 359, δ. Πρασίνων <i>AP</i> 16.354, 15.49, δήμῳ ἐν ἀμφοτέρῳ <i>AP</i> 16.351, [[τέτραχα]] ... ἴαχε δ. <i>AP</i> 16.336, ὁ [[δῆμος]] τοῦ Πρασίνου μέρους Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.588B, οἱ δῆμοι ἐν πόλει ἑκάστῃ ἔς τε Βενέτους ... καὶ Πρασίνους διῄρηντο Procop.<i>Pers</i>.1.24.2;<br /><b class="num">c)</b> personif. y divinizado, esp. en imper. ἱερεὺς τοῦ Δήμου καὶ τῶν Χαρίτων <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1028.7 (II/I a.C.), cf. <i>IM</i> 208, <i>IPr</i>.124.4 (ambas I a.C.), <i>BMC Caria</i> 26.6 (Afrodisias, imper.), κολοσσὸν [[στῆσαι]] τοῦ δήμου τῶν Ῥωμαίων Plb.31.4.4, cf. <i>IHistriae</i> 19.14 (III a.C.), <i>IAphrodisias</i> 1.34 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b> frec. en dedicatorias Ἡλίῳ καὶ τῷ Δήμῳ <i>ICil</i>.83 (II/I a.C.), Διὶ Λαβραιύνδῳ καὶ τῷ δήμῳ <i>ILabr</i>.65.8, cf. 20 (ambas I d.C.), τὸν Δῆμον τὸν Ῥωμαίον (<i>sic</i>) ὁ Δ. ὁ Σιδητῶν <i>ISide</i> 25 (III/IV d.C.), cf. <i>IAphrodisias</i> 1.54.2 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> milit. ὁ δῆμος τῶν στρατιωτῶν = <i>la [[tropa]]</i> X.<i>Cyr</i>.6.1.14.<br /><b class="num">3</b> en el AT [[clan]], [[familia]] como [[subdivisión]] de la [[φυλή]]: τῆς φυλῆς τὸν δῆμον = <i>el clan de la tribu</i> [[LXX]] <i>Nu</i>.4.18, ἐπίσκεψαι τοὺς υἱοὺς Λευι ... κατὰ δήμους αὐτῶν [[LXX]] <i>Nu</i>.3.15, [[εἷς]] τῶν ἐκ τοῦ δήμου τοῦ πατρός [[LXX]] <i>Nu</i>.36.8.<br /><b class="num">III</b> político-administrativo<br /><b class="num">1</b> de los ciudadanos reunidos en [[asamblea]] [[asamblea del pueblo]] en [[Esparta]] δήμου δὲ πλήθει νίκην καὶ [[κάρτος]] ἕπεσθαι = <i>que la victoria y la decisión final sean de la asamblea del pueblo</i> Tyrt.3.11, en Atenas ἔδοχσεν τōι δε̄́μοι fórmula de inicio de los decretos <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.1.1 (VI a.C.), ἔδοχσεν τε͂ι βολε͂ι καὶ τōι δε̄́μοι <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.40.1 (V a.C.), τὰ ἐν τῷ δήμῳ εἰρημένα D.7.18, cf. Is.11.48, Pl.<i>R</i>.565b, ὁ ἀνὴρ ἀπήχθη ὑπὸ τοῦ δήμου τοῦ ὑμετέρου παραδεδομένος [[ἤδη]] τοῖς [[ἕνδεκα]] Antipho 5.70, ἐπέδωκεν ἐν τῷ δήμῳ τριακοσίας δραχμάς Is.5.37<br /><b class="num">•</b> fuera de Atenas, de diversas asambleas, en Lindo στεφανωθέντα ... ὑπὸ τοῦ δάμου <i>IG</i> 12(1).58.22 (I d.C.), en Cos, Hp.<i>Ep</i>.9, en Asia Menor <i>TAM</i> 3(1).2.6 (Termeso II a.C.), <i>IEphesos</i> 8.20 (I a.C.), <i>TAM</i> 5.48.11 (Silando II/I a.C.), 487.1 (Hamidiye I d.C.), 514.8 (Meonia I a.C.), en Lemnos δήμοιο [[ἔπος]] θυμηδές A.R.1.705, 714, en Oxirrinco ὁ δ. ἐβόησεν <i>POxy</i>.41.19 (III/IV d.C.), τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ χαίρειν <i>POxy</i>.1407.19 (III d.C.), en Tesalónica αὐτοὺς προαγαγεῖν εἰς τὸν δῆμον = <i>llevarlos ante la [[asamblea]] [[popular]]</i>, <i>Act.Ap</i>.17.5, cf. Plb.32.6.1.