3,273,446
edits
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=duskolai/nw | |Beta Code=duskolai/nw | ||
|Definition=impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐδυσκόλαινον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>26d</span>: fut. -κολᾰνῶ <span class="bibl">Isoc.15.149</span>:—<b class="b2">to be peevish</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>36</span>; of a baby, <span class="bibl">Lys.1.11</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.8</span>; τινί <span class="bibl">D.37.15</span>; <b class="b2">feel a difficulty</b>, <b class="b3">δ. ὡς</b> . . Pl. l.c.; in argument, <b class="b2">to be captious</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span> 160b3</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">cause trouble</b> or <b class="b2">annoyance</b>, οὔρησις δυσκολαίνουσα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>1.109</span>.</span> | |Definition=impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐδυσκόλαινον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>26d</span>: fut. -κολᾰνῶ <span class="bibl">Isoc.15.149</span>:—<b class="b2">to be peevish</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>36</span>; of a baby, <span class="bibl">Lys.1.11</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.8</span>; τινί <span class="bibl">D.37.15</span>; <b class="b2">feel a difficulty</b>, <b class="b3">δ. ὡς</b> . . Pl. l.c.; in argument, <b class="b2">to be captious</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span> 160b3</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">cause trouble</b> or <b class="b2">annoyance</b>, οὔρησις δυσκολαίνουσα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>1.109</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] unzufrieden, verdrießlich sein; Ar. Nubb. 36; Plat. Phil. 26 d; καὶ βοᾶν Lys. 1, 11; τινί, über etwas, Xen. Mem. 2, 2, 8; öfter Plut.; [[οὔρησις]] δυσκολαίνουσα, schmerzhaft, Hippocr. | |||
}} | }} |