3,274,216
edits
(Bailly1_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=otii | |Transliteration C=otii | ||
|Beta Code=o(tih/ | |Beta Code=o(tih/ | ||
|Definition=(better ὅτι ἢ, v. infr.), Conj., colloquial form of | |Definition=(better ὅτι ἢ, v. infr.), Conj., colloquial form of [[ὅτι]] B,<br><span class="bld">A</span> [[because]], E.''Cyc.''643, Eup.305, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''29, 34, 181, 236, etc.: followed by τί, [[ὁτιὴ τί]]; [['cause why]]? Id.''Nu.''784; [[ὁτιὴ τί δή]]; ib.755. (The accentuation <b class="b3">ὅτι ἢ</b> is implied by A.D., who says πρὸς πάντων συμφώνως ἀνεγνώσθη ἐν ὀξείᾳ τάσει τὸ ο ''Conj.''256.2, cf. ''Synt.''307.22; only [[ὁτιὴ]] is found in codd., and Eust. has οἱ Ἀττικοὶ ὀξυτόνως λέγουσι τιὴ καὶ ὁτιή 118.36, cf. 45.4; cf. [[ἦ]] 1.2.)<br><span class="bld">2</span> more rarely, = [[ὅτι]], [[that]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''360, ''Nu.'' 331, ''V.''1395, ''Av.''1010. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0405.png Seite 405]] = ὅτι, weil, Ar. Equ. 29. 426 u. öfter; ὁτιητί, d. i. ὁτιὴ τί; warum? Nubb. 774; so auch ὅτι τί δή; Plut. 136. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0405.png Seite 405]] = ὅτι, weil, Ar. Equ. 29. 426 u. öfter; ὁτιητί, d. i. ὁτιὴ τί; warum? Nubb. 774; so auch ὅτι τί δή; Plut. 136. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>conj.</i><br /><b>1</b> puisque, parce que, <i>avec interr.</i> : ὁτιὴ τί <i>ou</i> [[ὁτιητί]] ; parce que ? <i>càd</i> pourquoi ?;<br /><b>2</b> [[que]].<br />'''Étymologie:''' [[ὅτι]], ἤ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁτῐή:''' conj.<br /><b class="num">1</b> [[так как]], [[потому что]] Arph.: ὁ. τί; Arph. и ὁ. τί δή; Arph., Plut. почему (же)?;<br /><b class="num">2</b> (= ὅτι II,<br /><b class="num">1</b> [[что]] (οἶδ᾽, ὁ. [[ταύτῃ]] διαλλαχθήσομαι Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὁτιή''': σύνδεσμ., κωμικ. [[τύπος]] τοῦ ὅτι Β, [[διότι]], Εὔπολις ἐν Ἀδήλ. 8, Ἀριστοφ. Ἱππ. 29. 34, 181, 236, κτλ. 2) σπανιώτερον = ὅτι, (εἰδικὸν) [[αὐτόθι]] 360, Νεφ. 331, Σφ. 1395, Ὄρν. 1011. ΙΙ. = ὅ τι, ἐπὶ πλαγίων ἐρωτήσεων, διὰ ποῖον λόγον, ὁτιὴ τί; διὰ τί οὕτω; Ἀριστοφ. νεφ. 784· καὶ ὁτιὴ τί δή; [[αὐτόθι]] 756, Πλ. 136. - Πρβλ. τίη, ἐπειή. | |lstext='''ὁτιή''': σύνδεσμ., κωμικ. [[τύπος]] τοῦ ὅτι Β, [[διότι]], Εὔπολις ἐν Ἀδήλ. 8, Ἀριστοφ. Ἱππ. 29. 34, 181, 236, κτλ. 2) σπανιώτερον = ὅτι, (εἰδικὸν) [[αὐτόθι]] 360, Νεφ. 331, Σφ. 1395, Ὄρν. 1011. ΙΙ. = ὅ τι, ἐπὶ πλαγίων ἐρωτήσεων, διὰ ποῖον λόγον, ὁτιὴ τί; διὰ τί οὕτω; Ἀριστοφ. νεφ. 784· καὶ ὁτιὴ τί δή; [[αὐτόθι]] 756, Πλ. 136. - Πρβλ. τίη, ἐπειή. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ὁτιή]] και ὅτι ἤ (Α) [[ότι]]<br /><b>(σύνδ.)</b><br /><b>1.</b> (συν. στους κωμικούς [[αντί]] του αιτιολογικού <i>ὅτι</i>) [[διότι]], [[επειδή]]<br /><b>2.</b> (σπαν. [[αντί]] του ειδικού <i>ὅτι</i>) ότι, πως<br /><b>3.</b> (σε ερωτήσεις με το <i>τί</i>) <i>ὁτιὴ τί</i><br />[[γιατί]] [[έτσι]]; | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὁτιή:'''<b class="num">I. 1.</b> σύνδ., κωμ. [[τύπος]] του [[ὅτι]], [[επειδή]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> = [[ὅτι]], ότι, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> = [[ὅ τι]], [[γιατί]], <i>ὁτιὴ τί δή;</i> [[γιατί]] έτσι; πώς κι έτσι; στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[Comic [[form]] of ὅτι]<br /><b class="num">I.</b> [[because]], Ar.<br /><b class="num">2.</b> = ὅτι, that, Ar.]<br /><b class="num">II.</b> = [[ὅ τι]], [[wherefore]], ὁτιὴ τί; why so? [[wherefore]] so? Ar. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[because]]=== | |||
Abkhaz: избанзар; Afrikaans: omdat, aangesien; Albanian: sepse; Arabic: لِأَنَّ; Egyptian Arabic: علشان, عشان; Hijazi Arabic: لإن, لأن, عشان; North Levantine Arabic: لأنو; South Levantine Arabic: لأنو; Moroccan Arabic: حيت, حيتاش, على حقاش, لنو; Tunisian Arabic: عْلَى خَاطِرْ; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܣܵܒܵܒ; Hebrew: מִטּוּל; Syriac: ܡܛܠ; Armenian: որովհետև, քանզի, քանի որ; Aromanian: cã; Asturian: porque; Azerbaijani: çünki, ona görə ki; Bashkir: сөнки; Belarusian: таму што, бо; Bengali: কারণ, কেননা; Breton: peogwir, abalamour ma, en abeg ma, rak ma; Bulgarian: защото, тъй като, понеже; Burmese: လို့; Catalan: perquè, ja que, car, puix, puix que; Chichewa: chifukwa; Chinese Cantonese: 因為/因为; Hakka: 因為/因为, 因爭/因争; Mandarin: 因為/因为, 由於/由于; Min Nan: 因為/因为; Crimean Tatar: çünki; Czech: protože; Danish: fordi, eftersom, da; Dutch: [[omdat]], [[aangezien]], [[daar]]; Esperanto: ĉar; Estonian: kuna, seepärast, sest; Ewe: elabena; Faroese: tí, tí at; Finnish: koska, siksi että; French: [[parce que]], [[car]], [[à cause que]]; Georgian: იმიტომ რომ, რადგანაც, რადგან, გამო; German: [[weil]], [[denn]], [[da]]; Greek: [[διότι]], [[επειδή]], [[γιατί]]; Ancient Greek: [[ἀνθ' ὧν]], [[ἀντὶ τούτων ὄτι]], [[γάρ]], [[δι']], [[διά]], [[διό]], [[διότι]], [[διότιπερ]], [[ἐπεί]], [[ἵν']], [[ἵνα]], [[ὅ τε]], [[ὁθούνεκα]], [[ὁπότε]], [[ὅτι]], [[ὁτιή]], [[οὕνεκα]], [[οὕνεκεν]], [[ὡς]]; Haitian Creole: paske; Hawaiian: no, no ka mea, ma, i, ma o, muli; Hebrew: כִּי, בִּגְלַל שֶׁ־; Hindi: क्योंकि; Hungarian: mert, mivel; Icelandic: því, af því, því að, af því að, vegna, vegna þess, vegna þess að, út af því að; Ido: pro ke; Indonesian: karena, sebab; Interlingua: proque; Irish: óir, mar, toisc go, arae, de bhrí go; Old Irish: hóre; Italian: [[perché]]; Japanese: なぜなら, だって, から, ので, ために; Kabyle: acku; Kashubian: bò; Kazakh: өйткені, себебі; Khmer: ព្រោះ, ពីព្រោះ; Korean: 때문에 ttaemune); Kumyk: неге тюгюл; Kurdish Central Kurdish: بۆ ئەوە, چونکە; Northern Kurdish: çimkî, ji ber ku; Kyrgyz: анткени, себеби; Ladin: ajache; Lao: ເພາະ, ເນື່ອງ, ແຕ່ເນື່ອງຈາກ; Latin: [[quia]], [[quod]], [[quoniam]], [[cum]], [[pro eo quod]], [[propterea quod]]; Latvian: jo, tāpēc, tāpēc ka, tādēļ, tādēļ ka; Lithuanian: nes, todėl, kad; Livonian: sīest, sīestõ; Low German: ümdat, dor; Luxembourgish: well; Macedonian: затоа што, бидејќи; Malay: kerana, sebab, karena; Maltese: minħabba, għaliex; Manchu: ᠣᡶᡳ, ᠰᡝᠮᡝ; Maore Comorian: mana; Maori: nā te mea, nō te mea, tā te mea, tō te mea; Mbyá Guaraní: mba'e ta; Mongolian: яагаад гэвэл, болохоор; Mwani: konta, kamana; Navajo: háálá; Neapolitan: pecché; Nepali: किनकि; Norman: passequé; Norwegian Bokmål: fordi, ettersom, da; Nynorsk: av di, fordi, ettersom, då; Occitan: perque; Old Church Slavonic Cyrillic: пон҄еже; Old English: for þon þe; Old Polish: tegodla; Pashto: ځکه چې; Persian: زیرا, چونکه, چون, بدلیل, برای اینکه; Pitjantjatjara: -nguru, -languru, panya; Polish: bo, ponieważ, dlatego że, gdyż, albowiem, bowiem, abociem, wszak; Portuguese: [[porque]], [[já que]]; Romani: kaj; Romanian: pentru că, din cauză că, datorită, deoarece; Romansch: perquai che, damai che; Russian: [[потому что]], [[так как]], [[поскольку]], [[ведь]], [[ибо]], [[понеже]]; Sanskrit: उपजीव्य, हि; Scottish Gaelic: oir; Serbo-Croatian Cyrillic: је̏р, је̏рбо; Roman: jȅr, jȅrbo; Slovak: pretože; Slovene: ker; Sorbian Lower Sorbian: dokulaž; Spanish: [[porque]], [[ya que]], [[por cuanto]]; Swahili: kwa sababu; Swedish: därför att, eftersom; Tagalog: dahil; Tajik: чунки, чун, зеро; Talysh Asalemi: چون; Tatar: чөнки; Thai: เพราะ; Tibetan: གང་ཡིན་ཟེར་ན, ཙང, ག་རེ་ཡིན་ཟེར་ན; Turkish: çünkü; Turkmen: çünki, zerarly, sebäbi; Ukrainian: бо, тому, тому що, так як, оскі́льки, адже, внаслі́док, унаслі́док; Urdu: کیونکہ; Uzbek: negaki, chunki; Venetian: parché; Vietnamese: tại vì, vì, bởi vì; Walloon: paski, ca; Welsh: achos, oherwydd; West Frisian: meidat, omdat, mei't, om't; Wolof: ndax; Yiddish: ווײַל, וואָרעם, וואָרן, מחמת, נאַכסאָל; Zealandic: om'a; Zhuang: aenvih | |||
}} | }} |