ἀποφοιτάω: Difference between revisions

13_4
(3)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pofoita/w
|Beta Code=a)pofoita/w
|Definition=fut. <b class="b3">-ήσομαι</b> Thom.Mag.p.7 R.:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cease to attend</b> a master, <b class="b3">ἀ. παρά τινος</b>, of scholars, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>489d</span>; <b class="b3">ἀ. πρός τινα</b> <b class="b2">go away to a new</b> master, <span class="bibl">Din.<span class="title">Fr.</span>6.13</span>: abs., <b class="b2">cease to go to school</b>, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>116</span>; also ἀ. τῶν ἐκκλησιῶν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.17.2</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">VA</span>7.25</span>, <span class="bibl">Hld.3.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">desert, abscond</b>, πρός τινα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>4</span>, cf. <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>21(22).15</span>; of ships in battle, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>4.23</span>; simply, <b class="b2">depart</b>, <span class="bibl">Dionys.<span class="title">Av.</span>1.11</span>.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-ήσομαι</b> Thom.Mag.p.7 R.:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cease to attend</b> a master, <b class="b3">ἀ. παρά τινος</b>, of scholars, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>489d</span>; <b class="b3">ἀ. πρός τινα</b> <b class="b2">go away to a new</b> master, <span class="bibl">Din.<span class="title">Fr.</span>6.13</span>: abs., <b class="b2">cease to go to school</b>, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>116</span>; also ἀ. τῶν ἐκκλησιῶν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.17.2</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">VA</span>7.25</span>, <span class="bibl">Hld.3.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">desert, abscond</b>, πρός τινα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>4</span>, cf. <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>21(22).15</span>; of ships in battle, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>4.23</span>; simply, <b class="b2">depart</b>, <span class="bibl">Dionys.<span class="title">Av.</span>1.11</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0335.png Seite 335]] weggehen, [[παρά]] τινος, vom Lehrmeister, Plat. Gorg. 489 d; [[πρός]] τινα, zu einem andern Lehrer gehen, Dinarch. frg. bei Suid. v. χρυσοχοεῖν; vgl. Plut. Lys. 4; – auseinander gehen, sich trennen, VLL., auch = sterben.
}}
}}