<br /><b class="num">2</b> del pueblo en el [[ejercicio]] del [[poder]] [[político]] [[democracia]], [[régimen democrático]] op. ὀλιγαρχίη Hdt.3.82, Arist.<i>Pol</i>.1290<sup>a</sup>16, ἡ ... [[φιλία]] ἡ πρὸς τὸν δῆμον Isoc.16.28, ἀριστοκρατίας μὲν γὰρ [[ὅρος]] [[ἀρετή]], ὀλιγαρχίας δὲ [[πλοῦτος]], δήμου δ' [[ἐλευθερία]] Arist.<i>Pol</i>.1294<sup>a</sup>11, op. οἱ τύραννοι D.9.33, δῆμον καταπαύειν = <i>derribar la democracia</i> Th.1.107, ἡ τοῦ δήμου [[κατάλυσις]] = <i>el [[derrocamiento]] de la [[democracia]]</i> X.<i>HG</i> 2.3.28, cf. Th.8.64, Isoc.16.6, Arist.<i>Ath</i>.8.4, Philippid.25.7, Plu.2.821f, δῆμον καταστῆσαι = <i>implantar la democracia</i> X.<i>HG</i> 7.3.3, [[πολίτευμα]] δὲ [[εἶναι]] ἐν Χίῳ δῆμον <i>SIG</i> 283.4 (Quíos IV a.C.), ὁ ... δ. ... ἐκομίσατο τὴν πάτριον πολιτείαν [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.46, tb. en plu. D.20.15, δ. ... [[ἔσχατος]] = <i>democracia extremada</i> Arist.<i>Pol</i>.1277<sup>b</sup>3<br /><b class="num">•</b> colect. esp. ref. a los partidarios de la democracia [[ὅτε]] οἱ τύραννοι μὲν [[εἶχον]] τὴν πόλιν, ὁ δὲ δ. ἔφευγε = <i>cuando los tiranos se hicieron con la ciudad los demócratas se exiliaron</i> And.<i>Myst</i>.106<br /><b class="num">•</b> [[facción]] o [[partido]] [[popular]] δήμου ... [[προστάτης]] = <i>jefe del partido popular</i> en [[Siracusa]], Th.6.35, cf. en plu. 3.82<br /><b class="num">•</b> como trad. del latin <i>plebs</i> τὴν σύγκλητον καὶ τὸν δῆμον ἐπικυρῶσαι τὰς συνθήκας Plb.21.17.9, cf. 32.2, D.H.6.88, πραίτωρες δήμων trad. de lat. <i>[[praetores plebis]]</i> Iust.<i>Nou</i>.13.1.1.<br /><b class="num">C</b> aplicado a un solo individuo<br /><b class="num">I</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> de hombres [[individuo que forma parte del pueblo]] op. ‘[[príncipe]]’, aún siendo noble οὐδὲ ἔοικε δῆμον ἐόντα παρὲξ ἀγορευέμεν <i>Il</i>.12.213<br /><b class="num">•</b> tard. [[persona que es puro pueblo]], [[plebe]] Synes.<i>Calu</i>.9.<br /><b class="num">2</b> de mujeres [[mujer pública]], [[παχεῖα]], [[δῆμος]], [[ἐργάτις]], [[μυσάχνη]] = <i>[[gorda]], [[mujer pública]], [[prostituta]], [[corrompida]]</i> Archil.88.<br /><b class="num">D</b> bot.<br /><b class="num">1</b> otro n. de [[κατανάγκη]], quizás [[cornicabra]], [[Ornithopus compressus]] L., usada como afrodisíaco, Ps.Dsc.4.131.<br /><b class="num">2</b> otro tipo de [[κατανάγκη]] Ps.Dsc.4.131.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>da-mo</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *δᾱμο- (cf. irl. <i>dām</i>) &lt; *<i>deH<sup>i̯</sup>2</i> ‘[[partir]]’, cf. [[δαίνυμι]].
