3,274,919
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[προχωρῶ]], [[προχωρέω]], ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[βαδίζω]] ή κινούμαι [[προς]] τα [[εμπρός]] (α. «προχωρείτε, [[παρακαλώ]]» β. «με φωνήν που καταπείθει προχωρώντας ομιλείς», <b>Σολωμ.</b><br />γ. «πρὸς ἐμὴν χεῖρα προχωρῶν», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> (για χρόνο) [[περνώ]], [[κυλώ]], [[φεύγω]] (α. «η [[νύχτα]] είχε προχωρήσει» β. «τοῦ αἰῶνος προκεχωρηκότος», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>3.</b> (για περιπτώσεις υπερβολής) [[φθάνω]] (α. «προχώρησες [[πάρα]] πολύ, το παράκανες» β. «ἐς πᾶν τρυφῆς προυχώρησε», Δίων Κάσσ.)<br /><b>4.</b> (για κυβερνήσεις, καταστάσεις, επιχειρήσεις) [[τείνω]] ή [[φτάνω]] σε μια καλή ή κακή [[έκβαση]] (α. «το [[πρόγραμμα]] σταθεροποιήσεως της οικονομίας δεν προχωρεί ικανοποιητικά» β. «[[οὕτως]] ὠμὴ ἡ [[στάσις]] προυχώρησε», <b>Θουκ.</b><br />γ. «Ἴωσι προχωρησάντων ἐπὶ μέγα τῶν πραγμάτων», Θουκ)<br /><b>5.</b> έχω ευνοϊκή [[εξέλιξη]], πάω καλά, πάω [[μπροστά]] (α. «έχεις προχωρήσει στα αγγλικά;» β. «[[τίποτε]] δεν προχωρεί τα τελευταία [[χρόνια]]» γ. «τὸ [[ἔργον]] [[καίπερ]] μέγα ὄν προυχώρησεν», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[τόπο]]) [[είμαι]] στραμμένος [[προς]] μια [[κατεύθυνση]] («[[οἶκος]] εἰς βορρᾱν προκεχωρηκώς», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> (για [[νόμισμα]]) έχω [[πέραση]], [[κυκλοφορώ]]<br /><b>3.</b> (σχετικά με χρήματα) [[διαθέτω]], [[ξοδεύω]]<br /><b>4.</b> εισάγομαι<br /><b>5.</b> (για εμπορεύματα) πουλιέμαι, έχω αγοραστές<br />β. (για οιωνούς) [[είμαι]] [[ευνοϊκός]]<br /><b>7.</b> [[βγαίνω]] [[μπροστά]] για να δημηγορήσω<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> <b>απρόσ.</b> <i>προχωρεί μοι</i><br />α) εξελίσσεται [[κάτι]] ευνοϊκά για μένα («ὡς οἱ δόλῳ οὐ προχώρεε», <b>Ηρόδ.</b>)<br />β) [[είναι]] εύκολο για μένα, μέ βολεύει («ῥίψαντες ὡς ἑκάστοις προυχώρει», Αρρ.). | |mltxt=[[προχωρῶ]], [[προχωρέω]], ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[βαδίζω]] ή κινούμαι [[προς]] τα [[εμπρός]] (α. «προχωρείτε, [[παρακαλώ]]» β. «με φωνήν που καταπείθει προχωρώντας ομιλείς», <b>Σολωμ.</b><br />γ. «πρὸς ἐμὴν χεῖρα προχωρῶν», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> (για χρόνο) [[περνώ]], [[κυλώ]], [[φεύγω]] (α. «η [[νύχτα]] είχε προχωρήσει» β. «τοῦ αἰῶνος προκεχωρηκότος», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>3.</b> (για περιπτώσεις υπερβολής) [[φθάνω]] (α. «προχώρησες [[πάρα]] πολύ, το παράκανες» β. «ἐς πᾶν τρυφῆς προυχώρησε», Δίων Κάσσ.)<br /><b>4.</b> (για κυβερνήσεις, καταστάσεις, επιχειρήσεις) [[τείνω]] ή [[φτάνω]] σε μια καλή ή κακή [[έκβαση]] (α. «το [[πρόγραμμα]] σταθεροποιήσεως της οικονομίας δεν προχωρεί ικανοποιητικά» β. «[[οὕτως]] ὠμὴ ἡ [[στάσις]] προυχώρησε», <b>Θουκ.</b><br />γ. «Ἴωσι προχωρησάντων ἐπὶ μέγα τῶν πραγμάτων», Θουκ)<br /><b>5.</b> έχω ευνοϊκή [[εξέλιξη]], πάω καλά, πάω [[μπροστά]] (α. «έχεις προχωρήσει στα αγγλικά;» β. «[[τίποτε]] δεν προχωρεί τα τελευταία [[χρόνια]]» γ. «τὸ [[ἔργον]] [[καίπερ]] μέγα ὄν προυχώρησεν», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[τόπο]]) [[είμαι]] στραμμένος [[προς]] μια [[κατεύθυνση]] («[[οἶκος]] εἰς βορρᾱν προκεχωρηκώς», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> (για [[νόμισμα]]) έχω [[πέραση]], [[κυκλοφορώ]]<br /><b>3.</b> (σχετικά με χρήματα) [[διαθέτω]], [[ξοδεύω]]<br /><b>4.</b> εισάγομαι<br /><b>5.