3,273,734
edits
(3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/taktos | |Beta Code=a)/taktos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not in battle-order</b>, of troops, <span class="bibl">Hdt.6.93</span>, <span class="bibl">Th.8.105</span> (Comp.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">not at one's post</b>, <span class="bibl">Lycurg.39</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">undisciplined, disorderly</b>, θόρυβος <span class="bibl">Th.8.10</span>; ποιεῖν τὴν πολιτείαν ἀτακτοτέραν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1319b15</span>; <b class="b2">irregular</b>, πυρετός <span class="bibl">Hp. <span class="title">Coac.</span>26</span>; οὐδὲν ἄ. τῶν φύσει <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>252a11</span>; φθορὰ ἄ. <b class="b2">casual</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span> 556a12</span>; of sensual excess, <b class="b2">irregular, inordinate</b>, <b class="b3">ἡδοναί, Ἀφροδίτη</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>660b</span>,<span class="bibl">840e</span>; in Music, <b class="b2">without rhythm</b>, μελῳδίαι <span class="bibl">Aristid.Quint. 1.13</span>; Medic., <b class="b2">irregular</b>, σφυγμός Gal.8.458. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">uncivilized, lawless</b>, βίος <span class="bibl">Critias25.1</span> D. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Math., ἄτακτα προβλήματα <b class="b2">indeterminate, not admitting of a definite solution</b>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Euc.</span>p.220</span> F. </span><span class="sense"> <span class="bld">B</span> Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">in an irregular, disorderly manner</b>, of troops, ἀ. καὶ οὐδενὶ κόσμῳ προσπίπτοντες <span class="bibl">Th.3.108</span>; ἀ. διώκειν <span class="bibl">Id.2.91</span>; ἀτακτότερον προσπεσόντες <span class="bibl">Id.6.97</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.22</span>, <span class="title">Hell.Oxy.</span>6.4; ἀ. φέρεσθαι <span class="bibl">Isoc.1.32</span>; οὐθὲν ἀ. θεῷ πράττεται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>3p.65U.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">irregularly</b>, of fevers, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.7</span>; ζῆν <span class="bibl">Isoc.2.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Comp. ἀτακτοτέρως <b class="b2">somewhat negligently</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>53</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not in battle-order</b>, of troops, <span class="bibl">Hdt.6.93</span>, <span class="bibl">Th.8.105</span> (Comp.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">not at one's post</b>, <span class="bibl">Lycurg.39</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">undisciplined, disorderly</b>, θόρυβος <span class="bibl">Th.8.10</span>; ποιεῖν τὴν πολιτείαν ἀτακτοτέραν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1319b15</span>; <b class="b2">irregular</b>, πυρετός <span class="bibl">Hp. <span class="title">Coac.</span>26</span>; οὐδὲν ἄ. τῶν φύσει <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>252a11</span>; φθορὰ ἄ. <b class="b2">casual</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span> 556a12</span>; of sensual excess, <b class="b2">irregular, inordinate</b>, <b class="b3">ἡδοναί, Ἀφροδίτη</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>660b</span>,<span class="bibl">840e</span>; in Music, <b class="b2">without rhythm</b>, μελῳδίαι <span class="bibl">Aristid.Quint. 1.13</span>; Medic., <b class="b2">irregular</b>, σφυγμός Gal.8.458. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">uncivilized, lawless</b>, βίος <span class="bibl">Critias25.1</span> D. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Math., ἄτακτα προβλήματα <b class="b2">indeterminate, not admitting of a definite solution</b>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Euc.</span>p.220</span> F. </span><span class="sense"> <span class="bld">B</span> Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">in an irregular, disorderly manner</b>, of troops, ἀ. καὶ οὐδενὶ κόσμῳ προσπίπτοντες <span class="bibl">Th.3.108</span>; ἀ. διώκειν <span class="bibl">Id.2.91</span>; ἀτακτότερον προσπεσόντες <span class="bibl">Id.6.97</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.22</span>, <span class="title">Hell.Oxy.</span>6.4; ἀ. φέρεσθαι <span class="bibl">Isoc.1.32</span>; οὐθὲν ἀ. θεῷ πράττεται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>3p.65U.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">irregularly</b>, of fevers, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.7</span>; ζῆν <span class="bibl">Isoc.2.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Comp. ἀτακτοτέρως <b class="b2">somewhat negligently</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>53</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0383.png Seite 383]] ungeordnet, eigtl. von Soldaten, die nicht in Reih u. Glied stehen, nicht in Schlachtordnung aufgestellt sind, Her. 6, 93; Thuc. Xen. u. A., ohne Disciplin; ohne Theilnahme am Kampfe, der sich dem Kriegsdienste entzieht, Lycurg. 39. 43; regellos, [[θόρυβος]] Thuc. 8, 10; ἡδοναί Plat. Legg. II, 660 b; unmäßig, [[Ἀφροδίτη]] VIII, 840 e. – Adv. ἀτάκτως, z. B. ζῆν Isocr. 2, 31; ἔχειν Plat. Phil. 29 a. | |||
}} | }} |