ἡνιοχέω: Difference between revisions

13_6a
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=h(nioxe/w
|Beta Code=h(nioxe/w
|Definition=Lacon. ἀνιοχίω (v. <b class="b3">ἀνιοχίων</b>), prose form of <b class="b3">ἡνιοχεύω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hold the reins</b>, <b class="b3">ἀνωτέρω, . . κατωτέρω ταῖς χερσίν</b> higher up or lower down, i.e. longer or shorter, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>7.10</span>: c. acc., <b class="b2">drive</b>, ἅρματα <span class="bibl">Hdt.4.193</span>; λέοντας <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>12.2</span>: metaph., Μουσῶν στόμαθ' ἡνιοχήσας <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1022</span>; τὴν διάνοιαν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>37</span>; <b class="b3">ἔθνεα . . φρεσὶν ἡ</b>. <span class="title">Epigr.Gr.</span>922 (Emesa); τῆς ἱερᾶς κεφαλῆς τῆς πάντα -ούσης <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>987.5</span>; <b class="b3">βασιλεύει καὶ ἡ</b>. Plu.2.155a: rarely c. gen., συνωρίδος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>246b</span>:—Pass., <b class="b2">to be guided</b>, ib.<span class="bibl">253d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.29</span>: metaph., of the months, <b class="b2">AP7</b><span class="bibl">7.482</span>.</span>
|Definition=Lacon. ἀνιοχίω (v. <b class="b3">ἀνιοχίων</b>), prose form of <b class="b3">ἡνιοχεύω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hold the reins</b>, <b class="b3">ἀνωτέρω, . . κατωτέρω ταῖς χερσίν</b> higher up or lower down, i.e. longer or shorter, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>7.10</span>: c. acc., <b class="b2">drive</b>, ἅρματα <span class="bibl">Hdt.4.193</span>; λέοντας <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>12.2</span>: metaph., Μουσῶν στόμαθ' ἡνιοχήσας <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1022</span>; τὴν διάνοιαν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>37</span>; <b class="b3">ἔθνεα . . φρεσὶν ἡ</b>. <span class="title">Epigr.Gr.</span>922 (Emesa); τῆς ἱερᾶς κεφαλῆς τῆς πάντα -ούσης <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>987.5</span>; <b class="b3">βασιλεύει καὶ ἡ</b>. Plu.2.155a: rarely c. gen., συνωρίδος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>246b</span>:—Pass., <b class="b2">to be guided</b>, ib.<span class="bibl">253d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.29</span>: metaph., of the months, <b class="b2">AP7</b><span class="bibl">7.482</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1172.png Seite 1172]] später übliche Form für das Vorige; οὐκ ἀλλοτρίων, ἀλλ' οἰκείων μουσῶν στόμαθ' ἡνιοχήσας Ar. Vesp. 1022; ἡνιοχεῦσι τὰ ἅρματα ἐς τὸν πόλεμον Her. 4, 193; c. gen., ἡμῶν ὁ [[ἄρχων]] ξυνωρίδος ἡνιοχεῖ Plat. Phaedr. 246 b; pass., [[ἵππος]] [[ἄπληκτος]] κελεύματι μόνον καὶ λόγῳ ἡνιοχεῖται 253 d; öfter bei Sp.; übertr., lenken, regieren, Μουσῶν στόματα Ar. Vesp. 1022, αὐτούς Luc. D. D. 12, 2; Anth., μηνῶν ἁνιοχεῦντο δρόμοι Ep. ad. 646 (VII, 482).
}}
}}