προκύων: Difference between revisions

Bailly1_4
(13_4)
 
(Bailly1_4)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0732.png Seite 732]] κυνος, ὁ, s. nom. pr.; Antiphan. 5 (XI, 322) nennt die Grammatiker spöttisch πικροὶ Καλλιμάχου πρόκυνες, die bittern, kleinen Kläffer, κύνες. – Für Schmeichler aber wird jetzt richtiger [[πρόσκυνες]] geschrieben, w. m. s.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0732.png Seite 732]] κυνος, ὁ, s. nom. pr.; Antiphan. 5 (XI, 322) nennt die Grammatiker spöttisch πικροὶ Καλλιμάχου πρόκυνες, die bittern, kleinen Kläffer, κύνες. – Für Schmeichler aber wird jetzt richtiger [[πρόσκυνες]] geschrieben, w. m. s.
}}
{{bailly
|btext=πρόκυνος (ὁ) :<br />chien qui se porte en avant :<br /><b>1</b> aboyeur;<br /><b>2</b> chien couchant, flatteur <i>ou</i> parasite.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[κύων]].
}}
}}