abutor: Difference between revisions

542 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_1
(D_1)
(Gf-D_1)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăbūtor</b>,¹⁰ ūsus sum, ūtī<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [arch.] tr., user jusqu’à consommation, jusqu’à disparition de l’objet, épuiser, consumer : [[caseum]] [[Cato]] Agr. 76, user complètement le fromage ; [[aurum]] Pl. Bacch. 359 ; rem patriam Pl. Trin. 682, dissiper une somme d’or, son patrimoine ; operam Ter. Andr. 5, consumer son activité, perdre son temps, cf. Sall. C. 13, 2.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> intr.<br /><b>1</b> se servir pleinement de, user librement de, employer complètement : sole Cic. Att. 12, 6, 2, user librement du soleil ; his festivitatibus insolentius Cic. Or. 176, employer ces agréments du style avec une liberté un peu excessive ; proœmio Cic. Att. 16, 6, 4, utiliser un préambule [de façon définitive, une fois pour toutes] ; otio Cic. Rep. 1, 14, employer entièrement ses moments de loisir<br /><b>2</b> user [en faisant dévier l’objet de sa destination première] : sagacitate canum ad utilitatem nostram Cic. Nat. 2, 151, faire servir à notre usage le flair des chiens, cf. Lig. 1 ; Mil. 6 ; Verr. 2, 3, 61 ; Inv. 2, 24 || verbo Cic. de Or. 3, 169, faire un emploi détourné d’un mot, cf. Or. 94 ; Part. 17 ; Leg. 1, 45 ; communi consuetudine sermonis Cic. Fato 24, se servir des mots de l’usage courant en les détournant de leur sens<br /><b>3</b> abuser [cf. Don. Phorm. 413 ] : militum sanguine Cæs. C. 3, 90, 2, abuser de la vie de ses soldats, cf. Cic. [[Sulla]] 47 ; Domo 104 ; Fam. 12, 1, 2 ; Liv. 2, 42, 9 ; 39, 26, 7.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sens passif abuti Varr. d. Prisc. Gramm. 8, 16 ; Val. Max. 8, 1 ; [[abusus]] Pl. As. 196.
|gf=<b>ăbūtor</b>,¹⁰ ūsus sum, ūtī<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [arch.] tr., user jusqu’à consommation, jusqu’à disparition de l’objet, épuiser, consumer : [[caseum]] [[Cato]] Agr. 76, user complètement le fromage ; [[aurum]] Pl. Bacch. 359 ; rem patriam Pl. Trin. 682, dissiper une somme d’or, son patrimoine ; operam Ter. Andr. 5, consumer son activité, perdre son temps, cf. Sall. C. 13, 2.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> intr.<br /><b>1</b> se servir pleinement de, user librement de, employer complètement : sole Cic. Att. 12, 6, 2, user librement du soleil ; his festivitatibus insolentius Cic. Or. 176, employer ces agréments du style avec une liberté un peu excessive ; proœmio Cic. Att. 16, 6, 4, utiliser un préambule [de façon définitive, une fois pour toutes] ; otio Cic. Rep. 1, 14, employer entièrement ses moments de loisir<br /><b>2</b> user [en faisant dévier l’objet de sa destination première] : sagacitate canum ad utilitatem nostram Cic. Nat. 2, 151, faire servir à notre usage le flair des chiens, cf. Lig. 1 ; Mil. 6 ; Verr. 2, 3, 61 ; Inv. 2, 24 &#124;&#124; verbo Cic. de Or. 3, 169, faire un emploi détourné d’un mot, cf. Or. 94 ; Part. 17 ; Leg. 1, 45 ; communi consuetudine sermonis Cic. Fato 24, se servir des mots de l’usage courant en les détournant de leur sens<br /><b>3</b> abuser [cf. Don. Phorm. 413 ] : militum sanguine Cæs. C. 3, 90, 2, abuser de la vie de ses soldats, cf. Cic. [[Sulla]] 47 ; Domo 104 ; Fam. 12, 1, 2 ; Liv. 2, 42, 9 ; 39, 26, 7.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sens passif abuti Varr. d. Prisc. Gramm. 8, 16 ; Val. Max. 8, 1 ; [[abusus]] Pl. As. 196.||verbo Cic. de Or. 3, 169, faire un emploi détourné d’un mot, cf. Or. 94 ; Part. 17 ; Leg. 1, 45 ; communi consuetudine sermonis Cic. Fato 24, se servir des mots de l’usage courant en les détournant de leur sens<br /><b>3</b> abuser [cf. Don. Phorm. 413 ] : militum sanguine Cæs. C. 3, 90, 2, abuser de la vie de ses soldats, cf. Cic. [[Sulla]] 47 ; Domo 104 ; Fam. 12, 1, 2 ; Liv. 2, 42, 9 ; 39, 26, 7.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sens passif abuti Varr. d. Prisc. Gramm. 8, 16 ; Val. Max. 8, 1 ; [[abusus]] Pl. As. 196.
}}
}}