ἀίδιος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀείδιος]] Sch.Euc.1.1, <i>IChCr</i>.80.6 (Retimna IV d.C.), cf. <i>TAM</i> 2.186a.13 (IV d.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱῐδ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α Orph.<i>H</i>.10.21, 26.6, 61.3, 84.6, fem. -η <i>IChCr</i>.l.c.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inacabable]] πόνος Hes.<i>Sc</i>.310<br /><b class="num">•</b>[[que dura siempre]], [[perpetuo]] χρόνος Antipho 1.21, οἴκησις de la tumba, X.<i>Ages</i>.11.16, ἔχθρα Th.4.20, [[βίος]] τῶν εὐσεβῶν op. [[αἰώνιος]] τοῦ τυράννου ὄλεθρος [[LXX]] 4<i>Ma</i>.10.15, πόλεμος Plb.4.45.1, ἀίδια ἀγαθὰ ἔχει ἡ χώρα de los minerales op. a los seres vivos, X.<i>Vect</i>.1.4<br /><b class="num">•</b>[[imperecedero]] ὕλη Sch.Euc.l.c.<br /><b class="num">•</b>según el contexto [[desde muy antiguo]], [[desde un pasado remoto]] θεῶν ψήφισμα παλαιόν, ἀίδιον Emp.B 115.2, οὐδ' ἐκείνους πάτριον τὴν ἐμπειρίαν οὐδὲ ἀίδιον τῆς θαλάσσης ἔχειν que no les venía la experiencia del mar como algo heredado de sus padres ni desde muy antiguo</i> Th.7.21, εἰς ἀίδιον para siempre</i> Th.4.63.<br /><b class="num">2</b> [[eterno]] ref. a los dioses o cosas divinas Ἑστίη ἥ ... ἕδρην ἀίδιον ἔλαχες <i>h.Hom</i>.29.3, θεοί Pl.<i>Ti</i>.37c, [[ἀίδιος]] θεὸς [[ἄμβροτος]] <i>Orac.Sib</i>.5.66<br /><b class="num">•</b>anón. crist. en <i>PLit.Palau Rib</i>.13re.13, [[δύναμις]] (θεοῦ) <i>Ep.Rom</i>.1.20, de [[Cristo]] θεότης <i>IChCr</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>de conceptos filosóficos εἰ γὰρ τὸ ὂν ἔστιν, ἤτοι ἀίδιόν ἐστιν ἢ γενητὸν ἢ ἀίδιον [[ἅμα]] καὶ γενητόν Gorg.B 3, cf. Meliss.B 7, τὸ ἀθάνατον ἀίδιον ὄν Pl.<i>Phd</i>.106d, οὐσία Pl.<i>Ti</i>.37e, Arist.<i>Metaph</i>.1088<sup>b</sup>26, ζῷον Pl.<i>Ti</i>.37d, 40b, [[ἄτομος]] Epicur.<i>Ep</i>.[2] 44.6, τὸ ἄκριτον Epicur.<i>Fr</i>.[34.31] 22, ἀμοιβαί (τοῦ ὅλου) M.Ant.10.7.2<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. Pl.<i>Ti</i>.29a, τὰ ἀ. Arist.<i>Metaph</i>.1069<sup>a</sup>32, <i>EN</i> 1139<sup>b</sup>23, εἰς ἀίδιον al infinito</i> Arist.<i>PA</i> 640<sup>a</sup>6, ἐξ ἀϊδίου Plot.2.1.3.<br /><b class="num">3</b> esp. de la monarquía [[hereditario]] Arist.<i>Pol</i>.1301<sup>b</sup>28, op. a otros cargos οἱ μὲν βασιλεῖς ἀΐδιον ἔχουσι τὴν ἀρχήν, οἱ ... γέροντες διὰ βίου Plb.6.45.5.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de cargos [[vitalicio]] αἱ ἀρχαί Arist.<i>Pol</i>.1299<sup>a</sup>8, cf. 1271<sup>a</sup>40.