πιπράσκω: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0618.png Seite 618]] ion. [[πιπρήσκω]] ([[περάω]]), fut. u. aor. act. fehlen, perf. πέπρακα, πέπραμαι, aor. [[ἐπράθην]], fut. πεπράσομαι, denn πραθήσομαι galt für unattisch; – [[verkaufen]], bes. über das Meer hin, außerhalb des Landes; [[διχῶς]] [[ἐπράθην]], Aesch. Ch. 902; Ag. 1011; πραθεὶς Ὀμφάλῃ, Soph. Tr. 251; auch, wie bei uns, für [[verrathen]], πέπραμαι κἀπόλωλα, Phil. 966; εὐμορφίᾳ πραθεῖσα, Eur. Troad. 936; πεπρᾶσθαι, Ar. Ach. 700 (Xen. Hell. 6, 2, 15); πεπράσομαι, Vesp. 179; ὠνούμενά τε καὶ πιπρασκόμενα, Plat. Phaed. 69 b, wie τὸ ὠνηθὲν ἢ πραθέν Legg. VIII, 850 a u. ὅσα πρατέα ἑκάστοις ἢ ὠνητέα τοῖς δεομένοις 849 c; τινός, wofür, Xen. An. 7, 7, 26; τοῖς πεπρακόσιν ἑαυτοὺς εἰς [[τἀναντία]] τοῖς τῇ πατρίδι συμφέρουσιν, Dem. 17, 13, u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0618.png Seite 618]] ion. [[πιπρήσκω]] ([[περάω]]), fut. u. aor. act. [[fehlen]], perf. πέπρακα, πέπραμαι, aor. [[ἐπράθην]], fut. πεπράσομαι, denn πραθήσομαι galt für unattisch; – [[verkaufen]], bes. über das Meer hin, außerhalb des Landes; [[διχῶς]] [[ἐπράθην]], Aesch. Ch. 902; Ag. 1011; πραθεὶς Ὀμφάλῃ, Soph. Tr. 251; auch, wie bei uns, für [[verrathen]], πέπραμαι κἀπόλωλα, Phil. 966; εὐμορφίᾳ πραθεῖσα, Eur. Troad. 936; πεπρᾶσθαι, Ar. Ach. 700 (Xen. Hell. 6, 2, 15); πεπράσομαι, Vesp. 179; ὠνούμενά τε καὶ πιπρασκόμενα, Plat. Phaed. 69 b, wie τὸ ὠνηθὲν ἢ πραθέν Legg. VIII, 850 a u. ὅσα πρατέα ἑκάστοις ἢ ὠνητέα τοῖς δεομένοις 849 c; τινός, wofür, Xen. An. 7, 7, 26; τοῖς πεπρακόσιν ἑαυτοὺς εἰς [[τἀναντία]] τοῖς τῇ πατρίδι συμφέρουσιν, Dem. 17, 13, u. öfter.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> περάσω, <i>att.</i> [[περῶ]], <i>ao.</i> ἐπέρασα, <i>pf.</i> [[πέπρακα]], <i>pqp.</i> ἐπεπράκειν;<br /><i>Pass. f.</i> πραθήσομαι, <i>ao.</i> [[ἐπράθην]], <i>pf.</i> [[πέπραμαι]], <i>pqp.</i> ἐπεπράμην, <i>f.ant.</i> πεπράσομαι;<br />transporter pour vendre, <i>en parl. de <i>pers.</i> (prisonniers, esclaves, etc.) ; en parl. de choses</i> πιπράσκειν τί τινι vendre qch à qqn ; πιπράσκειν ἑαυτόν DÉM se vendre soi-même, <i>càd</i> se laisser corrompre ; <i>fig.</i> vendre, trahir, acc..<br />'''Étymologie:''' R. Παρ &gt; Πρα, vendre, avec redoubl. πι-πρα-.
