ἀπαρτία: Difference between revisions

13_5
(3)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)parti/a
|Beta Code=a)parti/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀποσκευή]], <b class="b2">household utensils, movables, chattels</b>, <span class="bibl">Hippon.26</span>, Thphr. ap. <span class="bibl">Poll.10.19</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>40.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">spoil</b>, including captives, ib.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>31.17</span>,<span class="bibl">18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">public auction</b>, PStrassb. 59.3 (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>241</span> (<b class="b3">-εία</b>, ii A. D.), Poll. l. c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀπαρτίαν· μετάβασιν, ἀποσκευήν, τέλος, ἀπαρτισμόν</b>, Hsch.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀποσκευή]], <b class="b2">household utensils, movables, chattels</b>, <span class="bibl">Hippon.26</span>, Thphr. ap. <span class="bibl">Poll.10.19</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>40.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">spoil</b>, including captives, ib.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>31.17</span>,<span class="bibl">18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">public auction</b>, PStrassb. 59.3 (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>241</span> (<b class="b3">-εία</b>, ii A. D.), Poll. l. c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀπαρτίαν· μετάβασιν, ἀποσκευήν, τέλος, ἀπαρτισμόν</b>, Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0281.png Seite 281]] ἡ, 1) nach VLL. [[ἀποσκευή]] u. [[ἔπιπλα]] (vielleicht dann ἀπάρτια zu schreiben), Hausrath, bes. (von [[ἀπαίρω]]?) das Reisegepäck, LXX; Poll. erkl. es τὰ κοῦφα σκεύη, als ion. W. – 2) öffentliche Versteigerung, zur Zeit des Poll. der übliche Ausdruck, vgl. 10, 18. 19, aus Hippon.
}}
}}