3,274,216
edits
(9) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=para/keimai | |Beta Code=para/keimai | ||
|Definition=poet. πάρκειμαι Pi. (v. infr.): Ep. impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> παρεκέσκετο <span class="bibl">Od.14.521</span>:—used as Pass. to <b class="b3">παρατίθημι</b>, <b class="b2">lie beside</b> or <b class="b2">before</b>, ἔτι καὶ παρέκειτο τράπεζα <span class="bibl">Il.24.476</span>; ὀϊστόν, ὅ οἱ παρέκειτο τραπέζῃ <span class="bibl">Od.21.416</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr. 108.17</span>, <span class="bibl">Telecl.1.7</span>, etc.; ἡ παρακειμένη τροφή <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599a25</span>: generally, <b class="b2">to be at hand, available</b>, οἷα τέκτοσιν ἡμῖν ὕλη παράκειται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>69a</span>; <b class="b2">to be adjacent</b>, c. dat., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>74.56</span> (ii B. C.): metaph., <b class="b3">ὑμῖν παράκειται ἐναντίον ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν</b> <b class="b2">the choice is before</b> you, to fight or flee, <span class="bibl">Od.22.65</span>; ἔρδειν . . ἀμηχανίη παράκειται <span class="bibl">Thgn.685</span>; <b class="b3">ἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὶ ἡδονάς</b> <b class="b2">lie side by side</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phlb.</span>41d</span>: freq. in part., <b class="b3">Ἀΐδᾳ παρακείμενος</b> <b class="b2">lying at</b> death's <b class="b2">door</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>861</span> (lyr.); <b class="b3">παρκείμενον τέρας</b> the <b class="b2">present</b> marvel, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.73</span>; <b class="b3">τὸ παρκείμενον</b> the <b class="b2">present</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>3.75</span>; ἱκανὰ τὰ κακὰ καὶ τὰ παρακείμενα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1048</span>; τὰ π. ὕδατα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>61</span>(b).<span class="bibl">132</span> (ii B. C.); <b class="b3">τὰ π</b>., also, <b class="b2">dishes on table</b>, <span class="bibl">Amphis 30.6</span>; κλίνην . . παρακειμένην τε τὴν τράπεζαν Diod. Com.<span class="bibl">2.10</span>; <b class="b3">ἡ π. πύλη</b> the <b class="b2">nearest</b> gate, <span class="bibl">Plb.7.16.5</span>; <b class="b3">ἐν μνήμῃ παρακείμενα</b> <b class="b2">things present</b> in memory, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>19d</span>; <b class="b2">under discussion</b>, λόγος <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>16</span>; <b class="b2">obvious</b>, Id.<span class="title">Rh.</span>1.3,6 S.; <b class="b2">to be closely connected with</b>, <b class="b3">παράκεινται τῇ μαθηματικῇ θεωρίᾳ ἥ τε θεολογικὴ ἐπιστήμη καὶ ἡ φυσική</b> lamb.<span class="title">Comm.Math.</span>28. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> in legal phrases, <b class="b2">to be attached</b> or <b class="b2">appended</b>, of documents, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>889.15</span> (ii A. D.); <b class="b2">to be noted, scheduled</b>, PTeb.27.7 (ii B. C.); <b class="b2">to be preserved</b> in a register or archive, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.454.18</span> (iv A. D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">press on, urge</b>, c. dat., πυκνότερον ἡμῖν -κείμενοι <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>7.3</span>, cf. <span class="bibl">Plb.5.34.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">lie prostrate</b>, of absolute subjection, π. πρὸ προσώπου σου <span class="bibl">LXX <span class="title">Ju.</span>3.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">to be permissible</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Dent.</span>15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Gramm., etc.: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">to be laid down, mentioned</b> in text-books, τὰ σημεῖα οὐ παράκειται <span class="bibl">Philum. <span class="title">Ven.</span>29</span>; simply, <b class="b2">to be cited</b>, <b class="b3">ἐκ τῶν Θεοφράστου</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>720</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ὁ παρακείμενος</b> (sc. <b class="b3">χρόνος</b>) the <b class="b2">perfect</b> tense, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>205.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀντίφρασίς ἐστι λέξις . . διὰ τοῦ π. τὸ ἐναντίον παριστῶσα</b>, <b class="b2">ex adjecto</b>, as when the Furies are called <span class="title">Eumenides</span>, <span class="bibl">Trypho <span class="title">Trop.</span>2.15</span>, cf. Ps.-Plu. <span class="title">Vit.Hom.</span> 25. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of words, <b class="b2">to be joined by juxtaposition</b> (not <b class="b2">com</b>position, cf. παράθεσις 1.2), <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>330.26</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">to be interpolated</b>, Gal. 18(1).58.