3,258,236
edits
(12) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=topiko/s | |Beta Code=topiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for place, in respect to place</b>, <b class="b3">ὕλη τ</b>., = [[κατὰ τόπον κινητή]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Metaph.</span>1042b6</span>. Adv. -κῶς <span class="title">Peripl.M.Rubr.</span>5, al., Plu.2.424e. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">local</b>, φυλαί <span class="bibl">D.H.4.14</span>; ἄνεμοι Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.9.9.1</span>; <b class="b3">τ. δυναστεία</b> <b class="b2">local</b> influence, <b class="b2">PRyl</b>,<span class="bibl">114.16</span> (iii A. D.); τ. βία <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>58.8</span> (iii A. D.); <b class="b2">of local make</b>, ἀγγεῖον <span class="title">TAM</span>2.437 (Patara). Adv. <b class="b3">-κῶς</b> <b class="b2">in the local dialect</b>, opp. <b class="b3">συνήθως</b>, Sch.Th.<span class="title">Oxy.</span>853 xiii 3. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of medicines and medical treatment or ailments, <b class="b2">to be applied locally, topical</b>, <span class="bibl">Sor.2.15</span>, Gal.12.383; τ. συγκίνησις <span class="bibl">Sor.1.46</span> (<b class="b3">τροπ-</b> cod.); <b class="b3">τ. ἕλκος, πόνος</b>, <span class="bibl">Id.2.36</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fract.</span>15</span>; τ. διάθεσις Gal.16.710. Adv. -κῶς <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Anat.</span>30</span>, <span class="bibl">Sor.1.102</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">τ. ἐπίρρημα</b> adverb <b class="b2">of place</b>, <span class="bibl">D.T.641.32</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>243.29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">concerning</b> <b class="b3">τόποι</b> or <b class="b2">common-places</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1396b21</span>; he wrote a treatise <b class="b3">τὰ τοπικά</b>, being (as he says) <b class="b2">the method</b> or <b class="b2">theory of drawing conclusions</b> ἐξ ἐνδόξων; τ. ἀντίθεσις <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Stat.</span>6</span>; -ώτεροι λόγοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Id.</span>2.11</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Id.<span class="title">Stat.</span>3</span>,<span class="bibl">12</span>.</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for place, in respect to place</b>, <b class="b3">ὕλη τ</b>., = [[κατὰ τόπον κινητή]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Metaph.</span>1042b6</span>. Adv. -κῶς <span class="title">Peripl.M.Rubr.</span>5, al., Plu.2.424e. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">local</b>, φυλαί <span class="bibl">D.H.4.14</span>; ἄνεμοι Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.9.9.1</span>; <b class="b3">τ. δυναστεία</b> <b class="b2">local</b> influence, <b class="b2">PRyl</b>,<span class="bibl">114.16</span> (iii A. D.); τ. βία <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>58.8</span> (iii A. D.); <b class="b2">of local make</b>, ἀγγεῖον <span class="title">TAM</span>2.437 (Patara). Adv. <b class="b3">-κῶς</b> <b class="b2">in the local dialect</b>, opp. <b class="b3">συνήθως</b>, Sch.Th.<span class="title">Oxy.</span>853 xiii 3. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of medicines and medical treatment or ailments, <b class="b2">to be applied locally, topical</b>, <span class="bibl">Sor.2.15</span>, Gal.12.383; τ. συγκίνησις <span class="bibl">Sor.1.46</span> (<b class="b3">τροπ-</b> cod.); <b class="b3">τ. ἕλκος, πόνος</b>, <span class="bibl">Id.2.36</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fract.</span>15</span>; τ. διάθεσις Gal.16.710. Adv. -κῶς <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Anat.</span>30</span>, <span class="bibl">Sor.1.102</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">τ. ἐπίρρημα</b> adverb <b class="b2">of place</b>, <span class="bibl">D.T.641.32</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>243.29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">concerning</b> <b class="b3">τόποι</b> or <b class="b2">common-places</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1396b21</span>; he wrote a treatise <b class="b3">τὰ τοπικά</b>, being (as he says) <b class="b2">the method</b> or <b class="b2">theory of drawing conclusions</b> ἐξ ἐνδόξων; τ. ἀντίθεσις <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Stat.</span>6</span>; -ώτεροι λόγοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Id.</span>2.11</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Id.<span class="title">Stat.</span>3</span>,<span class="bibl">12</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1129.png Seite 1129]] 1) den Ort, die Gegend, Lage betreffend, zum Orte gehörig, örtlich, Plut. – 2) topisch, die Gemeinplätze betreffend; ἡ τοπική sc. [[τέχνη]], die Kunst, Gemeinplätze, τόποι, zum rednerischen Gebrauche zu finden u. anzuwenden; Arist. top. 1, 1; Rhett. | |||
}} | }} |