<br /><b class="num">2</b> [[anual y vitalicio]] [[βουθυσία]] τέ τις τοῖς γενεθλίοις αὐτοῦ [[ἀίδιος]] ἐδόθη D.C.54.8.5, ἐς ... τὰ γενέθλια ἱπποδρομίαν ἀίδιον ἔλαβε D.C.55.6.6<br /><b class="num">•</b>de ciertos honores vueltos a proclamar regularmente tras su concesión ἀνθ' ὧν αὐτὸν [ὁ δῆμος ἐτ] ίμησεν εἰκόσι τε χαλ[καῖς καὶ στε] φάνοις ἀϊδίοις a cambio de estos servicios el pueblo le honró con estatuas de bronce y con coronas anuales durante toda su vida</i>, <i>SEG</i> 2.451.9 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>pero en el caso de personas ya fallecidas [[anual y perpetuo]] [[ἀίδιος]] στέφανος corona perpetua</i>, Robert, <i>DAM</i> 154 (Cízico II a.C.), <i>SEG</i> 40.1124.2, 1125.6 (ambas, Cízico I a.C.), ἀ. [[ἀναγόρευσις]] <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.425.10 (imper.).<br /><b class="num">III</b> adv. -ίως [[eternamente]] ἀγενήτως δὲ καὶ ἀϊδίως Iambl.<i>Comm.Math</i>.1, cf. Hierocl.<i>in CA</i> 1, frec. en lit. crist., Clem.Al.<i>Strom</i>.7.3.13, Ath.Al.M.26.48A.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀεί]].
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἀεί]<br />[[everlasting]], [[eternal]], Hes. and Attic:— ἐς ἀΐδιον for [[ever]], Thuc.
|mdlsjtxt=[ἀεί]<br />[[everlasting]], [[eternal]], Hes. and Attic:— ἐς ἀΐδιον for [[ever]], Thuc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀείδιος]] Sch.Euc.1.1, <i>IChCr</i>.80.6 (Retimna IV d.C.), cf. <i>TAM</i> 2.186a.13 (IV d.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱῐδ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α Orph.<i>H</i>.10.21, 26.6, 61.3, 84.6, fem. -η <i>IChCr</i>.l.c.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inacabable]] πόνος Hes.<i>Sc</i>.310<br /><b class="num">•</b>[[que dura siempre]], [[perpetuo]] χρόνος Antipho 1.21, [[οἴκησις]] de la [[tumba]], X.<i>Ages</i>.11.16, ἔχθρα Th.4.20, [[βίος]] τῶν εὐσεβῶν op. [[αἰώνιος]] τοῦ τυράννου [[ὄλεθρος]] [[LXX]] 4<i>Ma</i>.10.15, [[πόλεμος]] Plb.4.45.1, ἀίδια ἀγαθὰ ἔχει ἡ χώρα de los minerales op. a los seres vivos, X.<i>Vect</i>.1.4<br /><b class="num">•</b>[[imperecedero]] ὕλη Sch.Euc.l.c.<br /><b class="num">•</b>según el contexto [[desde muy antiguo]], [[desde un pasado remoto]] θεῶν [[ψήφισμα]] παλαιόν, ἀίδιον Emp.B 115.2, οὐδ' ἐκείνους πάτριον τὴν ἐμπειρίαν οὐδὲ ἀίδιον τῆς θαλάσσης ἔχειν que no les venía la experiencia del mar como algo heredado de sus padres ni desde muy antiguo</i> Th.7.21, εἰς ἀίδιον para siempre</i> Th.4.63.<br /><b class="num">2</b> [[eterno]] ref. a los dioses o cosas divinas Ἑστίη ἥ ... ἕδρην ἀίδιον ἔλαχες <i>h.Hom</i>.29.3, θεοί Pl.