</span> | |Definition=poet. πάρκειμαι Pi. (v. infr.): Ep. impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> παρεκέσκετο <span class="bibl">Od.14.521</span>:—used as Pass. to <b class="b3">παρατίθημι</b>, <b class="b2">lie beside</b> or <b class="b2">before</b>, ἔτι καὶ παρέκειτο τράπεζα <span class="bibl">Il.24.476</span>; ὀϊστόν, ὅ οἱ παρέκειτο τραπέζῃ <span class="bibl">Od.21.416</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr. 108.17</span>, <span class="bibl">Telecl.1.7</span>, etc.; ἡ παρακειμένη τροφή <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599a25</span>: generally, <b class="b2">to be at hand, available</b>, οἷα τέκτοσιν ἡμῖν ὕλη παράκειται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>69a</span>; <b class="b2">to be adjacent</b>, c. dat., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>74.56</span> (ii B. C.): metaph., <b class="b3">ὑμῖν παράκειται ἐναντίον ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν</b> <b class="b2">the choice is before</b> you, to fight or flee, <span class="bibl">Od.22.65</span>; ἔρδειν . . ἀμηχανίη παράκειται <span class="bibl">Thgn.685</span>; <b class="b3">ἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὶ ἡδονάς</b> <b class="b2">lie side by side</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phlb.</span>41d</span>: freq. in part., <b class="b3">Ἀΐδᾳ παρακείμενος</b> <b class="b2">lying at</b> death's <b class="b2">door</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>861</span> (lyr.); <b class="b3">παρκείμενον τέρας</b> the <b class="b2">present</b> marvel, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.73</span>; <b class="b3">τὸ παρκείμενον</b> the <b class="b2">present</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>3.75</span>; ἱκανὰ τὰ κακὰ καὶ τὰ παρακείμενα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1048</span>; τὰ π. ὕδατα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>61</span>(b).<span class="bibl">132</span> (ii B. C.); <b class="b3">τὰ π</b>., also, <b class="b2">dishes on table</b>, <span class="bibl">Amphis 30.6</span>; κλίνην . . παρακειμένην τε τὴν τράπεζαν Diod. Com.<span class="bibl">2.10</span>; <b class="b3">ἡ π. πύλη</b> the <b class="b2">nearest</b> gate, <span class="bibl">Plb.7.16.5</span>; <b class="b3">ἐν μνήμῃ παρακείμενα</b> <b class="b2">things present</b> in memory, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>19d</span>; <b class="b2">under discussion</b>, λόγος <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>16</span>; <b class="b2">obvious</b>, Id.<span class="title">Rh.</span>1.3,6 S.; <b class="b2">to be closely connected with</b>, <b class="b3">παράκεινται τῇ μαθηματικῇ θεωρίᾳ ἥ τε θεολογικὴ ἐπιστήμη καὶ ἡ φυσική</b> lamb.<span class="title">Comm.Math.</span>28. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> in legal phrases, <b class="b2">to be attached</b> or <b class="b2">appended</b>, of documents, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>889.15</span> (ii A. D.); <b class="b2">to be noted, scheduled</b>, PTeb.27.7 (ii B. C.); <b class="b2">to be preserved</b> in a register or archive, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.454.18</span> (iv A. D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">press on, urge</b>, c. dat., πυκνότερον ἡμῖν -κείμενοι <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>7.3</span>, cf. <span class="bibl">Plb.5.34.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">lie prostrate</b>, of absolute subjection, π. πρὸ προσώπου σου <span class="bibl">LXX <span class="title">Ju.</span>3.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">to be permissible</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Dent.</span>15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Gramm., etc.: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">to be laid down, mentioned</b> in text-books, τὰ σημεῖα οὐ παράκειται <span class="bibl">Philum. <span class="title">Ven.</span>29</span>; simply, <b class="b2">to be cited</b>, <b class="b3">ἐκ τῶν Θεοφράστου</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>720</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ὁ παρακείμενος</b> (sc. <b class="b3">χρόνος</b>) the <b class="b2">perfect</b> tense, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>205.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀντίφρασίς ἐστι λέξις . . διὰ τοῦ π. τὸ ἐναντίον παριστῶσα</b>, <b class="b2">ex adjecto</b>, as when the Furies are called <span class="title">Eumenides</span>, <span class="bibl">Trypho <span class="title">Trop.</span>2.15</span>, cf. Ps.-Plu. <span class="title">Vit.Hom.</span> 25. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of words, <b class="b2">to be joined by juxtaposition</b> (not <b class="b2">com</b>position, cf. παράθεσις 1.2), <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>330.26</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">to be interpolated</b>, Gal. 18(1).58.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0482.png Seite 482]] (s. [[κεῖμαι]]), daneben, dabei, an der Seite liegen, daneben gesetzt sein, stehen; [[τράπεζα]], Il. 24, 476; ὀϊστόν, ὅς οἱ παρέκειτο, Od. 21, 416; u. in der Iterativform, [[παρεκέσκετο]], 14, 521; übertr., ὑμῖν παράκειται ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν, euch liegt die Wahl vor, zu kämpfen oder zu fliehen, 22, 65; παρκείμενον [[τέρας]], Pind. Ol. 13, 103; Ἀΐδᾳ παρακείμενος, Soph. Phil. 849; ἕτοιμον ἀεὶ παρακείμενον [[ἐκμαγεῖον]], Plat. Tim. 72 c; Sp., ἡ παρακειμένη [[πύλη]], das benachbarte, nächste Thor, Pol. 7, 16, 5, öfter; – übertr., ἐν μνήμῃ παρακείμενα, im Gedächtniß bewahrt, Plat. Phil. 19 d; – τὰ παρακείμενα, das Vorgesetzte, die aufgetragenen Speisen, Pol. 3, 57, 8, Ath. IV, 157 a u. A. – Bei den Gramm. ist ὁ παρακείμενος, sc. [[χρόνος]], tempus perfectum; τὰ παρακείμενα durch [[παράθεσις]], nicht [[σύνθεσις]] verbundene Wörter, Gramm. | |||
}} | }} |