3,242,414
edits
(Bailly1_2) |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἐπισταθμία | |||
|Medium diacritics=ἐπισταθμία | |||
|Low diacritics=επισταθμία | |||
|Capitals=ΕΠΙΣΤΑΘΜΙΑ | |||
|Transliteration A=epistathmía | |||
|Transliteration B=epistathmia | |||
|Transliteration C=epistathmia | |||
|Beta Code=e)pistaqmi/a | |||
|Definition=v. [[ἐπισταθμεία]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0982.png Seite 982]] ἡ, das Einkehren in ein Quartier, ποιεῖσθαι [[παρά]] τινι, sich einquartieren, D. Sic. 17, 47; die Einquartierung od. Verpflichtung, Einquartierung zu nehmen, Plut. Sert. 6 u. a. Sp.; v. l. ist oft [[ἐπισταθμεία]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0982.png Seite 982]] ἡ, das Einkehren in ein Quartier, ποιεῖσθαι [[παρά]] τινι, sich einquartieren, D. Sic. 17, 47; die Einquartierung od. Verpflichtung, Einquartierung zu nehmen, Plut. Sert. 6 u. a. Sp.; [[varia lectio|v.l.]] ist oft [[ἐπισταθμεία]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[logement militaire]], [[quartier]];<br /><b>2</b> obligation de loger (des militaires, certains personnages, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπίσταθμος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπισταθμία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[расквартирование]], [[постой]] (ἐπισταθμίαν ποιεῖσθαι [[παρά]] τινι Diod.);<br /><b class="num">2</b> [[постойная повинность]] (τῶν ἐπισταθμιῶν ἀπαλλάξαι Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπισταθμία''': ἡ, [[κατάλυμα]], ἐπ. ποιεῖσθαι [[παρά]] τινι, καταλύειν [[παρά]] τινι, Διόδ. 17. 47 (διάφ. γραφ. -είαν), πρβλ. Ἐκλογ. 603. 92 καὶ 96. ΙΙ. ὑποχρέωσις τοῦ παρέχειν [[κατάλυμα]] εἴς τινα, [[κυρίως]] εἰς στρατιώτην, [[μάλιστα]] δὲ τῶν ἐπισταθμιῶν ἀπαλλάξας ἠγαπήθη, «τῆς ἀνάγκης τοῦ οἴκησιν καὶ τροφὴν παρέχειν τοῖς στρατιώταις· τοῦτο γὰρ ἐσήμαινον αἱ ἐπισταθμίαι, ὃ παρὰ τοῖς Τούρκοις τὰ καλούμενα κονάκια» Κοραῆς (τ. 4. σ. 330), Πλουτ. Σερτώρ. 6, Κικ. Ἀττ. 13. 52, 2. | |lstext='''ἐπισταθμία''': ἡ, [[κατάλυμα]], ἐπ. ποιεῖσθαι [[παρά]] τινι, καταλύειν [[παρά]] τινι, Διόδ. 17. 47 (διάφ. γραφ. -είαν), πρβλ. Ἐκλογ. 603. 92 καὶ 96. ΙΙ. ὑποχρέωσις τοῦ παρέχειν [[κατάλυμα]] εἴς τινα, [[κυρίως]] εἰς στρατιώτην, [[μάλιστα]] δὲ τῶν ἐπισταθμιῶν ἀπαλλάξας ἠγαπήθη, «τῆς ἀνάγκης τοῦ οἴκησιν καὶ τροφὴν παρέχειν τοῖς στρατιώταις· τοῦτο γὰρ ἐσήμαινον αἱ ἐπισταθμίαι, ὃ παρὰ τοῖς Τούρκοις τὰ καλούμενα κονάκια» Κοραῆς (τ. 4. σ. 330), Πλουτ. Σερτώρ. 6, Κικ. Ἀττ. 13. 52, 2. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=η (AM [[ἐπισταθμία]]<br />Α και [[ἐπισταθμεία]]) [[επίσταθμος]]<br />[[κατάλυμα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />η [[παραμονή]] στρατιωτικού σώματος σε στεγασμένους χώρους [[κατά]] τη [[διάρκεια]] πορείας<br /><b>αρχ.</b><br />[[υποχρέωση]] παροχής καταλύματος σε στρατιώτη. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπισταθμία:''' ἡ, [[υποχρέωση]] παροχής καταλύματος σε κάποιον, σε Πλούτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐπισταθμία]], ἡ,<br />a [[liability]] to [[have]] persons quartered on one, Plut. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[lodging]]=== | |||
Arabic: إِقَامَة; Belarusian: жыллё, начлег; Bulgarian: жилище; Chinese Mandarin: 住宿, 寄宿; Czech: ubytování, nocleh; Dutch: [[onderdak]], [[logies]]; Finnish: majapaikka, majoitus; French: [[logement]], [[hébergement]]; German: [[Unterkunft]]; Greek: [[κατάλυμα]]; Ancient Greek: [[αὔλισις]], [[αὔλισμα]], [[αὐλισμός]], [[ἐνδημία]], [[ἐπισταθμεία]], [[ἐπισταθμία]], [[καταγωγεῖον]], [[καταγώγιον]], [[κατακοίμησις]], [[κατάλυμα]], [[καταλυμάτιον]], [[κατάλυσις]], [[καταλυτήριον]], [[ξενία]], [[ξενοδοκεῖον]], [[ξενοδοχεῖον]], [[ξενοδόχημα]], [[ξενόστασις]], [[ξενών]], [[στάσις]]; Hindi: आवास; Hungarian: szállás, szálláshely; Irish: lóistín; Italian: [[alloggio]]; Japanese: 宿泊; Korean: 숙박; Lao: ທີ່ພັກ; Macedonian: сместување; Manx: aaght; Persian: اسکان; Plautdietsch: Wonunk; Polish: kwatera, nocleg; Portuguese: [[alojamento]]; Quechua: tampu; Romanian: găzduire, camere de închiriat; Russian: [[жилище]], [[жильё]], [[ночлег]]; Serbo-Croatian Cyrillic: смјештај; Roman: smještaj; Slovak: ubytovanie, nocľah; Slovene: nastanitev; Spanish: [[alojamiento]], [[hospedaje]]; Swedish: logi; Thai: ที่พัก; Ukrainian: житло, нічлі́г; Vietnamese: chỗ ở | |||
}} | }} |