προσλιπαρέω: Difference between revisions

13_5
(10)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=proslipare/w
|Beta Code=proslipare/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">keep close to</b>, τοῖς χρήμασιν, ὥσπερ κηρίοις μέλιτται <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>23</span>; <b class="b3">π. τοῖς μαχομένοις</b> <b class="b2">stand by</b> them <b class="b2">to the end</b>, Id.2.245c: c. part., <b class="b2">persevere</b>, π. νηχόμενον Agathin. ap. <span class="bibl">Orib.10.7.25</span>: c. acc., <b class="b2">continue to occupy</b>, [<b class="b3">χώραν</b>] <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.24.33</span>: abs., <b class="b2">persevere</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Abd.</span> 16</span>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.21.15</span>; <b class="b2">to be importunate</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>13</span>; but, <b class="b2">continue to listen</b> to a speaker, Id.2.39a: c. acc. et inf., ταῦτα πραχθῆναι <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.225a</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">keep close to</b>, τοῖς χρήμασιν, ὥσπερ κηρίοις μέλιτται <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>23</span>; <b class="b3">π. τοῖς μαχομένοις</b> <b class="b2">stand by</b> them <b class="b2">to the end</b>, Id.2.245c: c. part., <b class="b2">persevere</b>, π. νηχόμενον Agathin. ap. <span class="bibl">Orib.10.7.25</span>: c. acc., <b class="b2">continue to occupy</b>, [<b class="b3">χώραν</b>] <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.24.33</span>: abs., <b class="b2">persevere</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Abd.</span> 16</span>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.21.15</span>; <b class="b2">to be importunate</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>13</span>; but, <b class="b2">continue to listen</b> to a speaker, Id.2.39a: c. acc. et inf., ταῦτα πραχθῆναι <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.225a</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0772.png Seite 772]] 1) bei einer Sache, an einem Orte verharren, verweilen, τῇ χώρᾳ, Arr. Epict. 3, 24; sich beharrlich mit einer Sache beschäftigen, fortwährend ihr obliegen, c. dat., Plut. de audit. 3; τοῖς χρήμασι, Aem. Paull. 23. – 2) insbes. mit unablässigen Bitten anliegen, inständig bitten, τινί, Luc. abdic. 16; Plut. Eum. E.
}}
}}