3,274,919
edits
(CSV2 import) |
mNo edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>laetus</b>: a, um, adj. Sanscr. [[root]] prī-, to [[cheer]]; prētis, [[joy]], [[love]]; cf. Gr. | |lshtext=<b>laetus</b>: a, um, adj. Sanscr. [[root]] prī-, to [[cheer]]; prētis, [[joy]], [[love]]; cf. Gr. πραΰς, πρᾷος; Germ. Friede, Freude; cf. also Latin gentile [[name]], [[Plaetorius]],<br /><b>I</b> [[joyful]], [[cheerful]], [[glad]], [[gay]], [[joyous]], [[rejoicing]], [[pleased]], [[delighted]], [[full]] of [[joy]].<br /><b>I</b> Lit., constr. absol., [[with]] de, the gen., the inf., or acc. and inf.<br /> <b>(a)</b> Absol.: laeti [[atque]] erecti, Cic. Font. 11, 33: alacres laetique, id. Sest. 1, 1: [[vultus]], id. Att. 8, 9, 2: [[dies]] laetissimi, id. Lael. 3, 12.—In neutr. plur. as subst.: litterae tuae [[partim]] [[laeta]] [[partim]] tristia [[continent]], Plin. Ep. 5, 9, 1.—<br /> <b>(b)</b> With de: [[laetus]] est de [[amica]], Ter. Ad. 2, 2, 45.—<br /> <b>(g)</b> With gen.: [[laetus]] animi et ingenii, Vell. 2, 93, 1; Tac. A. 2, 26: laborum, Verg. A. 11, 73: irae, Sil. 17, 308.—<br /> <b>(d)</b> With inf.: [[laetus]] [[uterque]] Spectari superis, Sil. 9, 453.—(ε) With acc. and inf.: [[laetus]] [[sum]], fratri obtigisse [[quod]] [[volt]], Ter. Phorm. 5, 4, 1: [[laeta]] est abs te ([[donum]]) datum esse, id. Eun. 3, 1, 2.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Doing a [[thing]] [[with]] [[joy]], [[cheerful]], [[ready]], [[willing]]: [[senatus]] [[supplementum]] [[etiam]] [[laetus]] decreverat, Sall. J. 84, 3: descendere [[regno]], Stat. Th. 2, 396: fatebere [[laetus]] nec surdum esse, etc., Juv. 13, 248.—<br /> <b>B</b> Delighting or [[taking]] [[pleasure]] in a [[thing]]; [[with]] abl. or inf.<br /> <b>(a)</b> With abl.: et laetum equino [[sanguine]] Concanum, Hor. C. 3, 4, 34: [[laetus]] stridore catenae, Juv. 14, 23: plantaribus horti, id. 13, 123.—<br /> <b>(b)</b> With inf.: et ferro vivere laetum Vulgus, Sil. 9, 223.—<br /> <b>C</b> Pleased, [[satisfied]] [[with]] [[any]] [[thing]]; delighting in; [[with]] abl.: [[classis]] Romana haudquaquam [[laeta]] praedā rediit, Liv. 27, 31: [[contentus]] modicis, meoque [[laetus]], Mart. 4, 77, 2.—With gen.: [[laeta]] laborum, Verg. A. 11, 73: laetissimus viae, indulging to the [[full]], Sil. 17, 308.—<br /> <b>D</b> Pleasing, [[pleasant]], [[grateful]]: omnia erant facta hoc biduo laetiora, Cic. Att. 7, 26, 1: laetique nuntii vulgabantur, Tac. A. 1, 5: [[vitium]] laetissimi [[fructus]], Cic. N. D. 2, 62, 156: [[virtus]] [[haud]] [[laeta]] tyranno, Val. Fl. 1, 30: militibus id [[nomen]], Tac. H. 4, 68.—<br /> <b>E</b> Favorable, [[propitious]], [[prosperous]]: venti, Val. Fl. 4, 31: [[sors]], id. 4, 540: [[bellum]], Sil. 10, 552; Plaut. Am. prol. 2: saecula, Verg. A. 1, 605: [[exta]], Suet. Caes. 77: cujus (proelii) [[initium]] ambiguum, [[finis]] laetior, Tac. A. 12, 40.—<br /> <b>F</b> Fortunate, [[auspicious]], [[lucky]]: [[prodigium]], Plin. 11, 37, 77, § 197: [[augurium]], Tac. H. 1, 62: [[laeta]] et [[congruentia]] [[exta]], id. ib. 2, 4: omina, Petr. 122.—<br /> Joyous in [[appearance]], [[delightful]], [[pleasing]], [[beautiful]]: vite [[quid]] potest esse cum fructu laetius, tum aspectu pulchrius? Cic. de Sen. 15, 53: segetes, Verg. G. 1, 1: lupae fulvo nutricis tegmine, id. A. 1, 275: ferarum exuviis, Ov. M. 1, 475: [[indoles]], Quint. 2, 4, 4: colles frondibus laeti, Curt. 5, 4, 9.—<br /> <b>2</b> In partic., in econom. lang., [[fertile]], [[rich]], of [[soil]]: [[ager]], Varr. R. R. 1, 23: [[laeta]] Clitumni [[pascua]], Juv. 12, 13.—Of [[cattle]], [[fat]]: glande sues laeti redeunt, Verg. G. 2, 520.