ποριστής: Difference between revisions

13_6a
(10)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=poristh/s
|Beta Code=poristh/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who supplies</b> or <b class="b2">provides</b>, π. τῶν κακῶν τῷ δήμῳ <span class="bibl">Th.8.48</span>; φύλαξ καὶ π. ἀλλοτρίων χρημάτων <span class="bibl">Eus.Mynd.24</span>; δόξης Phld.<span class="title">Rh.</span>2.53 S. (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span>abs., <b class="b2">money-maker</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.2.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> pl., at Athens, <b class="b2">a financial board appointed to raise extraordinary supplies</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1505</span>, <span class="bibl">Antipho 6.49</span>, etc.: hence metaph., τῶν χρημάτων αὐτοὶ ταμίαι καὶ π. <span class="bibl">D.4.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> the name used by robbers of themselves, οἱ λῃσταὶ αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσι νῦν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405a26</span>.</span>
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who supplies</b> or <b class="b2">provides</b>, π. τῶν κακῶν τῷ δήμῳ <span class="bibl">Th.8.48</span>; φύλαξ καὶ π. ἀλλοτρίων χρημάτων <span class="bibl">Eus.Mynd.24</span>; δόξης Phld.<span class="title">Rh.</span>2.53 S. (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span>abs., <b class="b2">money-maker</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.2.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> pl., at Athens, <b class="b2">a financial board appointed to raise extraordinary supplies</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1505</span>, <span class="bibl">Antipho 6.49</span>, etc.: hence metaph., τῶν χρημάτων αὐτοὶ ταμίαι καὶ π. <span class="bibl">D.4.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> the name used by robbers of themselves, οἱ λῃσταὶ αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσι νῦν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405a26</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0683.png Seite 683]] ὁ, der Herbeischaffende, Verschaffende, ποριστὰς ὄντας καὶ ἐςηγητὰς τῶν κακῶν τῷ δήμῳ, Thuc. 4, 48. Bes. in Athen, der die Einkünfte des Staats zu vermehren sucht, eine Finanzbehörde (B. A. 294), Ar. Ran. 1501, Schol. erklärt πορολόγοι; so auch wohl Antiph. 5, 49 zu nehmen; vgl. Dem. 4, 33, τῶν χρημάτων αὐτοὶ ταμίαι καὶ πορισταὶ γιγνόμενοι. – Nach Arist. rhet. 3, 2, 10 οἱ μὲν λῃσταὶ αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσι νῦν, Industrieritter.
}}
}}