|btext=<i>f.</i> περάσω, <i>att.</i> [[περῶ]], <i>ao.</i> ἐπέρασα, <i>pf.</i> [[πέπρακα]], <i>pqp.</i> ἐπεπράκειν;<br /><i>Pass. f.</i> πραθήσομαι, <i>ao.</i> [[ἐπράθην]], <i>pf.</i> [[πέπραμαι]], <i>pqp.</i> ἐπεπράμην, <i>f.ant.</i> πεπράσομαι;<br />[[transporter pour vendre]], <i>en parl. de <i>pers.</i> (prisonniers, esclaves, etc.) ; en parl. de choses</i> πιπράσκειν τί τινι vendre qch à qqn ; πιπράσκειν ἑαυτόν DÉM se vendre soi-même, <i>càd</i> se laisser corrompre ; <i>fig.</i> [[vendre]], [[trahir]], acc..<br />'''Étymologie:''' R. Παρ &gt; Πρα, vendre, avec redoubl. πι-πρα-.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πιπράσκω, Ion. πιπρήσκω [~ πέρνημι] zelden praes.; aor. pass. ἐπρᾱ́θην, Ion. ἐπρήθην; perf. πέπρᾱκα, med.-pass. πέπρᾱμαι, Ion. πέπρημαι, inf. πεπρᾶσθαι, Ion. πεπρῆσθαι, ptc. πεπραμένος, Ion. πεπρημένος en πεπερημένος, plqperf. ἐπεπράκειν, med.-pass. 3 sing. ἐπέπρατο; fut. perf. πεπρᾱ́σομαι, verkopen:; τὰ κτήματα... ἐπίπρασκον zij verkochten hun bezittingen NT Act. Ap. 2.45; τοῦτο... πιπράσκει hij verkoopt dat (de lading) Luc. 39.32; van corrupte pers..; τοὺς πεπρακότας αὑτοὺς ἐκείνῳ degenen die zichzelf aan hem verkocht hebben Dem. 10.63; εἰ τὸ κωλῦσαι τὴν τῶν Ἑλλήνων κοινωνίαν ἐπεπράκειν ἐγὼ Φιλίππῳ als ik het verhinderen van een coalitie van de Grieken aan Philippus verkocht had Dem. 18.23; vaak pass. verkocht worden:; παῖδα... Ἀλκμήνης ποτὲ πραθέντα de zoon van Alcmene, die ooit verkocht is Aeschl. Ag. 1041; ὅτι πεπράσει τήμερον omdat je vandaag verkocht zult worden Aristoph. Ve. 179; met gen. van de prijs; τὰ δὲ πολλοῦ ἄξια ὄντα ὀλίγου πιπράσκεται wat veel waard is, wordt voor weinig verkocht Lys. 18.20; overdr.. πέπραμαι ik ben verkocht Soph. Ph. 978.
|elnltext=πιπράσκω, Ion. πιπρήσκω [~ πέρνημι] zelden praes.; aor. pass. ἐπρᾱ́θην, Ion. ἐπρήθην; perf. πέπρᾱκα, med.-pass. πέπρᾱμαι, Ion. πέπρημαι, inf. πεπρᾶσθαι, Ion. πεπρῆσθαι, ptc. πεπραμένος, Ion. πεπρημένος en πεπερημένος, plqperf. ἐπεπράκειν, med.-pass. 3 sing. ἐπέπρατο; fut. perf. πεπρᾱ́σομαι, [[verkopen]]:; τὰ κτήματα... ἐπίπρασκον zij verkochten hun bezittingen NT Act. Ap. 2.45; τοῦτο... πιπράσκει hij verkoopt dat (de lading) Luc. 39.32; van corrupte pers..; τοὺς πεπρακότας αὑτοὺς ἐκείνῳ degenen die zichzelf aan hem verkocht hebben Dem. 10.63; εἰ τὸ κωλῦσαι τὴν τῶν Ἑλλήνων κοινωνίαν ἐπεπράκειν ἐγὼ Φιλίππῳ als ik het verhinderen van een coalitie van de Grieken aan Philippus verkocht had Dem. 18.23; vaak pass. [[verkocht worden]]:; παῖδα... Ἀλκμήνης ποτὲ πραθέντα de zoon van Alcmene, die ooit verkocht is Aeschl. Ag. 1041; ὅτι πεπράσει τήμερον omdat je vandaag verkocht zult worden Aristoph. Ve. 179; met gen. van de prijs; τὰ δὲ πολλοῦ ἄξια ὄντα ὀλίγου πιπράσκεται wat veel waard is, wordt voor weinig verkocht Lys. 18.20; overdr.. πέπραμαι ik ben verkocht Soph. Ph. 978.
}}
}}
{{elru
{{elru