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y eol. [[δᾶμος]] Alcm.17.7, Alc.70.12, Hp.<i>Ep</i>.9, <i>TC</i> 28.34 (III a.C.), <i>IG</i> 12(1).58.3, 22 (Lindo I d.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -οιο A.R.1.705, 714; beoc. dat. δάμυ <i>IG</i> 7.504.2 (Tanagra III a.C.), δάμοι <i>IG</i> 7.515.2]<br /><b class="num">A</b> local<br /><b class="num">1</b> no administrativo [[territorio]], [[país]] Βοιωτοὶ [[μάλα]] πίονα δῆμον ἔχοντες <i>Il</i>.5.710, Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ <i>Il</i>.16.437, cf. <i>Od</i>.1.103, 13.266, 322, Hes.<i>Th</i>.477, [[κατὰ δῆμον]] = <i>[[en el país]]</i>, <i>Od</i>.4.167, Q.S.1.22, dif. de la población σέ γε λαοὶ ἐχθαίρουσ' ἀνὰ δῆμον = <i>el pueblo te abomina en tu territorio</i>, <i>Od</i>.16.96, op. [[πόλις]] Hes.<i>Op</i>.527, [[LXX]] <i>Iu</i>.8.18<br /><b class="num">•</b> fig. δῆμος ὀνείρων = <i>el país de los sueños</i>, <i>Od</i>.24.12, Orph.<i>A</i>.1142, cf. A.R.2.675.<br /><b class="num">2</b> [[demarcación territorial]] dentro de un Estado, [[distrito]], [[demo]] en el Ática, tanto en el campo como en la ciudad de Atenas Εὐωνυμέων ἐνὶ δήμῳ ναίειν Anacr.196.3, οἱ ἐν τοῖ δήμοι οἰκοῦντες <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1186.5 (V a.C.), ἐγλέγεν δὲ τὸς δɛ̄μάρχος κατὰ τος δε̄́μος <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.78.9 (V a.C.), τοὺς δήμους κατένειμε ἐς τὰς φυλάς = <i>distribuyó los demos entre las tribus</i> Clístenes, Hdt.5.69, διένειμε δὲ καὶ τὴν χώραν κατὰ δήμους [[τριάκοντα]] μέρη = <i>dividió el país por demos en treinta partes</i> Arist.<i>Ath</i>.21.4, προσηγόρευσε δὲ τῶν δήμων τοὺς μὲν ἀπὸ τῶν τόπων, τοὺς δὲ ἀπὸ τῶν κτισάντων Arist.<i>Ath</i>.21.5, ἐγυμνασιάρχουν ἐν τῷ δήμῳ Is.2.42, cf. 3.80, 12.12, [[οἱ δῆμοι οἱ παρ' ἡμῖν]] = <i>[[nuestros demos]]</i> e.e. los atenienses, Isoc.12.179, cf. Str.9.1.16<br /><b class="num">•</b> sólo en el campo, op. [[κώμη]]: διελόμενοι τὴν μὲν πόλιν κατὰ κώμας, τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους Isoc.7.46<br /><b class="num">•</b> en otros lugares de Grecia (ὁ [[Ἴναχος]]) ἥκει δῆμον τὸν Λυρκείου en la Argólide, S.<i>Fr</i>.271, cf. Pl.<i>Lg</i>.746d<br /><b class="num">•</b> en el Peloponeso equivalente a [[κώμη]] Arist.<i>Po</i>.1448<sup>a</sup>37, οἱ δὲ σττρατηγοὶ φυλὴν καὶ δῆμον ἀναγραψάντων οὗ ἂν μέλλῃ πολιτεύεσθαι <i>IG</i> 12(5).594.10 (Ceos IV a.C.)<br /><b class="num">•</b> en el Egipto ptolemaico δῆμος Βερενικεύς <i>IGENLouvre</i> 5.14 (Ptolemaide III a.C.), op. [[ἄστυ]] Theoc.25.46, op. [[πόλις]] Nonn.<i>D</i>.6.327<br /><b class="num">•</b> equivalente a lat. <i>[[vicus]]</i>, <i>IEphesos</i> 4101.16 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b> en Atenas, para la identificación personal, tras el patronímico Σωφάνης ὁ Εὐτυχίδεω, ἐκ δήμου [[Δεκελεῆθεν]] Hdt.9.73<br /><b class="num">•</b> en gen. gener. plu. ἔστι δὲ τῶν δήμων [[Πιτθεύς]] = <i>es de entre los demos piteo</i> e.e. del demo de Pito, de la tribu cecrópida, Pl.