ἀποστρέφω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
Line 45: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢postršfw 阿坡-士特雷賀<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':從-轉 相當於: ([[שׁוּב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':轉回,轉出去,除去,導入歧途,誘惑,修復,更換,推辭,拒絕,棄絕,轉換,退回,回轉,轉,離棄,背棄;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[στρέφω]])=扭轉)組成;其中 ([[στρέφω]])出自([[τροπή]])=轉動),而 ([[τροπή]])又出自([[τρέμω]])X*=轉)。這字本意雖是:轉離,但用不同語態型式時,就有相當遠離本字原意,一看下列譯字彙編,就可見全貌。<br />'''同義字''':1) ([[ἀποστρέφω]])轉回 2) ([[ἐπανέρχομαι]])回來 3) ([[ἐπιστρέφω]])歸回 4) ([[στρέφω]])扭轉 5) ([[ὑποστρέφω]])轉回<br />'''出現次數''':總共(10);太(3);路(1);徒(1);羅(1);提後(2);多(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 離棄(1) 多1:14;<br />2) 背棄(1) 來12:25;<br />3) 收⋯罷(1) 太26:52;<br />4) 誘惑⋯的(1) 路23:14;<br />5) 轉(1) 提後4:4;<br />6) 都離棄(1) 提後1:15;<br />7) 退回(1) 太27:3;<br />8) 回轉(1) 徒3:26;<br />9) 他要消(1) 羅11:26;<br />10) 推辭(1) 太5:42
|sngr='''原文音譯''':¢postršfw 阿坡-士特雷賀<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':從-轉 相當於: ([[שׁוּב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':轉回,轉出去,除去,導入歧途,誘惑,修復,更換,推辭,拒絕,棄絕,轉換,退回,回轉,轉,離棄,背棄;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[στρέφω]])=扭轉)組成;其中 ([[στρέφω]])出自([[τροπή]])=轉動),而 ([[τροπή]])又出自([[τρέμω]])X*=轉)。這字本意雖是:轉離,但用不同語態型式時,就有相當遠離本字原意,一看下列譯字彙編,就可見全貌。<br />'''同義字''':1) ([[ἀποστρέφω]])轉回 2) ([[ἐπανέρχομαι]])回來 3) ([[ἐπιστρέφω]])歸回 4) ([[στρέφω]])扭轉 5) ([[ὑποστρέφω]])轉回<br />'''出現次數''':總共(10);太(3);路(1);徒(1);羅(1);提後(2);多(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 離棄(1) 多1:14;<br />2) 背棄(1) 來12:25;<br />3) 收⋯罷(1) 太26:52;<br />4) 誘惑⋯的(1) 路23:14;<br />5) 轉(1) 提後4:4;<br />6) 都離棄(1) 提後1:15;<br />7) 退回(1) 太27:3;<br />8) 回轉(1) 徒3:26;<br />9) 他要消(1) 羅11:26;<br />10) 推辭(1) 太5:42
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[redire iubere]]'', to [[order to return]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.97.2/ 4.97.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.75.2/ 5.75.2], [<i>ubi vulgo</i> <i>where commonly</i> ἀπέτρεψαν.] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.108.1/ 8.108.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἀποτρέψειε]<br>''[[reverti]]'', to [[return]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.3/ 6.65.3],<br>''[[avertere]] (a consilio s. incepto)'', to [[turn aside]] (from a plan or undertaking), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.80.1/ 4.80.1].
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====[[dislocate]]===
|trtx====[[dislocate]]===
Bulgarian: изкълчвам; Catalan: dislocar, luxar, desconjuntar, desencaixar; Chinese Mandarin: 脫臼/脱臼; Czech: vykloubit; Dutch: [[ontwrichten]]; French: [[disloquer]], [[luxer]], [[déboîter]]; Galician: dislocar; German: [[auskugeln]], [[ausrenken]], [[verrenken]], [[dislozieren]]; Greek: [[εξαρθρώνω]]; Ancient Greek: [[ἀπεξαρθρέω]], [[ἀποστρέφω]], [[διαρθρέω]], [[ἐκβάλλω]], [[ἐκγομφόω]], [[ἐκκλίνω]], [[ἐκκοκκίζω]], [[ἐκμοχλεύω]], [[ἐκστρέφω]], [[ἐξαρθρέω]], [[ἐξαρθρόω]], [[ἐξαρθρῶ]], [[παραρθρέω]], [[στρέφω]]; Hungarian: kificamít; Italian: [[slogare]], [[lussare]]; Japanese: 脫臼する; Kazakh: буынын шығару, мерт қылу, мертіктіру; Latin: [[luxo]]; Polish: zwichnąć; Portuguese: [[deslocar]]; Romanian: disloca; Russian: [[вывихивать]], [[вывихнуть]]; Slovene: izpahniti; Spanish: [[dislocar]]; Tagalog: malinsad
Bulgarian: изкълчвам; Catalan: dislocar, luxar, desconjuntar, desencaixar; Chinese Mandarin: 脫臼/脱臼; Czech: vykloubit; Dutch: [[ontwrichten]]; French: [[disloquer]], [[luxer]], [[déboîter]]; Galician: dislocar; German: [[auskugeln]], [[ausrenken]], [[verrenken]], [[dislozieren]]; Greek: [[εξαρθρώνω]]; Ancient Greek: [[ἀπεξαρθρέω]], [[ἀποστρέφω]], [[διαρθρέω]], [[ἐκβάλλω]], [[ἐκγομφόω]], [[ἐκκλίνω]], [[ἐκκοκκίζω]], [[ἐκμοχλεύω]], [[ἐκστρέφω]], [[ἐξαρθρέω]], [[ἐξαρθρόω]], [[ἐξαρθρῶ]], [[παραρθρέω]], [[στρέφω]]; Hungarian: kificamít; Italian: [[slogare]], [[lussare]]; Japanese: 脫臼する; Kazakh: буынын шығару, мерт қылу, мертіктіру; Latin: [[luxo]]; Polish: zwichnąć; Portuguese: [[deslocar]]; Romanian: disloca; Russian: [[вывихивать]], [[вывихнуть]]; Slovene: izpahniti; Spanish: [[dislocar]]; Tagalog: malinsad
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[redire iubere]]'', to [[order to return]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.97.2/ 4.97.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.75.2/ 5.75.2], [<i>ubi vulgo</i> <i>where commonly</i> ἀπέτρεψαν.] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.108.1/ 8.108.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἀποτρέψειε]<br>''[[reverti]]'', to [[return]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.3/ 6.65.3],<br>''[[avertere]] (a consilio s. incepto)'', to [[turn aside]] (from a plan or undertaking), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.80.1/ 4.80.1].
}}
}}