πύρνον: Difference between revisions

13_5
(11)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pu/rnon
|Beta Code=pu/rnon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wheaten bread</b>, <span class="bibl">Od.15.312</span>, <span class="bibl">17.12</span>,<span class="bibl">362</span>; esp. of bread with the bran in it, Philem.Gloss. ap. <span class="bibl">Ath.3.114d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">food, meat</b>, <b class="b3">φήγινον π</b>. <b class="b2">acorns</b> or <b class="b2">mast</b>, Lyc.482 (pl.), cf. 639: pl., Hsch.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wheaten bread</b>, <span class="bibl">Od.15.312</span>, <span class="bibl">17.12</span>,<span class="bibl">362</span>; esp. of bread with the bran in it, Philem.Gloss. ap. <span class="bibl">Ath.3.114d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">food, meat</b>, <b class="b3">φήγινον π</b>. <b class="b2">acorns</b> or <b class="b2">mast</b>, Lyc.482 (pl.), cf. 639: pl., Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0823.png Seite 823]] τό, verkürzt statt [[πύρινον]], Weizenbrot, sc. [[σιτίον]]; αἴ κέν τις κοτύλην καὶ [[πύρνον]] ὀρέξῃ, Od. 15, 312, wie 17, 12; ὡς ἂν πύρνα κατὰ μνηστῆρας ἀγείροι, 362; wo es Andre übh. Stück Brot erklären; nach Philemon bei Ath. III, 114 d τὸν ἐκ πυρῶν ἀσήστων γινόμενον ἄρτον καὶ πάντα ἐν ἑαυτῷ ἔχοντα (auch Kleie). – Bei Lycophr. 482 die Baumfrucht καρπὸς [[δρύϊνος]], vgl. 639.
}}
}}