ἀντηρίς: Difference between revisions

6_12
(13_5)
(6_12)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0248.png Seite 248]] ίδος, ἡ, 1) Strebepfeiler. Stütze (VLL. τὰ ἀντερείδοντα ξύλα ἢ λίθινα κατασκευάσματα), Thuc. 7, 36; Pol. 8, 6; ἄρκυος Xen. Cyn. 10. 7. Die alte Ableitung von ἀντὶ [[ἐρείδω]] scheint nicht richtig. Vgl. [[ἀντήρης]]. – 2) Nach Suid., wo ἀντῆρις accentuirt, auch Fensteröffnungen od. übh. Löcher, [[θυρίς]]; so bei Eur. Rhes. 785, die Nüstern der Pferde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0248.png Seite 248]] ίδος, ἡ, 1) Strebepfeiler. Stütze (VLL. τὰ ἀντερείδοντα ξύλα ἢ λίθινα κατασκευάσματα), Thuc. 7, 36; Pol. 8, 6; ἄρκυος Xen. Cyn. 10. 7. Die alte Ableitung von ἀντὶ [[ἐρείδω]] scheint nicht richtig. Vgl. [[ἀντήρης]]. – 2) Nach Suid., wo ἀντῆρις accentuirt, auch Fensteröffnungen od. übh. Löcher, [[θυρίς]]; so bei Eur. Rhes. 785, die Nüstern der Pferde.
}}
{{ls
|lstext='''ἀντηρίς''': -ίδος, ἡ (ἢ ἐκ τοῦ [[ἀντήρης]] ἢ ἐκ τῆς προθ. ἀντὶ καὶ τοῦ ῥήματος [[ἐρείδω]]· περὶ τῆς τελευταίας παραγωγῆς ἴδε Ἥρωνα (Βελ. 130), [[ἔνθα]] ὑπάρχει τὸ ὑποκορ. ἀντηρείδιον): - [[ὑποστήριγμα]], [[στήριγμα]], [[στήλωμα]], Εὐρ. Ἀποσπ. 918, πρβλ. Πολύβ. 8. 6, 6· ἀρκύων Ξεν. Κυν. 10, 7· Παρὰ Θουκ. 7. 36· ἀντήριδες [[εἶναι]] δοκοὶ [[ἔνδοθεν]] τῆς πρῴρας πλοίου ἐκτεινόμεναι [[πέραν]] [[αὐτοῦ]] καὶ χρησιμεύουσαι πρὸς ὑποστήριξιν τῶν ἐπωτίδων· πρβλ. [[ὑποτείνω]] Ι. 1. ΙΙ. = [[θυρίς]], παράθυρον, Σουΐδ.: Παρὰ δὲ Εὐρ. Ρήσ. 785 πρέπει νὰ σημαίνῃ μυκτῆρας, εἰ ἡ γραφὴ ἔχει [[καλῶς]]. [ῐδος Εὐρ. ἔνθ’ ἀνωτ.].
}}
}}