καταστέλλω: Difference between revisions

13_6b
(7)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kataste/llw
|Beta Code=kataste/llw
|Definition=fut. -<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> στελῶ <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>933</span> (for Aeol. forms v. [[κασπολέω]]): —<b class="b2">put in order, arrange</b>, [<b class="b3">πλόκαμον</b>] E. l. c.; <b class="b2">equip, clothe, dress</b>, κ. τινὰ τὰ περὶ τὼ σκέλει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>256</span>, cf. Plu.2.69c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">let down, lower</b>, τὰς ῥάβδους <span class="bibl">D.H.8.44</span>; <b class="b3">κ. τὰ βράγχια</b> <b class="b2">shut</b> them, Plu.2.979c; <b class="b2">press down</b>, τὴν γλῶσσαν Gal.15.792. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">repress, restrain</b>, οἶκτον <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>934</span>; τὸν ὄχλον <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.35</span>, cf. Wilcken <span class="title">Chr.</span>10 (ii B.C., prob.); κ. τὰς ἐπιθυμίας Phld.<span class="title">Rh.</span>2.284 S., cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.19.5</span>; τοὺς νέους Plu.2.207e, cf. 547b, etc.:—Pass., ἅπαντα λήξει καὶ κατασταλήσεται <span class="bibl">Apollod.Com.18</span>; of persons, <b class="b2">to be placed under restraint, reduced to order</b>, PTeb.41.21 (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1192.5</span> (i B.C.); also <b class="b3">κατεσταλμένοι τοῖς ἤθεσι</b> <b class="b2">of calm, sedate character</b>, opp. <b class="b3">τολμηρός</b>, <span class="bibl">D.S.1.76</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.4.10</span>; κατεσταλμένον ἦθος <span class="bibl">D.S.10.3</span>; κατέσταλται πρὸς τὸ κόσμιον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Lyc.Num.</span>3</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.29</span>, <span class="bibl">Arr. <span class="title">Epict.</span>3.23.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Medic., <b class="b2">reduce</b>, τὰ ὑπερσαρκοῦντα Dsc.2.1.</span>
|Definition=fut. -<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> στελῶ <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>933</span> (for Aeol. forms v. [[κασπολέω]]): —<b class="b2">put in order, arrange</b>, [<b class="b3">πλόκαμον</b>] E. l. c.; <b class="b2">equip, clothe, dress</b>, κ. τινὰ τὰ περὶ τὼ σκέλει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>256</span>, cf. Plu.2.69c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">let down, lower</b>, τὰς ῥάβδους <span class="bibl">D.H.8.44</span>; <b class="b3">κ. τὰ βράγχια</b> <b class="b2">shut</b> them, Plu.2.979c; <b class="b2">press down</b>, τὴν γλῶσσαν Gal.15.792. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">repress, restrain</b>, οἶκτον <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>934</span>; τὸν ὄχλον <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.35</span>, cf. Wilcken <span class="title">Chr.</span>10 (ii B.C., prob.); κ. τὰς ἐπιθυμίας Phld.<span class="title">Rh.</span>2.284 S., cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.19.5</span>; τοὺς νέους Plu.2.207e, cf. 547b, etc.:—Pass., ἅπαντα λήξει καὶ κατασταλήσεται <span class="bibl">Apollod.Com.18</span>; of persons, <b class="b2">to be placed under restraint, reduced to order</b>, PTeb.41.21 (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1192.5</span> (i B.C.); also <b class="b3">κατεσταλμένοι τοῖς ἤθεσι</b> <b class="b2">of calm, sedate character</b>, opp. <b class="b3">τολμηρός</b>, <span class="bibl">D.S.1.76</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.4.10</span>; κατεσταλμένον ἦθος <span class="bibl">D.S.10.3</span>; κατέσταλται πρὸς τὸ κόσμιον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Lyc.Num.</span>3</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.29</span>, <span class="bibl">Arr. <span class="title">Epict.</span>3.23.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Medic., <b class="b2">reduce</b>, τὰ ὑπερσαρκοῦντα Dsc.2.1.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1381.png Seite 1381]] 1) anordnen, ordnen, [[πλόκαμον]] Eur. Bacch. 931; bekleiden, κατάστειλόν με τὰ περὶ τὼ σκέλη Ar. Thesm. 256. – 2) herab-, herunterlassen, senken, τὰς ῥάβδους D. Hal. 8, 44; – zurückhalten, hemmen, unterdrücken, auch stillen, besänftigen, Eur. I. A. 934; [[κιθάρα]] καταστέλλειν τὸ πυρῶδες (die Leidenschaftlichkeit) δυναμένη Ath. XIV, 624 a; Plut. de adul. et am. discr. 42; häufig bei Sp.; τὴν ταραχήν S. Emp. adv. eth. 131; D. Sic. 1, 76 stellt den τολμηροί entgegen οἱ κατεσταλμένοι τοῖς ἤθεσι, von ruhigem, gelassenem Charakter; τὸ [[φρόνημα]] αὐτῷ κατέσταλται καὶ μεμείωται, ist gedemüthigt, Ael. A. H. 4, 29.
}}
}}