<i>Euthphr</i>.2b, cf. D.39.30, καλοῦσιν Ἀθηναῖοι [[σφᾶς]] αὐτοὺς τῶν δήμων Arist.<i>Ath</i>.21.4<br /><b class="num">•</b> pero tb. en sg. δήμου δ' [[Ἁλαιεύς]] ἐστιν = <i>es haleeo por su demo</i> Antiph.209, ἐπιγράψαι ... τοὺς βουλευτὰς [[πατρόθεν]] καὶ τοῦ δήμου <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.223B.4 (IV a.C.), ἔλαχε ... δάμου Ἀμφιπετρᾶν = <i>obtuvo por sorteo el demo de Anfipetras</i> un ciudadano por adopción <i>TC</i> 28.36 (III a.C.), ἐπεκλαρώθη ἐπὶ φυλὰν καὶ δᾶμον <i>TC</i> 28.34 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b> irón. de peces [[προστίθημι]] ... σοὶ τὸν δῆμον αὐτῶν· εἰσὶ γὰρ Φαληρικοί Antiph.204.7, cf. Philostr.<i>Gym</i>.44.<br /><b class="num">B</b> ref. pers.<br /><b class="num">I</b> étnico-social<br /><b class="num">1</b> [[población]], [[conjunto de habitantes]] de un territorio πόληΐ τε παντί τε δήμῳ <i>Il</i>.3.50, Tyrt.8.15, cf. <i>h.Cer</i>.271, Callin.1.16, Βακτρίων δ' [[ἔρρει]] [[πανώλης]] δῆμος A.<i>Pers</i>.732, [[ἀγών]] [[τοι]] [[χάλκεος]] δᾶμον ὀτρύνει = <i>el concurso por el bronce convoca al pueblo</i> de Argos, Pi.<i>N</i>.10.23, [[κακοχράσμων]] γὰρ ὁ δῆμος Theoc.4.22, πόλεμοι καὶ μάχαι ... ἐν τοῖς δήμοις ἀναστρέφεται καὶ τοῖς ἔθνεσιν D.Chr.38.11, ἡ [[γερουσία]] παντὸς δήμου Ισραηλ [[LXX]] <i>Iu</i>.4.8, τῶν Ἰουδαίων [[LXX]] 1<i>Ma</i>.8.29, en un concepto étnico-religioso δῆμος τῶν ἁγίων = <i>el pueblo de los santos</i> dicho de sí por los propios judíos, [[LXX]] <i>Da</i>.8.24<br /><b class="num">•</b> op. al individuo, a [[ἀνήρ]] Hp.<i>Ep</i>.10<br /><b class="num">•</b> poét. δῆμος Ὑπερβορέων Pi.<i>O</i>.3.16, δῆμος [[μακαριστός]] de los Gigantes y los Cíclopes <i>AP</i> 7.748 (Antip.Sid.).<br /><b class="num">2</b> analóg. [[pueblo]], [[raza]] de anim. πιθήκων Philostr.<i>VA</i> 3.4, [[δῆμος ὀρνέων]] = <i>[[bandada de pájaros]]</i> Alciphr.2.27.1.<br /><b class="num">II</b> socio-político<br /><b class="num">1</b> [[pueblo]]<br /><b class="num">a)</b> como sector de la [[población]]: op. [[βασιλεύς]] y [[ἔξοχος]]: δήμου τ' ἄνδρα <i>Il</i>.2.198, cf. 11.328, ὄφρ' ἀποτείσῃ δῆμος ἀτασθαλίας βασιλέων = <i>para que el [[pueblo]] pague por la [[arrogancia]] de los reyes</i> Hes.<i>Op</i>.261, op. la [[aristocracia]] ὅσοι μὲν δὴ [[ἔσκον]] εὐδαίμονες ... ὅσοι δὲ τοῦ δήμου Hdt.1.196, cf. 5.30, op. οἱ ἄριστοι Plu.<i>Them</i>.19, op. al tirano, en Mitilene, Alc.70.12, en Atenas, D.9.33, ἡ [[φιλία]] ἡ πρὸς τὸν δῆμον Isoc.16.28, a los δυνατοί o a οἳ δ' [[εἶχον]] δύναμιν Sol.5.1, ἐπαναστάντες τοῖς δυνατοῖς καὶ ὄντες δῆμος Th.8.73, cf. 5.4, Luc.<i>Gall</i>.22, op. οἱ εὔποροι Arist.<i>Pol</i>.1297<sup>a</sup>10, op. οἱ τὰς οὐσίας ἔχοντες Arist.<i>Pol</i>.1296<sup>a</sup>25, σεμνοὶ ... φρονοῦσι δήμου [[μεῖζον]], ὄντες [[οὐδένες]] E.<i>Andr</i>.700, ἡ ... [[βασιλεία]] πρὸς βοήθειαν τὴν ἀπὸ τοῦ δήμου τοῖς ἐπιεικέσι γέγονεν = <i>la realeza surge para la defensa de las clases superiores contra el pueblo</i> Arist.