3,271,364
edits
mNo edit summary |
(CSV import) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':metat⋯qhmi 姆他-提帖米<br />'''詞類次數''':動詞(6)<br />'''原文字根''':(以後)-安置 相當於: ([[יָקַח]]‎ / [[לָקַח]]‎ / [[קָח]]‎) ([[שׂוּג]]‎)<br />'''字義溯源''':遷移,引伸,更改,交換,接去,帶,繙譯,改換,辭退,變,離;由([[μετά]])*=同)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。參讀 ([[ἀλλάσσω]])同義字參讀 ([[κινέω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀμετάθετος]])不改變的 2) ([[μετάθεσις]])轉換 3) ([[μετατίθημι]])遷移 4) ([[τίθημι]])設立,安放<br />'''出現次數''':總共(7);徒(1);加(1);來(3);雅(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 變(2) 雅4:9; 猶1:4;<br />2) 你們⋯離(1) 加1:6;<br />3) 接去了(1) 來11:5;<br />4) 被接去(1) 來11:5;<br />5) 已經更改(1) 來7:12;<br />6) 被帶(1) 徒7:16 | |sngr='''原文音譯''':metat⋯qhmi 姆他-提帖米<br />'''詞類次數''':動詞(6)<br />'''原文字根''':(以後)-安置 相當於: ([[יָקַח]]‎ / [[לָקַח]]‎ / [[קָח]]‎) ([[שׂוּג]]‎)<br />'''字義溯源''':遷移,引伸,更改,交換,接去,帶,繙譯,改換,辭退,變,離;由([[μετά]])*=同)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。參讀 ([[ἀλλάσσω]])同義字參讀 ([[κινέω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀμετάθετος]])不改變的 2) ([[μετάθεσις]])轉換 3) ([[μετατίθημι]])遷移 4) ([[τίθημι]])設立,安放<br />'''出現次數''':總共(7);徒(1);加(1);來(3);雅(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 變(2) 雅4:9; 猶1:4;<br />2) 你們⋯離(1) 加1:6;<br />3) 接去了(1) 來11:5;<br />4) 被接去(1) 來11:5;<br />5) 已經更改(1) 來7:12;<br />6) 被帶(1) 徒7:16 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[mutare]]'', to [[change]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.11/ 5.18.11],<br>MED. <i>idem</i>, <i>the same</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.53.3/ 8.53.3], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> μεταπεριθέσθαι]. | |||
}} | }} |