νικητήριος: Difference between revisions

13_6b
(8)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=nikhth/rios
|Beta Code=nikhth/rios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">belonging to a conqueror</b> or <b class="b2">to victory</b>, <b class="b3">δόξα ν</b>. the glory <b class="b2">of victory</b>, <span class="bibl">Antiph.263</span>; <b class="b3">ν. φίλημα</b> a kiss <b class="b2">as the conqueror's reward</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>6.1</span>; ἆθλα ν. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>832e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst. <b class="b3">νικητήριον</b> (sc. <b class="b3">ἆθλον</b>), τό, <b class="b2">prize of victory</b>, Ζεῦ, σὸν τὸ ν. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Eq.</span>1253</span>; τὸν βοῦν ἔλαβε τὸ ν. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.33</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>6.2.28</span>; ν. ἁμίλλης <span class="title">Inscr.Délos</span>464.10 (ii B.C.): mostly in pl., τῷ καλλικοτταβοῦντι νικητήρια τίθημι <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>537</span>; ν. λαβών <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>1028</span>; <b class="b3">τὰ ν. οἴσεσθαι, φέρεσθαι, κομίζεσθαι</b>, to win the <b class="b2">prize</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>305d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>245b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>612d</span>; τὰ ν. τοῦ κιθαρῳδοῦ <span class="title">IG</span>22.1388.37. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">νικητήρια</b> (sc. <b class="b3">ἱερά</b>), τά, <b class="b2">festival of victory</b>, <b class="b3">ν. ἑστιᾶν</b> to celebrate <b class="b2">this festival</b> by a banquet, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.1</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>20</span>; ποιεῖν <span class="bibl">D.C.67.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> also in pl., <b class="b2">decisive proof</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Septim.</span>4</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">belonging to a conqueror</b> or <b class="b2">to victory</b>, <b class="b3">δόξα ν</b>. the glory <b class="b2">of victory</b>, <span class="bibl">Antiph.263</span>; <b class="b3">ν. φίλημα</b> a kiss <b class="b2">as the conqueror's reward</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>6.1</span>; ἆθλα ν. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>832e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst. <b class="b3">νικητήριον</b> (sc. <b class="b3">ἆθλον</b>), τό, <b class="b2">prize of victory</b>, Ζεῦ, σὸν τὸ ν. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Eq.</span>1253</span>; τὸν βοῦν ἔλαβε τὸ ν. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.33</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>6.2.28</span>; ν. ἁμίλλης <span class="title">Inscr.Délos</span>464.10 (ii B.C.): mostly in pl., τῷ καλλικοτταβοῦντι νικητήρια τίθημι <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>537</span>; ν. λαβών <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>1028</span>; <b class="b3">τὰ ν. οἴσεσθαι, φέρεσθαι, κομίζεσθαι</b>, to win the <b class="b2">prize</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>305d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>245b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>612d</span>; τὰ ν. τοῦ κιθαρῳδοῦ <span class="title">IG</span>22.1388.37. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">νικητήρια</b> (sc. <b class="b3">ἱερά</b>), τά, <b class="b2">festival of victory</b>, <b class="b3">ν. ἑστιᾶν</b> to celebrate <b class="b2">this festival</b> by a banquet, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.1</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>20</span>; ποιεῖν <span class="bibl">D.C.67.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> also in pl., <b class="b2">decisive proof</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Septim.</span>4</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0256.png Seite 256]] den Sieger oder den Sieg betreffend; [[δόξα]], Siegesruhm, Antiphan. bei Stob. Floril. 79, 7; φιλήματα, Kuß zum Lohne des Sieges, Xen. conv, 6, 1; – τὸ νικητήριον, der Siegespreis, Soph. frg. 482; im plur., wie νικητήρια λαβών, Eur. Alc. 1031, vgl. Troad. 963; σὸν τὸ νικητήριον, dein ist der Siegespreis, Ar. Equ. 1250; τὰ νικητήρια φέρειν od. φέρεσθαι, oft bei Plat., wie Euthyd. 305 d Phaedr. 245 a; κομίζεσθαι, Rep. X, 612 d; καὶ [[ἀριστεῖα]], Legg. VIII, 829 c; Xen.; Plut. u. a. Sp.; – τὰ νικητήρια, das Siegesfest, ἑστιᾶν, Xen. Cyr. 8, 4, 1, ἑστιᾶσθαι, das Siegesfest mit einem Schmause feiern, Plut. Phoc. 20.
}}
}}