elavo: Difference between revisions

410 bytes added ,  14 August 2017
D_3
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-lăvo</b>: lāvi, lautum, lōtum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[wash]] [[out]] or [[away]], to [[wash]] [[clean]] ([[very]] [[rare]]; not in the Cic. per.).<br /><b>I</b> Lit.: elota [[cerussa]], Cels. 6, 6, no. 3: elota [[oliva]], Col. 12, 52, 21.—<br /><b>II</b> Transf.: elautae ambae sumus [[opera]] Neptunia, washed in the [[sea]], [[wrecked]], Plaut. Rud. 3, 3, 37; so, in mari elavare, to [[wash]] or [[bathe]] in the [[sea]], i. e. to be shipwrecked, [[ruined]], id. ib. 2, 7, 21; 5, 2, 20.— Hence, trop.: nos [[mare]] acerrumum: nam in mari [[repperi]], hic elavi bonis, [[have]] [[lost]], been stripped of [[property]], id. As. 1, 2, 9 ([[but]] Plaut. Trin. 2, 4, 7, the true [[reading]] is elutum, Ritschl, Brix).
|lshtext=<b>ē-lăvo</b>: lāvi, lautum, lōtum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[wash]] [[out]] or [[away]], to [[wash]] [[clean]] ([[very]] [[rare]]; not in the Cic. per.).<br /><b>I</b> Lit.: elota [[cerussa]], Cels. 6, 6, no. 3: elota [[oliva]], Col. 12, 52, 21.—<br /><b>II</b> Transf.: elautae ambae sumus [[opera]] Neptunia, washed in the [[sea]], [[wrecked]], Plaut. Rud. 3, 3, 37; so, in mari elavare, to [[wash]] or [[bathe]] in the [[sea]], i. e. to be shipwrecked, [[ruined]], id. ib. 2, 7, 21; 5, 2, 20.— Hence, trop.: nos [[mare]] acerrumum: nam in mari [[repperi]], hic elavi bonis, [[have]] [[lost]], been stripped of [[property]], id. As. 1, 2, 9 ([[but]] Plaut. Trin. 2, 4, 7, the true [[reading]] is elutum, Ritschl, Brix).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ēlăvō</b>,¹⁵ lāvī, lautum et lōtum, āre,<br /><b>1</b> tr., [[laver]], baigner : [employé surtout au part.] [[elautus]] Pl. Rud. 699 ; [[elotus]] Col. Rust. 12, 52, 21<br /><b>2</b> intr., elavi in mari Pl. Rud. 579, j’ai pris un bain dans la mer [en faisant naufrage] ; [fig.] elavi bonis Pl. As. 135, [litt<sup>t</sup>] je [[suis]] lavé de ma fortune, je [[suis]] nettoyé.
}}
}}