3,271,364
edits
(13_6b) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0908.png Seite 908]] τό, die <b class="b2">Haut</b>, bes. die abgezogene u. schon gegerbte od. zubereitete Haut eines Thieres, das<b class="b2"> Leder</b>; Od. 14, 34; [[σκύτη]] πωλεῖν, Ar. Equ. 865; auch alles aus Leder Gemachte, Schild, Peitsche, Jac. A. P. p. 41; komisch [[σκύτη]] βλέπειν, Ar. Vesp. 643, sich vor der Peitsche fürchten, wo der Schol. auch aus Eupolis diese sprichwörtliche Redensart anführt: ἐπὶ τῶν [[ὑποψιαστικῶς]] διακειμένων πρὸς τὰ μέλλοντα κακά, du desiehst Schläge; ähnlich νοῦς ἐν τοῖς σκύτεσιν, Pax 652, beide Male mit Anspielung auf das Gerberhandwerk des Kleon; vgl. Zenob. 6, 2; Alciphr. 3, 51; τὰς τῶν σκυτῶν ῥυτίδας, Plat. Conv. 191 a; Peitsche Dem. 21, 180. –[Σκύτος mit kurzem υ ist sehr zw., s. Drac. 83, 9, vgl. Jac. A. P. 131; weshalb an Stellen, wie Theocr. 25, 142, Lycophr. 1316, [[σκύλος]] od. [[κύτος]] zu schreiben scheint.] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0908.png Seite 908]] τό, die <b class="b2">Haut</b>, bes. die abgezogene u. schon gegerbte od. zubereitete Haut eines Thieres, das<b class="b2"> Leder</b>; Od. 14, 34; [[σκύτη]] πωλεῖν, Ar. Equ. 865; auch alles aus Leder Gemachte, Schild, Peitsche, Jac. A. P. p. 41; komisch [[σκύτη]] βλέπειν, Ar. Vesp. 643, sich vor der Peitsche fürchten, wo der Schol. auch aus Eupolis diese sprichwörtliche Redensart anführt: ἐπὶ τῶν [[ὑποψιαστικῶς]] διακειμένων πρὸς τὰ μέλλοντα κακά, du desiehst Schläge; ähnlich νοῦς ἐν τοῖς σκύτεσιν, Pax 652, beide Male mit Anspielung auf das Gerberhandwerk des Kleon; vgl. Zenob. 6, 2; Alciphr. 3, 51; τὰς τῶν σκυτῶν ῥυτίδας, Plat. Conv. 191 a; Peitsche Dem. 21, 180. –[Σκύτος mit kurzem υ ist sehr zw., s. Drac. 83, 9, vgl. Jac. A. P. 131; weshalb an Stellen, wie Theocr. 25, 142, Lycophr. 1316, [[σκύλος]] od. [[κύτος]] zu schreiben scheint.] | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σκῦτος''': τό, ὡς τὸ [[κύτος]] [ῠ], δέρμα , [[μάλιστα]] δὲ κατειργασμένον δέρμα, [[βύρσα]], «πετσί», «τομάρι», Ὀδ. Ξ. 34, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 799, Ἀριστοφ. Ἱππ. 868, Εἰρ. 669· εἰ ἐμβάται γένοιντο σκύτους Ξεν. Ἱππ. 12, 10· τῶν σκυτῶν ῥυτίδες Πλάτ. Συμπ. 191Α· σκυτῶν τομὴ ὁ αὐτ. ἐν Χαρμ. 173D, ἴδε ἐν τέλ. ΙΙ. ἱμὰς ἐκ δέρματος, [[μάστιξ]], Δημ. 572. 27, Πλουτ. Πομπ. 18, κτλ.· [[σκύτη]] βλέπειν, [[βλέπω]] ὡς ἐὰν πρόκειται νὰ μαστιγωθῶ, Εὔπολ. ἐν «Χρυσῷ γένει» 12, Ἀριστοφ. Σφ. 643· ὁ [[νοῦς]] γὰρ ἡμῶν ἦν τότ’ ἐν τοῖς σκύτεσι (ἀλλὰ μετά τινος ἀναφορᾶς πρὸς Κλέωνα τὸν βυρσοδέψην), ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 667· σκ. τέμνειν εἰς νουθεσίαν ἀφρόνων Σωκρ. Ἐπιστ. σ. 28. 2) ὁ ἐκ δέρματος [[φαλλός]], ὁ εἰσαχθεὶς εἰς τὴν Ἀττικὴν κωμῳδίαν· πρβλ. [[σκύτινος]]. (Πρβλ. τὸ Σανσκρ. sku, sku-nômi (tego)· Λατ. ob-scū-rus· καὶ πρὸς τὸ [[σκῦτος]], [[κύτος]] [ῠ], πρβλ. scū-tum, cŭ-tis· -ἴδε [[σκεῦος]]). [σκύτος [[μετὰ]] ῠ ἀπαντᾷ ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις· ἀλλὰ παρ’ Ἀριστοφ. ἐν Πλ. 514 ὁ Bentl. Διώρθωσε σκῠλοδεψεῖν· οὕτω [[παρά]] Θεοκρ. 25. 142 ο Troup διώρθωσε [[σκύλος]], καὶ παρὰ Λυκόφρ. 1316 ὁ Bachm. διορθοῖ [[κύτος]]]. | |||
}} | }} |