—<br /> <b>3</b> Abundant, [[copious]]: [[laeta]] [[magis]] pressis manabunt flumina mammis, Verg. G. 3, 310; 3, 494: [[lucus]] laetissimus umbrae, id. A. 1, 441.—Of [[style]], etc., [[rich]], [[copious]], [[agreeable]]: nitidum quoddam [[genus]] est verborum et laetum, Cic. de Or. 1, 18, 81.—Of the [[author]]: ([[Homerus]]) [[laetus]] ac [[pressus]], Quint. 10, 1, 46.—<br /> Pleasant, [[agreeable]]: dicendi [[genus]] tenue laetioribus numeris corrumpere, Quint. 9, 4, 17.—In neutr. [[sing]]., adverbially: laetumque rubet, [[with]] [[joy]], [[with]] [[pleasure]], Stat. Ach. 1, 323.— Hence, adv.: laetē, [[joyfully]], [[gladly]], [[cheerfully]].<br /> <b>1</b> Lit. ([[class]].): auctorem [[senatus]] exstinctum [[laete]] [[atque]] insolenter tulit, Cic. Phil. 9, 3, 7: [[laete]] an [[severe]] dicere, Quint. 8, 3, 40.—Comp., Vell. 2, 45, 3: [[neque]] [[refert]] cujusquam Punicas Romanasve [[acies]] laetius extuleris, [[more]] [[eagerly]], Tac. A. 4, 33: aliquid ausi laetius aut licentius, Quint. 2, 4, 14.—Sup.: laetissime gaudere, Gell. 3, 15, 2.—<br /> <b>2</b> Transf., fruitfully, [[abundantly]], [[luxuriantly]]: [[seges]] [[laete]] [[virens]], Plin. 33, 5, 27, § 89.—Comp.: [[truncus]] laetius frondet, [[more]] fruitfully, [[more]] [[luxuriantly]], Col. 5, 9, 10; cf. Plin. 16, 31, 56, § 130.—<br /> <b>3</b> Lightly, not [[severely]], [[without]] [[seriousness]]: si [[quis]] putet nos laetius fecisse [[quam]] orationis [[severitas]] exigat, Plin. Ep. 2, 5, 6.<br /><b>laetus</b>: i, m., in [[late]] Lat.,<br /><b>I</b> a [[foreign]] [[bondman]] [[who]] [[received]] a [[piece]] of [[land]] to [[cultivate]], for [[which]] he paid [[tribute]] to his [[master]], a [[serf]], Amm. 20, 8, 13; Eum. [[Pan]]. 21, 1.—Hence,<br /> <b>A</b> [[laeta]], ōrum, n., the [[land]] so [[cultivated]], Cod. Th. 7, 20, 10.—<br /> <b>B</b> laetĭcus, a, um, adj., of or belonging to a [[laetus]]: laeticae terrae, Cod. Th. 13, 11, 9. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 13: | Line 13: | ||
{{LaZh | {{LaZh | ||
|lnztxt=laetus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 忻喜。悦心者。福者。帶喜色。順。豐盛者。Laeta nuntiare 報喜信。 Laetae segetes 茂莊稼。Laetum solum 肥地。Laeta armenta 肥畜牲。 | |lnztxt=laetus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 忻喜。悦心者。福者。帶喜色。順。豐盛者。Laeta nuntiare 報喜信。 Laetae segetes 茂莊稼。Laetum solum 肥地。Laeta armenta 肥畜牲。 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[cheerful]]=== | |||
Arabic: مَسْرُور, فَرِح; Egyptian Arabic: مبصوط, سعيد; Armenian: ցնծալից; Azerbaijani: şən; Bulgarian: бодър, весел; Chinese Mandarin: [[快樂]], [[快乐]], [[愉快]]; Crimean Tatar: şeñ; Czech: radostný, šťastný; Danish: fornøjet, munter; Dutch: [[blijmoedig]], [[tevreden]]; Esperanto: gaja; Finnish: hilpeä, iloinen; French: [[joyeux]], [[content]], [[de bonne humeur]]; Galician: animado, alegre; Georgian: ხალისიანი, მხიარული; German: [[fröhlich]], [[vergnügt]]; Ancient Greek: [[εὔθυμος]], [[ἱλαρός]]; Irish: grianmhar, misniúil, spéiriúil, muirneach; Italian: [[allegro]], [[felice]], [[gioioso]]; Japanese: 楽しげな, 陽気な, 嬉しい; Korean: 기쁘다; Latin: [[laetus]], [[gaudens]], [[hilaris]]; Latvian: jautrs; Macedonian: весел; Maori: hurō, hihiko, manahau, harikoa, takaahuareka; Norman: rêjoui; Ottoman Turkish: سرخوش; Plautdietsch: froo, freelich, schaftich; Portuguese: [[alegre]]; Russian: [[весёлый]]; Sanskrit: रंसु; Sardinian Campidanese: cuntèntu, allirgu; Logudorese: uffànu, cuntèntu, allègru; Sassarese: cuntèntu, allègru; Spanish: [[animado]]; Swahili: -kunjufu; Swedish: uppsluppen, levnadsglad, munter; Tagalog: masayahin; Thai: ร่าเริง; Ukrainian: веселий; Vietnamese: vui vẻ | |||
}} | }} |