διαιρέω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
(CSV import)
Line 52: Line 52:
|trtx====[[divide]]===
|trtx====[[divide]]===
Arabic: قَسَّمَ‎; Armenian: բաժանել, կիսել; Aromanian: mpartu; Azerbaijani: bölmək; Balinese: dum; Belarusian: дзялі́ць; Bulgarian: разделям; Catalan: dividir; Chinese Mandarin: 分, 分裂, 隔; Czech: dělit; Dutch: [[verdelen]]; Esperanto: dividi, onigi, partigi; Estonian: jagama; Finnish: jakaa; French: [[diviser]], [[fendre]]; Galician: dividir; German: [[aufteilen]], [[teilen]], [[einteilen]]; Gothic: 𐌳𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽; Ancient Greek: [[μερίζω]], [[χωρίζω]], [[διαιρέω]]; Guaraní: mboja'o; Hebrew: חילק‎, פיצל‎; Hindi: बांटना; Hungarian: oszt, feloszt; Icelandic: hluta; Irish: deighil, roinn; Old Irish: rannaid; Italian: [[dividere]]; Japanese: 分割する, 分ける; Javanese: dum; Korean: 나누다, 가르다; Latgalian: daleit; Latin: [[divido]]; Latvian: dalīt; Lithuanian: dalinti, išskirti; Maguindanao: baad; Malay: bahagian; Maori: kokoti, wehe, kōwae, kōwaewae, tāuteute, totoe; Maranao: bagi', ba'ad; Ngazidja Comorian: upasua; Occitan: dividir; Old English: tōdǣlan; Persian: قسمیدن‎; Polabian: ai̯delĕt; Polish: dzielić, podzielić; Portuguese: [[dividir]], [[separar]]; Romanian: despărți, divide, diviza, împărți; Russian: [[делить]], [[разделять]]; Sicilian: spàrtiri; Slovak: deliť, rozdeliť; Somali: qaybin; Sorbian Lower Sorbian: źěliś; Spanish: [[desunir]], [[dividir]]; Swahili: -gawa; Swedish: dela, klyva; Telugu: విభజించు; Tocharian B: putk-; Ukrainian: ділити; Vietnamese: chia; Western Bukidnon Manobo: ba'ad; Zazaki: heti kerden; ǃXóõ: khàla
Arabic: قَسَّمَ‎; Armenian: բաժանել, կիսել; Aromanian: mpartu; Azerbaijani: bölmək; Balinese: dum; Belarusian: дзялі́ць; Bulgarian: разделям; Catalan: dividir; Chinese Mandarin: 分, 分裂, 隔; Czech: dělit; Dutch: [[verdelen]]; Esperanto: dividi, onigi, partigi; Estonian: jagama; Finnish: jakaa; French: [[diviser]], [[fendre]]; Galician: dividir; German: [[aufteilen]], [[teilen]], [[einteilen]]; Gothic: 𐌳𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽; Ancient Greek: [[μερίζω]], [[χωρίζω]], [[διαιρέω]]; Guaraní: mboja'o; Hebrew: חילק‎, פיצל‎; Hindi: बांटना; Hungarian: oszt, feloszt; Icelandic: hluta; Irish: deighil, roinn; Old Irish: rannaid; Italian: [[dividere]]; Japanese: 分割する, 分ける; Javanese: dum; Korean: 나누다, 가르다; Latgalian: daleit; Latin: [[divido]]; Latvian: dalīt; Lithuanian: dalinti, išskirti; Maguindanao: baad; Malay: bahagian; Maori: kokoti, wehe, kōwae, kōwaewae, tāuteute, totoe; Maranao: bagi', ba'ad; Ngazidja Comorian: upasua; Occitan: dividir; Old English: tōdǣlan; Persian: قسمیدن‎; Polabian: ai̯delĕt; Polish: dzielić, podzielić; Portuguese: [[dividir]], [[separar]]; Romanian: despărți, divide, diviza, împărți; Russian: [[делить]], [[разделять]]; Sicilian: spàrtiri; Slovak: deliť, rozdeliť; Somali: qaybin; Sorbian Lower Sorbian: źěliś; Spanish: [[desunir]], [[dividir]]; Swahili: -gawa; Swedish: dela, klyva; Telugu: విభజించు; Tocharian B: putk-; Ukrainian: ділити; Vietnamese: chia; Western Bukidnon Manobo: ba'ad; Zazaki: heti kerden; ǃXóõ: khàla
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[dividere]], [[intercidere]], [[refringere]]'', to [[divide]], [[interrupt]], [[break the force of]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.6/ 2.75.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.48.2/ 4.48.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.110.2/ 4.110.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.2.4/ 5.2.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.51.1/ 6.51.1],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.1/ 2.76.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.111.2/ 4.111.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.3.2/ 5.3.2],<br>''[[distingui]]'', to [[be distinguished]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.2/ 5.26.2], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> διείρηται] [<i>signif. dub. cf. Popp. adn.</i> <i>meaning doubtful, compare Poppo's note</i>].<br>MED. ''[[inter se partiri]]'', to [[divide among themselves]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.3/ 2.75.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.78.1/ 2.78.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.114.1/ 3.114.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.11.3/ 4.11.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.69.2/ 4.69.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.75.5/ 5.75.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.114.1/ 5.114.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.19.1/ 7.19.1].
}}
}}