3,276,318
edits
(7) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ko/kku | |Beta Code=ko/kku | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cuckoo</b>! the bird's cry, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>505</span>; as an exclam., <b class="b2">now! quick</b>! (ταχύ Suid.), <b class="b3">κόκκυ, πεδίονδε</b> ib.<span class="bibl">507</span>; <b class="b3">κόκκυ, μεθεῖτε</b> <b class="b2">quick</b>—let go, Id.<span class="title">Ra.</span>1384; <b class="b3">οὐδὲ κ</b>., = [[οὐδὲ βραχύ]], <span class="title">AB</span>105. (Onomatop.)</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cuckoo</b>! the bird's cry, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>505</span>; as an exclam., <b class="b2">now! quick</b>! (ταχύ Suid.), <b class="b3">κόκκυ, πεδίονδε</b> ib.<span class="bibl">507</span>; <b class="b3">κόκκυ, μεθεῖτε</b> <b class="b2">quick</b>—let go, Id.<span class="title">Ra.</span>1384; <b class="b3">οὐδὲ κ</b>., = [[οὐδὲ βραχύ]], <span class="title">AB</span>105. (Onomatop.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1471.png Seite 1471]] drückt eigtl. den Kuckucksruf aus, ὁπόθ' ὁ [[κόκκυξ]] εἴποι [[κόκκυ]] Ar. Av. 505; übh. ein Zuruf, wie Ran. 1380, μὴ μεθῆσθον πρὶν ἂν ἐγὼ [[σφῷν]] κοκκύσω, nachher [[κόκκυ]] μεθεῖτε, kuckuck laßt los. In der Stelle der Av. wird als sprichwörtlich angeführt [[κόκκυ]], ψωλοὶ [[πεδίονδε]], auf ins Feld, die VLL. erkl. [[ταχύ]]; in B. A. 105, 22 οὐδὲ [[κόκκυ]], ἀντὶ τοῦ οὐδὲ βραχύ. | |||
}} | }} |