</b> (για εμπορεύματα) πουλιέμαι, έχω αγοραστές<br />β. (για οιωνούς) [[είμαι]] [[ευνοϊκός]]<br /><b>7.</b> [[βγαίνω]] [[μπροστά]] για να δημηγορήσω<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> <b>απρόσ.</b> <i>προχωρεί μοι</i><br />α) εξελίσσεται [[κάτι]] ευνοϊκά για μένα («ὡς οἱ δόλῳ οὐ προχώρεε», <b>Ηρόδ.</b>)<br />β) [[είναι]] εύκολο για μένα, μέ βολεύει («ῥίψαντες ὡς ἑκάστοις προυχώρει», Αρρ.). | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[procedere]], [[progredi]]'', to [[advance]], [[proceed]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.12.4/ 2.12.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.19.2/ 2.19.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.3/ 2.76.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.100.4/ 2.100.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.111.1/ 3.111.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.91.1/ 4.91.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> προσχ.] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.125.2/ 4.125.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.2/ 5.10.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.10.8/ 5.10.8], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.30.1/ 7.30.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.79.5/ 7.79.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.81.4/ 7.81.4].<br><i>de tempore</i>, <i>concerning time</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.87.6/ 1.87.6],<br>''[[procedere]], [[provenire]]'', to [[arise]], [[result]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.57.3/ 3.57.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.81.6/ 3.81.6],<br>''[[processus facere]]'', to [[make progress]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.16.1/ 1.16.1],<br>''[[succedere]], [[prospere evenire]]'', to [[succeed]], [[turn out well]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.74.4/ 1.74.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.109.3/ 1.109.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.111.1/ 1.111.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.127.1/ 1.127.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.1/ 2.5.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.56.4/ 2.56.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.58.2/ 2.58.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.4.5/ 3.4.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.18.1/ 3.18.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.18.5/ 4.18.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.59.4/ 4.59.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.4/ 4.73.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.101.3/ 4.101.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.37.2/ 5.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.54.2/ 5.54.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.83.2/ 5.83.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.74.2/ 6.74.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.90.3/ 6.90.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.103.2/ 6.103.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.68.4/ 8.68.4],<br>''[[commodum esse]]'', to [[be advantageous]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.7.3/ 7.7.3]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
Line 39: | Line 42: | ||
===[[sell]]=== | ===[[sell]]=== | ||