<i>Pol</i>.1310<sup>b</sup>9<br /><b class="num">•</b> gener. τὰ κοινὰ ..., ὥπερ ὁ [[δᾶμος]], ζατεύει = <i>busca (platos) comunes, como el pueblo</i> Alcm.l.c., μή οἱ δῆμοι ἐυκλείης ἀγάσαιτο = <i>para que el pueblo no pusiera en entredicho su noble fama</i> A.R.1.141, τοῦ [[πολλοῦ]] δήμου [[εἷς]] = <i>un hombre del pueblo</i> Luc.<i>Sat</i>.2<br /><b class="num">•</b> c. peso político creciente en el auge de la polis δήμου δ' ἡγέμονες Sol.3.7, ὁ Κλεισθένης τὸν δῆμον προσεταιρίζεται Hdt.5.66, ἁγητὴρ ἀνὴρ ... δᾶμον γεραίρων Pi.<i>P</i>.1.70<br /><b class="num">•</b> en lo que algunos ven un peligro κατέχειν δῆμον = <i>contener al pueblo</i> Sol.25.7, λὰξ [[ἐπίβα]] δήμῳ κενεόφρονι = <i>pisotea al pueblo insensato</i> Thgn.847, cf. 849, 947, λευστὴρ δήμου ... [[μόρος]] = <i>muerte por lapidación a manos del pueblo</i> A.<i>Th</i>.199, δῆμος  εἰς ὀργὴν πεσών E.<i>Or</i>.696, δῆμος ἄστατον [[κακόν]] = <i>el pueblo es un mal inconstante</i>, <i>Lyr.Iamb.Adesp</i>.29, cf. Call.<i>Lau.Pall</i>.39, [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.38;<br /><b class="num">b)</b> entendido ya como [[pueblo]], [[comunidad de ciudadanos]] (cf. III) ἀστῶν Pi.<i>O</i>.5.14, δήμου προβούλοις τῆσδε Καδμείας πόλεως A.<i>Th</i>.1006, en Argos δῆμος δ' ἀνάσσει E.<i>Supp</i>.406, ὁ δῆμος [[δεσπότης]] τῶν πολιτευομένων ... καὶ [[κύριος]] D.3.30, πόλεις διασπᾷ, δῆμον εἰς στάσεις φέρει Amph.<i>Seleuc</i>.153, τοῦ δὲ δήμου ... ἐς μοίρας [[δύο]] διεστηκότος Procop.<i>Arc</i>.7.1<br /><b class="num">•</b> tard. frec. en plu. c. mismo sent. [[pueblo]], [[ciudadanía]], [[gente]] y tb. [[muchedumbre]], [[masa]], [[multitud]] frec. c. valor peyor. δήμοις ὁμιλεῖν πιθανώτατος I.<i>AI</i> 4.14, τὸ πρόθυμον τῶν δήμων = <i>el entusiasmo popular</i> I.<i>BI</i> 4.621, τῶν δήμων ἀεὶ τοὺς δαψιλεῖς ἐπαινούντων App.<i>BC</i> 2.1, δήμοις ταραττομένοις [[ἐμμελῶς]] διελέχθη = <i>puso paz entre las masas agitadas</i> Luc.<i>Demon</i>.9, πάντες οἱ [[ἐκείνῃ]] δῆμοι Philostr.<i>VA</i> 8.26, τῶν φιλοδοξούντων εἰς δήμους καὶ ἀναλισκόντων εἰς ὄχλους Vett.Val.177.10, ταῖς ματαίαις τῶν δήμων φωναῖς ἐπαγαλλόμενος Basil.M.29.477A, ποῖον γὰρ ἂν γένοιτο [[κέρδος]] ἐκ τῆς τῶν δήμων εὐφημίας; Chrys.M.54.659, τοὺς δήμους γονυπετοῦντες Pall.<i>V.Chrys</i>.5.50, ἐθνικοὶ δῆμοι = <i>la turba pagana</i> Ath.Al.<i>Ep.Encycl</i>.3.2<br /><b class="num">•</b> en biz. frec. ref. a los seguidores o partidarios de las facciones del hipódromo <i>TDA</i> 15.8 (Siria III d.C.), δῆμος ὁ τῶν Βενέτων <i>AP</i> 16.344, cf. 359, δῆμος Πρασίνων <i>AP</i> 16.354, 15.49, δήμῳ ἐν ἀμφοτέρῳ <i>AP</i> 16.351, [[τέτραχα]] ... ἴαχε δῆμος <i>AP</i> 16.336, ὁ [[δῆμος]] τοῦ Πρασίνου μέρους Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.588B, οἱ δῆμοι ἐν πόλει ἑκάστῃ ἔς τε Βενέτους ... καὶ Πρασίνους διῄρηντο Procop.