3,274,921
edits
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1298.png Seite 1298]] schlecht machen, tadeln, schelten; λοιδορέων τε καὶ κακίζων μιν Her. 3, 145; ἐκάκιζον, ὅτι στρατηγὸς ὢν οὐκ ἐπεξάγοι Thuc. 2, 21; pass. geschmäht werden, 1, 105; πολλά τινα Plat. Phaedr. 254 c; καὶ νουθετεῖν Rep. VIII, 560 a; τὴν τύχην Dem. 18, 306; Sp. – Pass. sich schlecht zeigen, bes. feig handeln, οὔ ἑ κακιζόμενόν γε κατέκτα, ἀλλὰ πρὸ Τρώων ἑσταότα Il. 24, 214; μὴ κακισθῇς, sei nicht feige, Eur. Med. 1246; οὐ μ ὴ κακισθεὶς εἰς ἀνανδρίαν πέσῃς El. 977; Plat. Menex. 247 c; τύχῃ κακιζόμενοι Thuc. 5, 75. – Adj. verb. [[κακιστέον]], Eur. I. T. 105. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1298.png Seite 1298]] [[schlecht machen]], [[tadeln]], [[schelten]]; λοιδορέων τε καὶ κακίζων μιν Her. 3, 145; ἐκάκιζον, ὅτι στρατηγὸς ὢν οὐκ ἐπεξάγοι Thuc. 2, 21; pass. geschmäht werden, 1, 105; πολλά τινα Plat. Phaedr. 254 c; καὶ νουθετεῖν Rep. VIII, 560 a; τὴν τύχην Dem. 18, 306; Sp. – Pass. [[sich schlecht zeigen]], bes. feig handeln, οὔ ἑ κακιζόμενόν γε κατέκτα, ἀλλὰ πρὸ Τρώων ἑσταότα Il. 24, 214; μὴ κακισθῇς, sei nicht feige, Eur. Med. 1246; οὐ μ ὴ κακισθεὶς εἰς ἀνανδρίαν πέσῃς El. 977; Plat. Menex. 247 c; τύχῃ κακιζόμενοι Thuc. 5, 75. – Adj. verb. [[κακιστέον]], Eur. I. T. 105. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> [[adresser des reproches à qqn]], [[accuser]] : τινα [[ὅτι]] blâmer qqn de ce que, adresser à qqn l'accusation que;<br /><b>2</b> [[maltraiter]] : κακίζεσθαι [[τύχη]] THC être vaincu par la fortune;<br /><b>3</b> [[rendre lâche]], [[affaiblir le courage]] <i>ou</i> la résolution de, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κακίζομαι]] se conduire en lâche.<br />'''Étymologie:''' [[κακός]]. | |btext=<b>1</b> [[adresser des reproches à qqn]], [[accuser]] : τινα [[ὅτι]] [[blâmer qqn de ce que]], [[adresser à qqn l'accusation que]];<br /><b>2</b> [[maltraiter]] : κακίζεσθαι [[τύχη]] THC être vaincu par la fortune;<br /><b>3</b> [[rendre lâche]], [[affaiblir le courage]] <i>ou</i> la résolution de, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κακίζομαι]] = [[se conduire en lâche]].<br />'''Étymologie:''' [[κακός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κακίζω [κακός] fut. κακίσω, Att. κακιῶ act. (iem.) een lafaard noemen, beschuldigen:; τὴν τύχην κ. het lot de schuld geven Dem. 18.306; pass.: τύχῃ κακιζόμενοι met door toeval een slechte naam Thuc. 5.75.3. pass. zich laf gedragen:. οὔ ἑ κακιζόμενόν γε κατέκτα hij gedroeg zich zeker niet laf toen ik hem doodde Il. 24.214; μὴ κακισθῇς wees geen lafaard Eur. Med. 1246. | |elnltext=κακίζω [κακός] fut. κακίσω, Att. κακιῶ act. (iem.) [[een lafaard noemen]], [[beschuldigen]]:; τὴν τύχην κ. het lot de schuld geven Dem. 18.306; pass.: τύχῃ κακιζόμενοι met door toeval een slechte naam Thuc. 5.75.3. pass. [[zich laf gedragen]]:. οὔ ἑ κακιζόμενόν γε κατέκτα hij gedroeg zich zeker niet laf toen ik hem doodde Il. 24.214; μὴ κακισθῇς wees geen lafaard Eur. Med. 1246. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰκίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[бранить]], [[поносить]], [[порицать]] (λοιδορεῖν καὶ κ. τινά Hom.; μέμφεσθαι καὶ κ. Plut.); винить, обвинять (τὴν τύχην Dem.; κακίζεσθαι [[ὑπό]] τινος Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[дурно обращаться]], [[притеснять]]: τύχῃ κακιζόμενοι Thuc. обездоленные судьбой;<br /><b class="num">3</b> med.-pass. вести себя малодушно, быть трусом: οὔ ἑ κακιζόμενόν γε [[κατέκτα]] Hom. не как труса убил его (т. е. Гектора Ахилл); μὴ κακισθῇς Eur. не будь малодушен;<br /><b class="num">4</b> [[малодушно покидать]] (τὸν τοῦ θεοῦ χρηομὸν οὐ [[κακιστέον]] Eur.). | |elrutext='''κᾰκίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[бранить]], [[поносить]], [[порицать]] (λοιδορεῖν καὶ κ. τινά Hom.; μέμφεσθαι καὶ κ. Plut.); винить, обвинять (τὴν τύχην Dem.; κακίζεσθαι [[ὑπό]] τινος Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[дурно обращаться]], [[притеснять]]: τύχῃ κακιζόμενοι Thuc. обездоленные судьбой;<br /><b class="num">3</b> med.-pass. [[вести себя малодушно]], [[быть трусом]]: οὔ ἑ κακιζόμενόν γε [[κατέκτα]] Hom. не как труса убил его (т. е. Гектора Ахилл); μὴ κακισθῇς Eur. не будь малодушен;<br /><b class="num">4</b> [[малодушно покидать]] (τὸν τοῦ θεοῦ χρηομὸν οὐ [[κακιστέον]] Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |