ἐφέζω: Difference between revisions

Bailly1_2
(13_7_1)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1114.png Seite 1114]] (s. ἕζω), daraufsetzen, act. nur aor. inf. [[ἐφέσσαι]] Od. 13, 274, an's Land setzen. – Med. ἐφεζόμενος, ἐφέζετο, aoristisch gebr., ἐφέζεσθαι, Od. 4, 509; ἐφέζεο, Anth. XV, 13; – sich darauf setzen, darauf sitzen, δενδρέῳ Il. 3, 152; πατρὸς ἐφέζετο γούνασι [[κούρη]] 21, 506; δίφρῳ Od. 4, 747; δένδρεσι Ar. Av. 1066; τινός, Pind. N. 4, 67, wie [[νηός]] Ap. Rh. 3, 1000; – c. acc., [[τύχη]] δὲ σωτὴρ ναῦν ἐφέζετο Aesch. Ag. 650; [[βρέτας]], an dem Bilde, Eum. 424; πταναὶ Εὐρώταν ἐφεζόμεναι Eur. Hel. 1492; ohne Casus, sich daneben, dazu niedersetzen, Od. 17, 334; – εἰς αὖλιν Agath. 12 (V, 237); – aor. ἐφεσσάμμενος ἐμὲ γούνασιν οἷσιν, indem er mich auf seine Kniee setzte, Od. 16, 443, wie fut., [[μήποτε]] γούνασιν οἷσιν ἐφέσσεσθαι φίλον [[υἱόν]] Il. 9, 455, u. imperat., ἔφεσσαί με [[νηός]], setze mich zu dir auf dein Schiff, Od. 15, 277, vgl. 14, 295 ἐς Λιβύην μ' ἐπὶ νηὸς ἐέσσατο. Vgl. noch [[ἔφημαι]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1114.png Seite 1114]] (s. ἕζω), daraufsetzen, act. nur aor. inf. [[ἐφέσσαι]] Od. 13, 274, an's Land setzen. – Med. ἐφεζόμενος, ἐφέζετο, aoristisch gebr., ἐφέζεσθαι, Od. 4, 509; ἐφέζεο, Anth. XV, 13; – sich darauf setzen, darauf sitzen, δενδρέῳ Il. 3, 152; πατρὸς ἐφέζετο γούνασι [[κούρη]] 21, 506; δίφρῳ Od. 4, 747; δένδρεσι Ar. Av. 1066; τινός, Pind. N. 4, 67, wie [[νηός]] Ap. Rh. 3, 1000; – c. acc., [[τύχη]] δὲ σωτὴρ ναῦν ἐφέζετο Aesch. Ag. 650; [[βρέτας]], an dem Bilde, Eum. 424; πταναὶ Εὐρώταν ἐφεζόμεναι Eur. Hel. 1492; ohne Casus, sich daneben, dazu niedersetzen, Od. 17, 334; – εἰς αὖλιν Agath. 12 (V, 237); – aor. ἐφεσσάμμενος ἐμὲ γούνασιν οἷσιν, indem er mich auf seine Kniee setzte, Od. 16, 443, wie fut., [[μήποτε]] γούνασιν οἷσιν ἐφέσσεσθαι φίλον [[υἱόν]] Il. 9, 455, u. imperat., ἔφεσσαί με [[νηός]], setze mich zu dir auf dein Schiff, Od. 15, 277, vgl. 14, 295 ἐς Λιβύην μ' ἐπὶ νηὸς ἐέσσατο. Vgl. noch [[ἔφημαι]].
}}
{{bailly
|btext=<i>ao. inf.</i> [[ἐφέσσαι]];<br />asseoir, poser sur;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐφέζομαι (<i>impf.</i> ἐφεζόμην, <i>f. inf.</i> ἐφέσσεσθαι ; <i>ao.</i> [[ἐφεισάμην]], <i>épq.</i> [[ἐφεσσάμην]] &gt; <i>impér.</i> [[ἔφεσσαι]], <i>part.</i> ἐφεσσάμενος);<br /><b>1</b> <i>tr.</i> asseoir sur : ἐφ. τινα γούνασιν IL asseoir qqn sur ses genoux;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> s’asseoir sur, se poser sur <i>ou</i> auprès de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], ἕζω.
}}
}}