<i>Pers</i>.1.24.2;<br /><b class="num">c)</b> personif. y divinizado, esp. en imper. ἱερεὺς τοῦ Δήμου καὶ τῶν Χαρίτων <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1028.7 (II/I a.C.), cf. <i>IM</i> 208, <i>IPr</i>.124.4 (ambas I a.C.), <i>BMC Caria</i> 26.6 (Afrodisias, imper.), κολοσσὸν [[στῆσαι]] τοῦ δήμου τῶν Ῥωμαίων Plb.31.4.4, cf. <i>IHistriae</i> 19.14 (III a.C.), <i>IAphrodisias</i> 1.34 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b> frec. en dedicatorias Ἡλίῳ καὶ τῷ Δήμῳ <i>ICil</i>.83 (II/I a.C.), Διὶ Λαβραιύνδῳ καὶ τῷ δήμῳ <i>ILabr</i>.65.8, cf. 20 (ambas I d.C.), τὸν Δῆμον τὸν Ῥωμαίον (<i>sic</i>) ὁ Δῆμος ὁ Σιδητῶν <i>ISide</i> 25 (III/IV d.C.), cf. <i>IAphrodisias</i> 1.54.2 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> milit. [[ὁ δῆμος τῶν στρατιωτῶν]] = <i>la [[tropa]]</i> X.<i>Cyr</i>.6.1.14.<br /><b class="num">3</b> en el AT [[clan]], [[familia]] como [[subdivisión]] de la [[φυλή]]: τῆς φυλῆς τὸν δῆμον = <i>el clan de la tribu</i> [[LXX]] <i>Nu</i>.4.18, ἐπίσκεψαι τοὺς υἱοὺς Λευι ... κατὰ δήμους αὐτῶν [[LXX]] <i>Nu</i>.3.15, [[εἷς]] τῶν ἐκ τοῦ δήμου τοῦ πατρός [[LXX]] <i>Nu</i>.36.8.<br /><b class="num">III</b> político-administrativo<br /><b class="num">1</b> de los ciudadanos reunidos en [[asamblea]] [[asamblea del pueblo]] en [[Esparta]] δήμου δὲ πλήθει νίκην καὶ [[κάρτος]] ἕπεσθαι = <i>que la victoria y la decisión final sean de la asamblea del pueblo</i> Tyrt.3.11, en Atenas ἔδοχσεν τōι δε̄́μοι fórmula de inicio de los decretos <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.1.1 (VI a.C.), ἔδοχσεν τε͂ι βολε͂ι καὶ τōι δε̄́μοι <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.40.1 (V a.C.), τὰ ἐν τῷ δήμῳ εἰρημένα D.7.18, cf. Is.11.48, Pl.<i>R</i>.565b, ὁ ἀνὴρ ἀπήχθη ὑπὸ τοῦ δήμου τοῦ ὑμετέρου παραδεδομένος [[ἤδη]] τοῖς [[ἕνδεκα]] Antipho 5.70, ἐπέδωκεν ἐν τῷ δήμῳ τριακοσίας δραχμάς Is.5.37<br /><b class="num">•</b> fuera de Atenas, de diversas asambleas, en Lindo στεφανωθέντα ... ὑπὸ τοῦ δάμου <i>IG</i> 12(1).58.22 (I d.C.), en Cos, Hp.<i>Ep</i>.9, en Asia Menor <i>TAM</i> 3(1).2.6 (Termeso II a.C.), <i>IEphesos</i> 8.20 (I a.C.), <i>TAM</i> 5.48.11 (Silando II/I a.C.), 487.1 (Hamidiye I d.C.), 514.8 (Meonia I a.C.), en Lemnos δήμοιο [[ἔπος]] θυμηδές A.R.1.705, 714, en Oxirrinco ὁ δῆμος ἐβόησεν <i>POxy</i>.41.19 (III/IV d.C.), τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ χαίρειν <i>POxy</i>.1407.19 (III d.C.), en Tesalónica αὐτοὺς προαγαγεῖν εἰς τὸν δῆμον = <i>llevarlos ante la [[asamblea]] [[popular]]</i>, <i>Act.Ap</i>.17.5, cf. Plb.32.6.1.<br /><b class="num">2</b> del pueblo en el [[ejercicio]] del [[poder]] [[político]] [[democracia]], [[régimen democrático]] op. [[ὀλιγαρχίη]] Hdt.3.82, Arist.<i>Pol</i>.1290<sup>a</sup>16, ἡ ... [[φιλία]] ἡ πρὸς τὸν δῆμον Isoc.16.28, [[ἀριστοκρατία]]ς μὲν γὰρ [[ὅρος]] [[ἀρετή]], ὀλιγαρχίας δὲ [[πλοῦτος]], δήμου δ' [[ἐλευθερία]] Arist.<i>Pol</i>.1294<sup>a</sup>11, op. οἱ [[τύραννος|τύραννοι]] D.9.33, [[δῆμον καταπαύειν]] = <i>[[derribar la democracia]]</i> Th.1.107, ἡ τοῦ δήμου [[κατάλυσις]] = <i>el [[derrocamiento]] de la [[democracia]]</i> X.<i>HG</i> 2.3.28, cf. Th.8.64, Isoc.16.6, Arist.