ἀναδείκνυμι: Difference between revisions

6_23
(13_6b)
(6_23)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0185.png Seite 185]] (s. [[δείκνυμι]]), 1) auf-, vorzeigen, πύλας, die Thore öffnen, um das Innere zu zeigen. Soph. El. 1450, wo mehrere Aenderungsversuche gemacht sind; vgl. [[μυστοδόκος]] [[δόμος]] ἀναδείκνυται ἐν τελεταῖς Ar. Nubb. 304; Her. ἀσπίδα [[ἀναδέξαι]], einen Schild hoch heben, als Zeichen, ἀνεδεχθη [[ἀσπίς]], 6, 121. 124; [[σημεῖον]] ἀν., ein Zeichen geben, 7, 128; πυρσόν, eine Fackel erheben, Pol. 8, 30. – 2) zu verstehen geben, andeuten, Xen. Hell. 3, 5, 16. – 3) öffentlich wofür erklären, εὐεργέτην, ἐχθρόν τινα, Pol. 1, 80. 2, 46; bekannt, berühmt machen, Xen. Cyr. 8, 7, 23; τινὰ μέγιστον, Pol. 22, 4; bes. zu einem Amte ernennen u. die Ernennung proclamiren, Pol. 4, 48; πόλεμον, D. Hal. 3, 39; widmen, weihen, [[θέατρον]], [[ἱερόν]], Plut. Pomp. 52; Strabo.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0185.png Seite 185]] (s. [[δείκνυμι]]), 1) auf-, vorzeigen, πύλας, die Thore öffnen, um das Innere zu zeigen. Soph. El. 1450, wo mehrere Aenderungsversuche gemacht sind; vgl. [[μυστοδόκος]] [[δόμος]] ἀναδείκνυται ἐν τελεταῖς Ar. Nubb. 304; Her. ἀσπίδα [[ἀναδέξαι]], einen Schild hoch heben, als Zeichen, ἀνεδεχθη [[ἀσπίς]], 6, 121. 124; [[σημεῖον]] ἀν., ein Zeichen geben, 7, 128; πυρσόν, eine Fackel erheben, Pol. 8, 30. – 2) zu verstehen geben, andeuten, Xen. Hell. 3, 5, 16. – 3) öffentlich wofür erklären, εὐεργέτην, ἐχθρόν τινα, Pol. 1, 80. 2, 46; bekannt, berühmt machen, Xen. Cyr. 8, 7, 23; τινὰ μέγιστον, Pol. 22, 4; bes. zu einem Amte ernennen u. die Ernennung proclamiren, Pol. 4, 48; πόλεμον, D. Hal. 3, 39; widmen, weihen, [[θέατρον]], [[ἱερόν]], Plut. Pomp. 52; Strabo.
}}
{{ls
|lstext='''ἀναδείκνυμι''': καὶ -ύω: μέλλ. -δείξω, Ἰων. δέξω: (ἴδε [[δείκνυμι]]). ἀνυψῶ καὶ δεικνύω, ἐπιδείκνυμι, πύλας ἀναδεικνύναι, ἀνοῖξαι τὰς πύλας καὶ δεικνύναι τὰ [[ἔνδον]], Σοφ. Ἠλ. 1458· οὕτω, [[μυστοδόκος]] [[δόμος]] ἀναδείκνυται Ἀριστοφ. Νεφ. 304· [[ἀναδέξαι]] ἀσπίδα, ἀνυψοῦν ἀσπίδα ὡς [[σημεῖον]], Ἡρόδ. 115, 121, κἑξ.· ἀνέδειξε [[σημήιον]] τοῖς ἄλλοις ἀνάγεσθαι, ἐποίησε [[σημεῖον]] εἰς τοὺς ἄλλους νὰ ἐκπλεύσωσιν, ὁ αὐτ. 7. 128. ΙΙ. καθιστῶ τι γνωστὸν τοῖς πᾶσιν, ἀγγέλλω τι διὰ κηρύγματος, ἀνακηρύττω ἢ καθιστῶ τινα εἴς τι [[ἀξίωμα]], ἀν. τινὰ βασιλέα Πολύβ. 4. 48, 3· ἀναδ. τινὰ μέγιστον, καθιστῶ τινα μέγ., ὁ αὐτ. 22, 4, 3· Θαλῆν ἀν. ἀστρολόγον Ἐπιγρ. παρὰ Διογένει Λ. 1. 34. 2) ἀφιερῶ, καθιερῶ, Λατ. dedicare, Στράβ. 410, Πλουτ. Πομπ. 52· ἱερὰ ἀναδ. Ἀνθ. Π. 9. 340.
}}
}}