3,270,824
edits
(13_6b) |
(6_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1116.png Seite 1116]] ὁ, dor. ἔφαβος, Theocr. 23, 1, der die ἥβη, das Alter der Mannbarkeit, erreicht hat. In Athen wurde der Jüngling mit dem 18. Jahre, das Mädchen mit dem 14. so genannt, vgl. Xen. Cyr. 1, 2, 8 u. oben [[ἐπιδιετές]]; εἰς τοὺς ἐφήβους εἰσελθεῖν, ἐξέρχεσθαι, ibd. 1, 5, 1; εἰς ἐφήβους ἐγγραφῆναι Plat. Ax. 366 e, denn mit dem Eintritt in dies Alter wurde man unter die Bürger aufgenommen u. nach vorangegangener [[δοκιμασία]] in das [[ληξιαρχικόν]] eingetragen; vgl. Herm. §. 123; ἐξ ἐφήβων γίγνεσθαι, aus dem Jünglingsalter treten, Luc. Iup. trag. 26; Plut. u. A. – Als fem. nur VLL. u. Sp. – Bei Ath. XI, 469 a u. Schol. Ar. Vesp. 851 eine Art Trinkgeschirr, vgl. [[ἡβάω]]. – Bei Antp. Sid. 93 (VII, 427) ein Wurf im Würfelspiel. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1116.png Seite 1116]] ὁ, dor. ἔφαβος, Theocr. 23, 1, der die ἥβη, das Alter der Mannbarkeit, erreicht hat. In Athen wurde der Jüngling mit dem 18. Jahre, das Mädchen mit dem 14. so genannt, vgl. Xen. Cyr. 1, 2, 8 u. oben [[ἐπιδιετές]]; εἰς τοὺς ἐφήβους εἰσελθεῖν, ἐξέρχεσθαι, ibd. 1, 5, 1; εἰς ἐφήβους ἐγγραφῆναι Plat. Ax. 366 e, denn mit dem Eintritt in dies Alter wurde man unter die Bürger aufgenommen u. nach vorangegangener [[δοκιμασία]] in das [[ληξιαρχικόν]] eingetragen; vgl. Herm. §. 123; ἐξ ἐφήβων γίγνεσθαι, aus dem Jünglingsalter treten, Luc. Iup. trag. 26; Plut. u. A. – Als fem. nur VLL. u. Sp. – Bei Ath. XI, 469 a u. Schol. Ar. Vesp. 851 eine Art Trinkgeschirr, vgl. [[ἡβάω]]. – Bei Antp. Sid. 93 (VII, 427) ein Wurf im Würfelspiel. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἔφηβος''': Δωρ. ἔφᾱβος, ὁ, ὁ εἰσελθὼν εἰς τὴν ἐφηβικὴν ἡλικίαν, ἀπὸ [[δέκα]] καὶ ὀκτὼ ἐτῶν [[μέχρι]] τοῦ εἰκοστοῦ, «καὶ εἰς μὲν τοὺς ἐφήβους εἰσῄεσαν [[ὀκτωκαίδεκα]] ἔτη γενόμενοι» [[Πολυδ]]. Η΄, 105, Ἁρποκρ. ἐν λ. ἐπιδιετές· (ὁ Ξεν. ἐν Κύρ. 1. 2, 8 θέτει τὴν ἡλικίαν ταύτην [[μετὰ]] τὸ 16ον ἢ 17ον [[ἔτος]] διὰ τοὺς Πέρσας: [[μέχρι]] μὲν δὴ ἕξ ἢ [[ἑπτακαίδεκα]] ἐτῶν ἀπὸ γενεᾶς οἱ παῖδες [[ταῦτα]] πράττουσιν, ἐκ δὲ τούτου εἰς τοὺς ἐφήβους ἐξέρχονται)· ἅμα εἰσελθὼν εἰς τὴν ἡλικίαν ταύτην ὁ [[Ἀθηναῖος]] [[νεανίας]] ὑφίστατο τὴν δοκιμασίαν καὶ ἐνεγράφετο ὡς [[πολίτης]] εἰς τὸ ληξιαρχικὸν [[γραμματεῖον]] τοῦ δήμου αὑτοῦ, Λυκοῦργ. 157. 18, Ἀριστ. Ἀθην. Πολιτ. κεφ. 42., 76. 1· [[δοκιμασία]] ἐφήβων ὁ αὐτ. 60. 12 κἑξ., ἴδε Böckh de Eph. Att. (1819), Λεξικ. Ἀρχαιοτ. (κατὰ τὸν [[Πολυδ]]. καὶ Ἁρποκρ. ἡ ἐγγραφὴ ἐν ληξιαρχικῷ γραμματείῳ ἐγίνετο [[μετὰ]] δύο ἔτη, δηλ. εἰς τὸ 20ὸν [[ἔτος]]) πρβλ. [[περίπολος]]. 2) ἐπὶ παρθένου, Βασίλ., Ἡσύχ., Φώτ. ΙΙ. [[εἶδος]] ποτηρίου, Ἀθήν. 469Α. ΙΙΙ. [[βόλος]] τις τῶν κύβων, Ἀνθ. Π. 7. 427. | |||
}} | }} |