συναπογράφομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
(Bailly1_5)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapografomai
|Transliteration C=synapografomai
|Beta Code=sunapogra/fomai
|Beta Code=sunapogra/fomai
|Definition=[γρᾰ], Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">enter one's name together with</b> others, as a candidate, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">register at the same time</b>, τὴν γυναῖκα <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span> 2.49.9</span> (ii A.D.), etc.:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7440.35</span> (ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">σ. τινί</b> <b class="b2">enter one's name with</b> his, as a supporter, <b class="b2">support</b> him, <b class="b2">be</b> his <b class="b2">follower</b>, <span class="bibl">Posidon.36</span> J., cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>10.45</span>, <span class="bibl">Ath.9.385c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">receive the impression of</b>, τῶν οὐκ ἀστείων τὰ πταίσματα <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>27</span>; <b class="b2">copy, represent exactly</b>, πάντα <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Geog.</span>1.1.1</span>:—later in Act., Eust.ad <span class="bibl">D.P. p.78.30</span> B.</span>
|Definition=[γρᾰ], Med.,<br><span class="bld">A</span> [[enter one's name together with]] others, as a candidate, Plu.''Aem.''3.<br><span class="bld">b</span> [[register at the same time]], τὴν γυναῖκα ''PGrenf.'' 2.49.9 (ii A.D.), etc.:—Pass., ''Sammelb.''7440.35 (ii A.D.).<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">σ. τινί</b> [[enter one's name with]] his, as a supporter, [[support]] him, [[be]] his [[follower]], Posidon.36 J., cf. S.E.''M.''10.45, Ath.9.385c.<br><span class="bld">II</span> [[receive the impression of]], τῶν οὐκ ἀστείων τὰ πταίσματα Porph.''Chr.''27; [[copy]], [[represent exactly]], πάντα Ptol.''Geog.''1.1.1:—later in Act., Eust.ad D.P. p.78.30 B.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] med., sich mit unterschreiben; Plut. Aem. Paull. 3; S. Emp. adv. phys. 2, 45; auch = sich Etwas mit abschreiben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] med., sich mit unterschreiben; Plut. Aem. Paull. 3; S. Emp. adv. phys. 2, 45; auch = sich Etwas mit abschreiben.
}}
{{bailly
|btext=se faire inscrire avec, <i>càd</i> se mettre sur les rangs pour une candidature.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπογράφω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συναπογράφομαι [σύν, ἀπογράφομαι (ἀπογράφω)] zich ook inschrijven (als kandidaat voor een ambt).
}}
{{elru
|elrutext='''συναπογράφομαι:''' (ᾰφ)<br /><b class="num">1</b> [[вместе записываться]] (в качестве кандидата), выставлять и свою кандидатуру Plut.:<br /><b class="num">2</b> досл. ставить свою подпись, перен. присоединяться: συναπογράψαι τινί Sext. примкнуть к чьему-л. мнению.
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br />(μσν. μόνον το ενεργ<br /><i>συναπογράφω</i>) [[αντιγράφω]], [[παριστάνω]] ακριβώς (α. «συναπογράφει καὶ τὰ βραχύτατα», <b>Ευστ.</b><br />β. «συναπογραφομένη [[πάντα]]», Πτολ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εγγράφω]] το όνομά μου [[μαζί]] με άλλους ως [[υποψήφιος]]<br /><b>2.</b> [[καταγράφω]] [[επίσης]] σε κατάλογο («συναπογραψάμενος καὶ τὴν γυναῖκά μου», πάπ.)<br /><b>3.</b> [[εγγράφω]] το όνομά μου [[μαζί]] με το όνομα ενός άλλου ως [[υποστηρικτής]] του, [[είμαι]] [[οπαδός]] κάποιου<br /><b>4.</b> [[απογράφω]] ή [[αντιγράφω]] [[μαζί]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''συναπογράφομαι:''' Μέσ., [[εγγράφω]] το όνομά μου, καταγράφομαι μαζί με άλλους ως [[υποψήφιος]], σε Πλούτ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συναπογράφομαι''': μέσ., [[ἐγγράφω]] τὸ ὄνομά μου μετ’ ἄλλων ὡς [[ὑποψήφιος]] καὶ ἐγώ, Πλουτ. Αἰμίλ. 3. 2) ὁμοίως, σ. τινι, [[ἐγγράφω]] τὸ ὄνομά μου [[μετὰ]] τοῦ ὀνόματος ἑτέρου τινὸς ὡς ὑποστηρίζων τὴν γνώμην του, [[ὑποστηρίζω]] τινά, εἶμαι [[ὀπαδός]] τινος, Ποσειδών. παρ’ Ἀθην. 214, 385C, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 10. 45· ― οὕτω ῥηματ. ἐπίθ. συναπογραπτέον, πρέπει τις νὰ ὑποστηρίζῃ, τοῖς ἀρίστοις Κικ. πρ. Ἀττ. 9. 4, 2. ΙΙ. [[ἀπογράφω]] ἢ [[ἀντιγράφω]] [[ὁμοῦ]], [[παριστάνω]] ἀκριβῶς, πάντα Πλωτ. 1. 1, 1· οὕτω τὸ ἐνεργ. παρ’ Εὐστ. εἰς Διον. Π. σ. 78. 30.
|lstext='''συναπογράφομαι''': μέσ., [[ἐγγράφω]] τὸ ὄνομά μου μετ’ ἄλλων ὡς [[ὑποψήφιος]] καὶ ἐγώ, Πλουτ. Αἰμίλ. 3. 2) ὁμοίως, σ. τινι, [[ἐγγράφω]] τὸ ὄνομά μου μετὰ τοῦ ὀνόματος ἑτέρου τινὸς ὡς ὑποστηρίζων τὴν γνώμην του, [[ὑποστηρίζω]] τινά, εἶμαι [[ὀπαδός]] τινος, Ποσειδών. παρ’ Ἀθην. 214, 385C, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 10. 45· ― οὕτω ῥηματ. ἐπίθ. συναπογραπτέον, πρέπει τις νὰ ὑποστηρίζῃ, τοῖς ἀρίστοις Κικ. πρ. Ἀττ. 9. 4, 2. ΙΙ. [[ἀπογράφω]] ἢ [[ἀντιγράφω]] [[ὁμοῦ]], [[παριστάνω]] ἀκριβῶς, πάντα Πλωτ. 1. 1, 1· οὕτω τὸ ἐνεργ. παρ’ Εὐστ. εἰς Διον. Π. σ. 78. 30.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=se faire inscrire avec, <i>càd</i> se mettre sur les rangs pour une candidature.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπογράφω]].
|mdlsjtxt=Mid. to [[enter]] one's [[name]] [[together]] with others, as a [[candidate]], Plut.
}}
}}