εὐορκέω: Difference between revisions

CSV import
(6_19)
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evorkeo
|Transliteration C=evorkeo
|Beta Code=eu)orke/w
|Beta Code=eu)orke/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">swear truly, take a true oath</b>, opp. <b class="b3">ἐπιορκέω</b>, Gorg.<span class="title">Fr.</span> 15 D., <span class="bibl">Isoc.1.23</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>28.144</span>, etc.; <b class="b2">keep one's oath</b> when taken, Lexap.<span class="bibl">And.1.98</span>; τινι to one, <span class="bibl">Th.5.30</span>; [<b class="b3">τὴν ψυχήν</b>] <b class="b2">by</b> one's soul, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1517</span> (troch.); εὐορκοῦντες κρίνειν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">keep one's oath by</b>, τινας Sch.<span class="bibl">A.R.2.259</span>:—Pass., ἡ θεὸς εὐορκεῖτο <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.42</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[swear truly]], [[take a true oath]], opp. [[ἐπιορκέω]], Gorg.''Fr.'' 15 D., Isoc.1.23, Iamb.''VP''28.144, etc.; [[keep one's oath]] when taken, Lexap.And.1.98; τινι to one, Th.5.30; [τὴν ψυχήν] [[by]] one's soul, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1517 (troch.); εὐορκοῦντες κρίνειν X.''HG''1.7.25.<br><span class="bld">II</span> Act., [[keep one's oath by]], τινας Sch.A.R.2.259:—Pass., ἡ θεὸς εὐορκεῖτο Call.''Aet.''3.1.42.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1085.png Seite 1085]] gut, richtig, nicht falsch schwören, τὴν ἐμὴν ψυχὴν κατώμοσ', ἣν ἂν εὐορκοῖμ' ἐγώ Eur. Or. 1517; Isocr. 1, 23; Dem. 23, 101. 24, 35 u. A.; den Eid halten, τινί, Thuc. 5, 30; Xen. Hell. 1, 7, 25 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1085.png Seite 1085]] gut, richtig, nicht falsch schwören, τὴν ἐμὴν ψυχὴν κατώμοσ', ἣν ἂν εὐορκοῖμ' ἐγώ Eur. Or. 1517; Isocr. 1, 23; Dem. 23, 101. 24, 35 u. A.; den Eid halten, τινί, Thuc. 5, 30; Xen. Hell. 1, 7, 25 u. öfter.
}}
{{bailly
|btext=[[εὐορκῶ]] :<br /><b>1</b> [[jurer sincèrement]], [[avec loyauté]];<br /><b>2</b> [[tenir son serment]].<br />'''Étymologie:''' [[εὔορκος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐορκέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[искренно клясться]] Isocr., Dem.: εὐ. τὴν ψυχήν Eur. клясться своей жизнью;<br /><b class="num">2</b> [[соблюдать свою клятву]] (τινι Thuc.): κατὰ τὸν νόμον εὐορκοῦντες κρινεῖτε Xen. вы будете судить согласно закону и соблюдая (данную вами) клятву.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐορκέω''': ὁρκίζομαι ἀληθῶς, [[κάμνω]] ἀληθῆ ὅρκον, ὁρκίζομαι ἐπὶ τῆς ἀληθείας, ἀντίθ. τῷ [[ἐπιορκέω]], μηδένα θεὸν ὀμόσῃς, μηδ’ ἂν εὐορκεῖν μέλλῃς Ἰσοκρ. 7Α· - φυλάττω τὸν ὅρκον μου, Νόμ. παρ’ Ἀνδοκ. 13. 28· τινι Θουκ. 5. 30· τὴν ἐμὴν ψυχὴν κατώμοσ’ ἣν ἂν εὐορκοῖμ’ ἐγώ, διὰ τὴν ὁποίαν ἐγὼ δὲν θὰ ἔκαμνα ψευδῆ ὅρκον, Εὐρ. Ὀρ. 1517· ὑμεῖς δὲ κατὰ τὸν νόμον εὐσεβοῦντες καὶ εὐορκοῦντες, τηροῦντες τοὺς ὅρκους, Ξεν. Ἑλλ. 1. 7, 25.
|lstext='''εὐορκέω''': ὁρκίζομαι ἀληθῶς, [[κάμνω]] ἀληθῆ ὅρκον, ὁρκίζομαι ἐπὶ τῆς ἀληθείας, ἀντίθ. τῷ [[ἐπιορκέω]], μηδένα θεὸν ὀμόσῃς, μηδ’ ἂν εὐορκεῖν μέλλῃς Ἰσοκρ. 7Α· - φυλάττω τὸν ὅρκον μου, Νόμ. παρ’ Ἀνδοκ. 13. 28· τινι Θουκ. 5. 30· τὴν ἐμὴν ψυχὴν κατώμοσ’ ἣν ἂν εὐορκοῖμ’ ἐγώ, διὰ τὴν ὁποίαν ἐγὼ δὲν θὰ ἔκαμνα ψευδῆ ὅρκον, Εὐρ. Ὀρ. 1517· ὑμεῖς δὲ κατὰ τὸν νόμον εὐσεβοῦντες καὶ εὐορκοῦντες, τηροῦντες τοὺς ὅρκους, Ξεν. Ἑλλ. 1. 7, 25.
}}
{{lsm
|lsmtext='''εὐορκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μένω]] [[πιστός]] στον όρκο μου, σε Ευρ., Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[εὐορκέω]], fut. -ήσω<br />to be [[faithful]] to one's [[oath]], Eur., Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[ius iurandum servare]]'', to [[keep an oath]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.30.3/ 5.30.3].
}}
}}