<i>Ath</i>.8.4, Philippid.25.7, Plu.2.821f, [[δῆμον καταστῆσαι]] = <i>[[implantar la democracia]]</i> X.<i>HG</i> 7.3.3, [[πολίτευμα]] δὲ [[εἶναι]] ἐν Χίῳ δῆμον <i>SIG</i> 283.4 (Quíos IV a.C.), ὁ ... δῆμος ... ἐκομίσατο τὴν πάτριον πολιτείαν [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.46, tb. en plu. D.20.15, δῆμος ... [[ἔσχατος]] = <i>democracia extremada</i> Arist.<i>Pol</i>.1277<sup>b</sup>3<br /><b class="num">•</b> colect. esp. ref. a los partidarios de la democracia [[ὅτε]] οἱ τύραννοι μὲν [[εἶχον]] τὴν πόλιν, ὁ δὲ δῆμος ἔφευγε = <i>cuando los tiranos se hicieron con la ciudad los demócratas se exiliaron</i> And.<i>Myst</i>.106<br /><b class="num">•</b> [[facción]] o [[partido]] [[popular]] δήμου ... [[προστάτης]] = <i>jefe del partido popular</i> en [[Siracusa]], Th.6.35, cf. en plu. 3.82<br /><b class="num">•</b> como trad. del latin <i>plebs</i> τὴν σύγκλητον καὶ τὸν δῆμον ἐπικυρῶσαι τὰς συνθήκας Plb.21.17.9, cf. 32.2, D.H.6.88, [[πραίτωρες δήμων]] trad. de lat. <i>[[praetores plebis]]</i> Iust.<i>Nou</i>.13.1.1.<br /><b class="num">C</b> aplicado a un solo individuo<br /><b class="num">I</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> de hombres [[individuo que forma parte del pueblo]] op. ‘[[príncipe]]’, aún siendo noble οὐδὲ ἔοικε δῆμον ἐόντα παρὲξ ἀγορευέμεν <i>Il</i>.12.213<br /><b class="num">•</b> tard. [[persona que es puro pueblo]], [[plebe]] Synes.<i>Calu</i>.9.<br /><b class="num">2</b> de mujeres [[mujer pública]], [[παχεῖα]], [[δῆμος]], [[ἐργάτις]], [[μυσάχνη]] = <i>[[gorda]], [[mujer pública]], [[prostituta]], [[corrompida]]</i> Archil.88.<br /><b class="num">D</b> bot.<br /><b class="num">1</b> otro n. de [[κατανάγκη]], quizás [[cornicabra]], [[Ornithopus compressus]] L., usada como afrodisíaco, Ps.Dsc.4.131.<br /><b class="num">2</b> otro tipo de [[κατανάγκη]] Ps.Dsc.4.131.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>da-mo</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *δᾱμο- (cf. irl. <i>dām</i>) &lt; *<i>deH<sup>i̯</sup>2</i> ‘[[partir]]’, cf. [[δαίνυμι]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>A.</b> <i>avec idée de lieu</i> terre habitée par un peuple, territoire appartenant à une communauté, contrée, pays, terre;<br /><b>B.</b> <i>avec idée de personnes</i>;<br /><b>I.</b> [[population d'un pays]], [[peuple]];<br /><b>II.</b> [[au sens politique]] <i>ou</i> hiérarchique :<br /><b>1</b> [[peuple]] <i>par opp. au roi ou aux chefs</i>;<br /><b>2</b> <i>dans les États démocratiques</i> l'ensemble des citoyens libres, le peuple ; état démocratique, démocratie ; assemblée du peuple;<br /><b>III.</b> <i>p. ext.</i> peuple, race, gent : [[δῆμος]] νεκρῶν LUC le peuple des morts;<br /><b>IV.</b> <i>en parl. d'une seule personne</i> citoyen;<br /><b>C.</b> <i>à Athènes</i> dème <i>ou</i> canton, <i>subdivision de la tribu</i> ([[φυλή]]).<br />'''Étymologie:''' vraisembl. de la R. Δα, diviser, partager ; v. [[δαίω]].