<i>Ti</i>.37c, [[ἀίδιος]] θεὸς [[ἄμβροτος]] <i>Orac.Sib</i>.5.66<br /><b class="num">•</b>anón. crist. en <i>PLit.Palau Rib</i>.13re.13, [[δύναμις]] (θεοῦ) <i>Ep.Rom</i>.1.20, de [[Cristo]] θεότης <i>IChCr</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>de conceptos filosóficos εἰ γὰρ τὸ ὂν ἔστιν, ἤτοι ἀίδιόν ἐστιν ἢ γενητὸν ἢ ἀίδιον [[ἅμα]] καὶ γενητόν Gorg.B 3, cf. Meliss.B 7, τὸ ἀθάνατον ἀίδιον ὄν Pl.<i>Phd</i>.106d, οὐσία Pl.<i>Ti</i>.37e, Arist.<i>Metaph</i>.1088<sup>b</sup>26, ζῷον Pl.<i>Ti</i>.37d, 40b, [[ἄτομος]] Epicur.<i>Ep</i>.[2] 44.6, τὸ ἄκριτον Epicur.<i>Fr</i>.[34.31] 22, ἀμοιβαί (τοῦ ὅλου) M.Ant.10.7.2<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. Pl.<i>Ti</i>.29a, τὰ ἀ. Arist.<i>Metaph</i>.1069<sup>a</sup>32, <i>EN</i> 1139<sup>b</sup>23, εἰς ἀίδιον al infinito</i> Arist.<i>PA</i> 640<sup>a</sup>6, ἐξ ἀϊδίου Plot.2.1.3.<br /><b class="num">3</b> esp. de la [[monarquía]], [[hereditario]] Arist.<i>Pol</i>.1301<sup>b</sup>28, op. a otros cargos οἱ μὲν βασιλεῖς ἀΐδιον ἔχουσι τὴν ἀρχήν, οἱ ... γέροντες διὰ βίου Plb.6.45.5.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de cargos [[vitalicio]] αἱ ἀρχαί Arist.<i>Pol</i>.1299<sup>a</sup>8, cf. 1271<sup>a</sup>40.<br /><b class="num">2</b> [[anual y vitalicio]] [[βουθυσία]] τέ τις τοῖς γενεθλίοις αὐτοῦ [[ἀίδιος]] ἐδόθη D.C.54.8.5, ἐς ... τὰ γενέθλια ἱπποδρομίαν ἀίδιον ἔλαβε D.C.55.6.6<br /><b class="num">•</b>de ciertos honores vueltos a proclamar regularmente tras su concesión ἀνθ' ὧν αὐτὸν ὁ δῆμος ἐτίμησεν εἰκόσι τε χαλ[καῖς καὶ στε] φάνοις ἀϊδίοις a cambio de estos servicios el pueblo le honró con estatuas de bronce y con coronas anuales durante toda su vida</i>, <i>SEG</i> 2.451.9 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>pero en el caso de personas ya fallecidas [[anual y perpetuo]] [[ἀίδιος]] στέφανος corona perpetua</i>, Robert, <i>DAM</i> 154 (Cízico II a.C.), <i>SEG</i> 40.1124.2, 1125.6 (ambas, Cízico I a.C.), ἀ. [[ἀναγόρευσις]] <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.425.10 (imper.).<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀϊδίως]] = [[eternamente]] [[ἀγενήτως]] δὲ καὶ ἀϊδίως Iambl.<i>Comm.Math</i>.1, cf. Hierocl.<i>in CA</i> 1, frec. en lit. crist., Clem.Al.<i>Strom</i>.7.3.13, Ath.Al.M.26.48A.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀεί]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=ἀίδιος -ον [[ἀεί]] poët. f. ook -ίη, eeuwig(durend), permanent :. ἐς ἀίδιον voor altijd Thuc. 4.63.1; [[ὥστε]] βασιλέας [[εἶναι]] τοὺς τοιούτους ἀιδίους zodat zulke mensen altijd koning zijn Aristot. Pol. 1284b33.
|elnltext=ἀίδιος -ον [[ἀεί]] poët. f. ook -ίη, [[eeuwig]], [[eeuwigdurend]], [[permanent]] :. ἐς ἀίδιον voor altijd Thuc. 4.63.1; [[ὥστε]] βασιλέας [[εἶναι]] τοὺς τοιούτους ἀιδίους zodat zulke mensen altijd koning zijn Aristot. Pol. 1284b33.
}}
}}