εὐχαριστέω: Difference between revisions

13_6a
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)xariste/w
|Beta Code=eu)xariste/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bestow a favour on, oblige</b>, τῷ δήμῳ τῷ Δηλίων <span class="title">IG</span>11 (4).665 (Delos, iii B.C.); τινι <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.4</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.66.5</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be thankful, return thanks</b>, Decr. ap. <span class="bibl">D.18.92</span>, <span class="title">IPE</span>12.352.14 (Chersonesus, ii B.C.); τοῖς Αθηναίοις <span class="bibl">Posidon.36</span> J., cf. Phld. <span class="title">Ir.</span>p.92 W., al.; <b class="b3">ἐπί τινι</b> or <b class="b3">περί τινος</b> <b class="b2">for</b> a thing, <span class="bibl">Plb.4.72.7</span>, <span class="bibl">D.S.16.11</span>, etc.; esp. to the gods, <b class="b3">ἐπὶ τῷ ἐρρῶσθαί σε τοῖς θεοῖς εὐ</b>. <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>59.10</span> (ii B.C.), cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ju.</span>8.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>1.4</span>, etc.:—Pass., <b class="b2">to be thanked</b>, ηὐχαρίστηται κεραυνοῖς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>; <b class="b2">to be received with thanks</b>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>1.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">pray</b>, τῷ θεῷ περί τινος <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.413</span>,<span class="bibl">418</span> (iv A.D.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bestow a favour on, oblige</b>, τῷ δήμῳ τῷ Δηλίων <span class="title">IG</span>11 (4).665 (Delos, iii B.C.); τινι <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.4</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.66.5</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be thankful, return thanks</b>, Decr. ap. <span class="bibl">D.18.92</span>, <span class="title">IPE</span>12.352.14 (Chersonesus, ii B.C.); τοῖς Αθηναίοις <span class="bibl">Posidon.36</span> J., cf. Phld. <span class="title">Ir.</span>p.92 W., al.; <b class="b3">ἐπί τινι</b> or <b class="b3">περί τινος</b> <b class="b2">for</b> a thing, <span class="bibl">Plb.4.72.7</span>, <span class="bibl">D.S.16.11</span>, etc.; esp. to the gods, <b class="b3">ἐπὶ τῷ ἐρρῶσθαί σε τοῖς θεοῖς εὐ</b>. <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>59.10</span> (ii B.C.), cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ju.</span>8.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>1.4</span>, etc.:—Pass., <b class="b2">to be thanked</b>, ηὐχαρίστηται κεραυνοῖς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>; <b class="b2">to be received with thanks</b>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>1.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">pray</b>, τῷ θεῷ περί τινος <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.413</span>,<span class="bibl">418</span> (iv A.D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1108.png Seite 1108]] dankbar sein, Dank abstatten; οὐκ ἐλλείψει εὐχαριστῶν καὶ ποιῶν ὅ τι ἂν δύνηται ἀγαθόν Dem. 18, 92, in einem Dekret der Byzantier; nach Phryn. 18 (wo Lob. zu vgl.) οὐδεὶς τῶν δοκίμων εἶπεν, ἀλλὰ [[χάριν]] [[εἰδέναι]]; nach Poll. 5, 141 εὐχ. ἐπὶ τῷ διδόναι [[χάριν]], οὐκ ἐπὶ τῷ [[εἰδέναι]], aber Pol. sagt [[εὐχαριστέω]] ἐπί τινι 16, 25, 1 = für Etwas danken; εὐχαρίστησε τοῖς Ἀθηναίοις Posidon. bei Ath. V, 213 e; [[περί]] τινος τοῖς θεοῖς D. Sic. 16, 11; oft in Inscr.
}}
}}