3,273,404
edits
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)/qumos | |Beta Code=eu)/qumos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">kind, generous</b>, ἄναξ <span class="bibl">Od.14.63</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">cheerful</b>, <span class="bibl">Democr.174</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.13</span> (Comp.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>792b</span>; <b class="b3">συμπόσια εὔ</b>. Ion Eleg.<span class="bibl">1.14</span>; φέρειν γῆρας εὔ. εἰς τελευτάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>5.22</span>; of horses, <b class="b2">spirited</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.12</span> (Sup.); <b class="b3">τὸ εὔ</b>., = [[εὐθυμία]], Plu.2.1106c, <span class="bibl">D.C.42.1</span>. Adv. -μως <b class="b2">cheerfully</b>, <span class="bibl">Batr.159</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1592</span>: Comp. -ότερον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.27</span>: Sup. -ότατα ib.<span class="bibl">3.3.12</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">kind, generous</b>, ἄναξ <span class="bibl">Od.14.63</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">cheerful</b>, <span class="bibl">Democr.174</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.13</span> (Comp.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>792b</span>; <b class="b3">συμπόσια εὔ</b>. Ion Eleg.<span class="bibl">1.14</span>; φέρειν γῆρας εὔ. εἰς τελευτάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>5.22</span>; of horses, <b class="b2">spirited</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.12</span> (Sup.); <b class="b3">τὸ εὔ</b>., = [[εὐθυμία]], Plu.2.1106c, <span class="bibl">D.C.42.1</span>. Adv. -μως <b class="b2">cheerfully</b>, <span class="bibl">Batr.159</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1592</span>: Comp. -ότερον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.27</span>: Sup. -ότατα ib.<span class="bibl">3.3.12</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1070.png Seite 1070]] wohlgesinnt, wohlwollend, Od. 14, 63. Gew. gutes Muthes, heiter, fröhlich, [[γῆρας]] Pind. Ol. 5, 22, [[ψυχή]] Plat. Legg. VII, 797 b; εὐθυμότεροι εἰς τὸν ἀγῶνα ἰέναι, freudigeres Muthes, Xen. Cyr. 6, 4, 13; auch von Pferden, de re equ. 10, 12; τὸ εὔθυμον, der Muth, D. Cass. 42, 1; – εὔθυμόν ἐστιν εὐτυχεῖς ναίειν δόμους, es ist behaglich, angenehm, Aesch. Suppl. 937. – Adv. εὐθύμως, freudig, heiter, κρεουργὸν [[ἦμαρ]] εὐθ. ἄγειν Aesch. Ag. 1574; εἰς τὸ χρεὼν ἀπιέναι Plat. Ax. 365 b; mit freudigem Muthe, τοὺς κινδύνους φέρειν Xen. Cyr. 8, 4, 14, öfter. | |||
}} | }} |