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>A.</b> <i>avec idée de lieu</i> terre habitée par un peuple, territoire appartenant à une communauté, contrée, pays, terre;<br /><b>B.</b> <i>avec idée de personnes</i>;<br /><b>I.</b> [[population d'un pays]], [[peuple]];<br /><b>II.</b> [[au sens politique]] <i>ou</i> [[hiérarchique]] :<br /><b>1</b> [[peuple]] <i>par opp. au roi ou aux chefs</i>;<br /><b>2</b> <i>dans les États démocratiques</i> l'ensemble des citoyens libres, le peuple ; [[état démocratique]], [[démocratie]] ; [[assemblée du peuple]];<br /><b>III.</b> <i>p. ext.</i> [[peuple]], [[race]], [[gent]] : [[δῆμος νεκρῶν]] LUC [[le peuple des morts]];<br /><b>IV.</b> <i>en parl. d'une seule personne</i> [[citoyen]];<br /><b>C.</b> <i>à Athènes</i> dème <i>ou</i> [[canton]], <i>subdivision de la tribu</i> ([[φυλή]]).<br />'''Étymologie:''' vraisembl. de la R. Δα, [[diviser]], [[partager]] ; v. [[δαίω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δῆμος -ου, ὁ, Dor. δᾶμος [~ δαίομαι?] landstreek, gebied:; Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ in het vruchtbare land van Lycië Il. 16.514; deme (district in Attica):; ἐὼν ἐκ δήμου Δεκελεῆθεν afkomstig uit de deme Dekelea Hdt. 9.73.1; overdr.: δῆμος ὀνείρων dromenland Od. 24.12. bevolking, volk:; πόληΐ τε παντί τε δήμῳ voor de stad en heel het volk Il. 3.50; ἀνίστασαν τοὺς δήμους zij verdreven de bevolking Hdt. 9.73.2; ἔφυγον ἄνδρες τῶν παχέων ὑπὸ τοῦ δήμου een aantal welgestelden werd verbannen door het volk Hdt. 5.30.1; milit. coll. de gewone soldaten:. ὁ δῆμος τῶν στρατιωτῶν de manschappen Xen. Cyr. 6.1.14. volk (als politieke macht), burgerij:; δήμου προβούλοις τῆσδε... πόλεως door de adviseurs van het volk van deze stad Aeschl. Sept. 1006; volksvergadering:. λέγειν ἐν τῷ δήμῳ voor de volksvergadering spreken Plat. Resp. 565b. democratie:. παρὰ δήμου ἢ ὀλιγαρχίης ἢ μουνάρχου; van de kant van de democratie, of de oligarchie, of de monarchie? Hdt. 3.82.4; ξυνωμοσία ἐπὶ τῷ δήμῳ een samenzwering tegen de democratie Thuc. 6.61.1; δῆμον καταστῆσαι een democratie instellen Xen. Hell. 7.3.3; δήμου κατάλυσις ontbinding van de democratie Xen. Hell. 2.3.28.
|elnltext=δῆμος -ου, ὁ, Dor. [[δᾶμος]] [~ δαίομαι?] [[landstreek]], [[gebied]]:; Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ in het vruchtbare land van Lycië Il. 16.514; [[deme]] (district in Attica):; ἐὼν ἐκ δήμου Δεκελεῆθεν afkomstig uit de deme Dekelea Hdt. 9.73.1; overdr.: δῆμος ὀνείρων dromenland Od. 24.12. [[bevolking]], [[volk]]:; πόληΐ τε παντί τε δήμῳ voor de stad en heel het volk Il. 3.50; ἀνίστασαν τοὺς δήμους zij verdreven de bevolking Hdt. 9.73.2; ἔφυγον ἄνδρες τῶν παχέων ὑπὸ τοῦ δήμου een aantal welgestelden werd verbannen door het volk Hdt. 5.30.1; milit. coll. de gewone soldaten:. [[ὁ δῆμος τῶν στρατιωτῶν]] = [[de manschappen]] Xen. Cyr. 6.1.14. [[volk]] (als politieke macht), [[burgerij]]:; δήμου προβούλοις τῆσδε... πόλεως door de adviseurs van het volk van deze stad Aeschl. Sept. 1006; volksvergadering:. λέγειν ἐν τῷ δήμῳ voor de volksvergadering spreken Plat. Resp. 565b. [[democratie]]:. παρὰ δήμου ἢ ὀλιγαρχίης ἢ μουνάρχου; van de kant van de democratie, of de [[oligarchie]], of de [[monarchie]]? Hdt. 3.82.4; ξυνωμοσία ἐπὶ τῷ δήμῳ een samenzwering tegen de democratie Thuc. 6.61.1; δῆμον καταστῆσαι een democratie instellen Xen. Hell. 7.3.3; [[δήμου κατάλυσις]] = [[ontbinding van de democratie]] Xen. Hell. 2.3.28.
}}
}}
{{elru
{{elru