ἀμοργίς: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
(Bailly1_1)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amorgis
|Transliteration C=amorgis
|Beta Code=a)morgi/s
|Beta Code=a)morgi/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stalks of mallow (Malva silvestris)</b>, used like hemp or flax, ἄλοπος . <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>735</span>: acc. <b class="b3">ἄμοργιν</b>, v.l. [[ἀμοργίδα]], ib.<span class="bibl">737</span>. (Perh. from the pr. n. <b class="b3">Ἀμοργός</b> as place of growth.) </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> proparox. ἄμοργις, εως, ἡ, = [[ἀμόργη]], Hdn.Gr.<span class="bibl">1.87</span>.</span>
|Definition=-ίδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[stalk]]s of [[mallow]] ([[Malva silvestris]]), used like [[hemp]] or [[flax]], [[ἄλοπος]] ἀμοργίς Ar.''Lys.''735: acc. [[ἄμοργιν]], [[varia lectio|v.l.]] [[ἀμοργίδα]], ib.737. (Perh. from the pr. n. [[Ἀμοργός]] as place of growth.)<br><span class="bld">II</span> proparox. [[ἄμοργις]], εως, ἡ, = [[ἀμόργη]], Hdn.Gr.1.87.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἄμοργις]] Ar.<i>Lys</i>.735, 737, Sch.Ar.<i>Lys</i>.735<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[fibra de malva]] ἀ. [[ἄλοπος]] Ar.<i>Lys</i>.ll.cc. (c. alusión obs. al miembro viril), cf. Paus.Gr.α 93, <i>EM</i> 129.20G., Sch.Ar.<i>Lys</i>.735.<br /><b class="num">2</b> [[túnica hecha de la fibra de la malva]] Poll.7.74, Hsch.<br /><b class="num">3</b> ἀμοργίδα por ἀμολγίδα· ἐξεσβηκυῖαν τὸ [[γάλα]] que se ha quedado sin leche</i> seguramente erróneo, Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0128.png Seite 128]] ίδος, ἡ, seiner Flachs (auf der Insel Amorgos gebaut); [[ἄλοπος]] ἀμ. Ar. Lys. 735; B. A. 210 τοῦ καλάμου τῆς ἀνθήλης τὸ λεπτότατον, ἔοικε δὲ βυσσῷ, vgl. Suid.; auch ein daraus gewebtes Kleid, Poll. 7, 74, s. [[ἀμόργινος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0128.png Seite 128]] ίδος, ἡ, seiner Flachs (auf der Insel Amorgos gebaut); [[ἄλοπος]] ἀμ. Ar. Lys. 735; B. A. 210 τοῦ καλάμου τῆς ἀνθήλης τὸ λεπτότατον, ἔοικε δὲ βυσσῷ, vgl. Suid.; auch ein daraus gewebtes Kleid, Poll. 7, 74, s. [[ἀμόργινος]].
}}
{{bailly
|btext=ίδος<br /><i>adj. f.</i><br />de lin fin (de l'île d'Amorgos) <i>ou</i> de pourpre.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἀμόργινος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμοργίς:''' ίδος ἡ [[аморгосский лен]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμοργίς''': -ίδος, ἡ, [[λεπτὸν]] [[λίνον]] ἐκ τῆς νήσου Ἀμοργοῦ, ὁμοιάζον τῇ βύσσῳ (Ἁρποκρ.), πρβλ. καὶ Ἡσύχ.: [[ἄλοπος]] ἀμ., ἀκαθάριστος, μὴ ἀποχωρισθεῖσα ἔτι ἐκ τῆς καλάμης, Ἀρ. Λυσ. 736. ΙΙ. προπαροξ. ἄμοργις, εως, ἡ, = ἀμόργη, Ἀρκάδ. 29. 22, Σουΐδ.
|lstext='''ἀμοργίς''': -ίδος, ἡ, [[λεπτὸν]] [[λίνον]] ἐκ τῆς νήσου Ἀμοργοῦ, ὁμοιάζον τῇ βύσσῳ (Ἁρποκρ.), πρβλ. καὶ Ἡσύχ.: [[ἄλοπος]] ἀμ., ἀκαθάριστος, μὴ ἀποχωρισθεῖσα ἔτι ἐκ τῆς καλάμης, Ἀρ. Λυσ. 736. ΙΙ. προπαροξ. ἄμοργις, εως, ἡ, = ἀμόργη, Ἀρκάδ. 29. 22, Σουΐδ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ίδος<br /><i>adj. f.</i><br />de lin fin (de l’île d’Amorgos) <i>ou</i> de pourpre.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἀμόργινος]].
|mltxt=ἀμοργὶς (-ίδος), η (Α) [[Ἀμοργός]]<br /><b>1.</b> [[λεπτό]] [[λινάρι]] που [[κατά]] την [[αρχαιότητα]] καλλιεργούσαν στην Αμοργό<br /><b>2.</b> κατ’ αποκλίνουσα [[ερμηνεία]], ο [[βλαστός]] (το [[κοτσάνι]]) της μολόχας, που στην [[αρχαιότητα]] χρησιμοποιούνταν στην [[υφαντουργία]] σαν καννάβι ή [[λινάρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>Ἁμοργός</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἀμόργινος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀμοργίς:''' ἡ, [[λεπτό]] [[λινάρι]] από το [[νησί]] της Αμοργού, σε Αριστοφ.
}}
{{etym
|etymtx=etc.<br />Meaning: kind of dress (Cratin. fr. 96)<br />Other forms: <b class="b3">λαμπτῆρες ἀμοργούς</b> (Emp. fr. 84), perhaps lanterns clothed in muslin (cf. Lat. [[lintea lanterna]] pl. Bacch. 446).<br />Derivatives: Adj. [[ἀμόργινος]] used of [[χιτών]] etc. (Com., Aeschin.), cf. <b class="b3">ἀμόργεια χρώματος εἶδος</b>, <b class="b3">ἀπὸ νήσου Ἀμοργοῦντος</b> Suid. - Unclear [[ἀμοργίς]], <b class="b3">-ίδος</b> f. [[stalks of mallow]], [[Malva silvestris]] (Ar.); after the island Amorgos (Taillardat, Rev.de phil. 33, 1959, 66; cf. also REG 64, 1951, 11ff.)? -<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The name of the island may have been used to designate clothes, cf. [[jersey]], [[jeans]] etc. Cf. Taillardat, Images section 262.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[fine]] [[flax]] from the [[isle]] of [[Amorgos]], Ar.
}}
}}