Abkhaz: аҭира; Afrikaans: verkoop; Aghwan: 𐔸𐕒𐔲𐕒𐕡𐔳𐔰𐕘𐔴𐕚𐕒𐕡𐕎; Albanian: shes; Amharic: መሸጥ; Arabic: بَاعَ; Egyptian Arabic: باع; Moroccan Arabic: باع; Armenian: վաճառել, ծախել; Aromanian: vindu; Assamese: বেচ, বিক্ৰী কৰ; Asturian: vender; Avar: бичизе; Azerbaijani: satmaq; Bashkir: һатыу; Basque: saldu; Belarusian: прадаваць, прадаць; Bengali: বেচা; Bhojpuri: बेचल; Breton: gwerzhañ; Bulgarian: продавам, продам; Burmese: ရောင်း; Catalan: vendre; Cebuano: baligya; Chechen: дохка; Cherokee: ᎤᎾᏕᎦ; Chinese Cantonese: [[賣]], [[卖]]; Hokkien: 賣, 卖; Mandarin: [[賣]], [[卖]], [[售]], [[贩卖]]; Cornish: gwertha; Czech: prodávat, prodat; Dalmatian: vandro; Danish: sælge; Dutch: [[verkopen]]; Esperanto: vendi; Estonian: müüma; Extremaduran: vendel; Farefare: koose; Faroese: selja; Finnish: myydä; French: [[vendre]]; Friulian: vendi; Galician: vender; Georgian: გაყიდვა, ვაჭრობა; German: [[verkaufen]], [[vertreiben]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌱𐌿𐌲𐌾𐌰𐌽; Greek: [[πουλάω]]; Ancient Greek: [[ἀναδίδομαι]], [[ἀποδίδωμι]], [[ἀποπέρνημι]], [[ἀποπρατίζομαι]], [[ἐξοδάω]], [[ἐξοδῶ]], [[καταπιπράσκω]], [[καταπωλέω]], [[καταπωλῶ]], [[περάω]], [[περνάω]], [[πέρνημι]], [[περνῶ]], [[περῶ]], [[πιπράσκω]], [[πιπρήσκω]], [[προχωρέω]], [[προχωρῶ]], [[πωλεῖν]], [[πωλέω]], [[πωλῶ]]; Gujarati: વેચવું; Haitian Creole: vann; Hawaiian: kūʻai; Hebrew: מכר; Higaonon: baligya; Hindi: बेचना; Hungarian: ad, elad, pénzzé tesz, árul, árusít, kereskedik; Icelandic: selja; Indonesian: jual, menjual; Ingrian: möövvä; Ingush: дохка; Irish: díol; Italian: [[vendere]]; Iu Mien: maaic; Japanese: 売る; Javanese: edol; Kabuverdianu: bende, bendi, vendê; Kabyle: zzenz; Kazakh: сату, сатпақ болу; Khmer: លក់; Kongo: kuteka; Korean: 팔다, 판매하다; Kumyk: сатмакъ; Kurdish Northern Kurdish: firotin; Kyrgyz: сатуу, сатып бер-; Ladino Hebrew: ב׳ינדיר; Latin: [[vender]]; Lao: ຂາຍ; Latgalian: puordūt; Latin: [[vendo]]; Latvian: pārdot; Lithuanian: parduoti; Lombard: vend; Luxembourgish: verkafen; Macedonian: продава; Malay: menjual; Maore Comorian: uudza; Maori: hoko; Mauritian Creole: vande; Mongolian: худалдах, зарах; Moore: koose; Norman: vendre; North Frisian: ferkuupe; Norwegian: selge; Occitan: vénder, vendre; Ojibwe: adaawaage; Old Church Slavonic: вѣнити; Old Javanese: dol; Oromo: gurguruu; Ossetian: ауӕй кӕнын; Ottoman Turkish: صاتمق; Papiamentu: bende; Pashto: پلورل; Persian: فروختن; Piedmontese: vende; Polish: sprzedawać, sprzedać; Portuguese: [[vender]]; Punjabi: ਵੇਚਣਾ; Quechua: rantikuy, ranqhay, qhatuy; Rohingya: bes-; Romani: bikinel; Romanian: vinde; Romansch: vender; Russian: [[продавать]], [[продать]]; Sardinian: bèndhere, bendi, bèndiri, bènnere, vèndhere; Scottish Gaelic: reic; Serbo-Croatian Cyrillic: продавати, продати; Roman: prodavati, prodati; Sicilian: vìnniri; Sinhalese: විකුණනවා; Slovak: predávať, predať; Slovene: prodajati, prodati; Sorbian Lower Sorbian: pśedawaś, pśedaś; Spanish: [[vender]]; Swahili: kuuza; Swedish: sälja; Tabasaran: масу тувуб; Tagalog: magbili, ipagbili, ibenta; Tai Dam: ꪄꪱꪥ; Tajik: фурӯхтан; Tamil: வில்; Tatar: сатарга; Tausug: dagang; Tetum: fa'an; Thai: ขาย; Tibetan: འཚོང; Tocharian B: plänk-; Turkish: satmak; Turkmen: satmak; Tuvan: садар, саттынар; Udmurt: вузаны; Ukrainian: продавати, продати; Urdu: بیچنا; Uyghur: ساتماق; Uzbek: sotmoq; Venetian: véndar, vénder; Vietnamese: bán; Walloon: vinde; Welsh: gwerthu; White Yagnobi: пиронсак; Yakut: атыылаа; Yiddish: פֿאַרקויפֿן; Yoruba: tà; Zhuang: gai | Abkhaz: аҭира; Afrikaans: verkoop; Aghwan: 𐔸𐕒𐔲𐕒𐕡𐔳𐔰𐕘𐔴𐕚𐕒𐕡𐕎; Albanian: shes; Amharic: መሸጥ; Arabic: بَاعَ; Egyptian Arabic: باع; Moroccan Arabic: باع; Armenian: վաճառել, ծախել; Aromanian: vindu; Assamese: বেচ, বিক্ৰী কৰ; Asturian: vender; Avar: бичизе; Azerbaijani: satmaq; Bashkir: һатыу; Basque: saldu; Belarusian: прадаваць, прадаць; Bengali: বেচা; Bhojpuri: बेचल; Breton: gwerzhañ; Bulgarian: продавам, продам; Burmese: ရောင်း; Catalan: vendre; Cebuano: baligya; Chechen: дохка; Cherokee: ᎤᎾᏕᎦ; Chinese Cantonese: [[賣]], [[卖]]; Hokkien: 賣, 卖; Mandarin: [[賣]], [[卖]], [[售]], [[贩卖]]; Cornish: gwertha; Czech: prodávat, prodat; Dalmatian: vandro; Danish: sælge; Dutch: [[verkopen]]; Esperanto: vendi; Estonian: müüma; Extremaduran: vendel; Farefare: koose; Faroese: selja; Finnish: myydä; French: [[vendre]]; Friulian: vendi; Galician: vender; Georgian: გაყიდვა, ვაჭრობა; German: [[verkaufen]], [[vertreiben]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌱𐌿𐌲𐌾𐌰𐌽; Greek: [[πουλάω]]; Ancient Greek: [[ἀναδίδομαι]], [[ἀποδίδωμι]], [[ἀποπέρνημι]], [[ἀποπρατίζομαι]], [[ἐξοδάω]], [[ἐξοδῶ]], [[καταπιπράσκω]], [[καταπωλέω]], [[καταπωλῶ]], [[περάω]], [[περνάω]], [[πέρνημι]], [[περνῶ]], [[περῶ]], [[πιπράσκω]], [[πιπρήσκω]], [[προχωρέω]], [[προχωρῶ]], [[πωλεῖν]], [[πωλέω]], [[πωλῶ]]; Gujarati: વેચવું; Haitian Creole: vann; Hawaiian: kūʻai; Hebrew: מכר; Higaonon: baligya; Hindi: बेचना; Hungarian: ad, elad, pénzzé tesz, árul, árusít, kereskedik; Icelandic: selja; Indonesian: jual, menjual; Ingrian: möövvä; Ingush: дохка; Irish: díol; Italian: [[vendere]]; Iu Mien: maaic; Japanese: 売る; Javanese: edol; Kabuverdianu: bende, bendi, vendê; Kabyle: zzenz; Kazakh: сату, сатпақ болу; Khmer: លក់; Kongo: kuteka; Korean: 팔다, 판매하다; Kumyk: сатмакъ; Kurdish Northern Kurdish: firotin; Kyrgyz: сатуу, сатып бер-; Ladino Hebrew: ב׳ינדיר; Latin: [[vender]]; Lao: ຂາຍ; Latgalian: puordūt; Latin: [[vendo]]; Latvian: pārdot; Lithuanian: parduoti; Lombard: vend; Luxembourgish: verkafen; Macedonian: продава; Malay: menjual; Maore Comorian: uudza; Maori: hoko; Mauritian Creole: vande; Mongolian: худалдах, зарах; Moore: koose; Norman: vendre; North Frisian: ferkuupe; Norwegian: selge; Occitan: vénder, vendre; Ojibwe: adaawaage; Old Church Slavonic: вѣнити; Old Javanese: dol; Oromo: gurguruu; Ossetian: ауӕй кӕнын; Ottoman Turkish: صاتمق; Papiamentu: bende; Pashto: پلورل; Persian: فروختن; Piedmontese: vende; Polish: sprzedawać, sprzedać; Portuguese: [[vender]]; Punjabi: ਵੇਚਣਾ; Quechua: rantikuy, ranqhay, qhatuy; Rohingya: bes-; Romani: bikinel; Romanian: vinde; Romansch: vender; Russian: [[продавать]], [[продать]]; Sardinian: bèndhere, bendi, bèndiri, bènnere, vèndhere; Scottish Gaelic: reic; Serbo-Croatian Cyrillic: продавати, продати; Roman: prodavati, prodati; Sicilian: vìnniri; Sinhalese: විකුණනවා; Slovak: predávať, predať; Slovene: prodajati, prodati; Sorbian Lower Sorbian: pśedawaś, pśedaś; Spanish: [[vender]]; Swahili: kuuza; Swedish: sälja; Tabasaran: масу тувуб; Tagalog: magbili, ipagbili, ibenta; Tai Dam: ꪄꪱꪥ; Tajik: фурӯхтан; Tamil: வில்; Tatar: сатарга; Tausug: dagang; Tetum: fa'an; Thai: ขาย; Tibetan: འཚོང; Tocharian B: plänk-; Turkish: satmak; Turkmen: satmak; Tuvan: садар, саттынар; Udmurt: вузаны; Ukrainian: продавати, продати; Urdu: بیچنا; Uyghur: ساتماق; Uzbek: sotmoq; Venetian: véndar, vénder; Vietnamese: bán; Walloon: vinde; Welsh: gwerthu; White Yagnobi: пиронсак; Yakut: атыылаа; Yiddish: פֿאַרקויפֿן; Yoruba: tà; Zhuang: gai | ||
}} | }} |