divido: Difference between revisions

3,456 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_3
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dīvĭdō</b>,⁷ vīsī, vīsum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> diviser, partager : si omne [[animal]] secari ac dividi potest Cic. Nat. 3, 29, si tout [[animal]] peut être coupé et divisé en parties ; muros Virg. En. 2, 234, faire une brèche dans les murs || [[Gallia]] [[est]] divisa in partes [[tres]] Cæs. G. 1, 1, 1, la Gaule [[est]] divisée en trois parties, cf. 3, 1, 6 ; 1, 12, 4 ; etc. || [en part.] partager en deux : Liv. 24, 6, 7 ; 23, 17, 10 || [sens obscène] Pl. Aul. 283 || [[mors]] Tiberii [[Gracchi]] divisit populum unum in [[duas]] partes Cic. Rep. 1, 31, la mort de Tibérius [[Gracchus]] a divisé un peuple unique en deux factions ; divisum ([[esse]]) senatum, divisum populum Cæs. G. 7, 32, 5, il y avait division dans le sénat, division dans le peuple || [[bona]] [[tripartito]] Cic. Tusc. 5, 40, diviser les biens en trois espèces, admettre trois sortes de biens ; [[hoc]] [[est]] [[non]] dividere, [[sed]] frangere Cic. Fin. 2, 26, ce n’[[est]] pas là diviser [faire une division logique], c’[[est]] rompre en pièces, cf. Or. 115 ; 117 || divisa [[sententia]] [[est]] Cic. Mil. 14, il y eut division du vote [vote séparé sur chacune des questions que l’on distingue dans une proposition soumise au sénat] || verba Suet. Aug. 87, séparer les mots dans l’écriture || [poét.] mettre en morceaux, rompre : concentum Hor. Ep. 1, 14, 31, rompre un accord ; iram Hor. S. 1, 7, 13, une animosité<br /><b>2</b> distribuer, répartir : agrum [[viritim]] Cic. Br. 57, partager les terres par tête, cf. Rep. 2, 33 ; Tusc. 3, 48 || equitatum in omnes partes Cæs. G. 6, 43, 4, répartir la cavalerie sur tous les points, cf. Liv. 28, 2, 16 ; 37, 45, 19, etc.; [fig.] [[sic]] rationem belli [[esse]] divisam ut... Cæs. C. 3, 17, 3, la situation respective des belligérants était la suivante... || agros [[viritim]] civibus Cic. Rep. 2, 26, distribuer les terres par tête aux citoyens ( Liv. 1, 47, 11 ) ; prædam militibus Sall. J. 91, 6, distribuer le butin aux soldats ; divisit in singulos milites trecenos æris Liv. 40, 59, 2, il donna à chaque soldat trois cents as ; [[bona]] [[inter]] se diviserant Nep. Thras. 1, 5, ils s’étaient partagé les biens ; agros [[per]] veteranos Suet. Dom. 9, répartir les terres entre les vétérans ; [[aliquid]] cum [[aliquo]] Pl. Aul. 767 ; etc. ; Sen. Ep. 88, 11 ; 95, 51 ; Curt. 5, 12, 16, partager qqch. avec qqn || [poét] : [[cithara]] carmina divides Hor. O. 1, 15, 15, tu partageras des vers (= tu en ménageras les pauses métriques), tu moduleras des vers sur la lyre<br /><b>3</b> séparer : divisa a corpore capita Liv. 31, 34, 4, têtes séparées du tronc ; [[flumen]] [[Rhenus]] agrum Helvetium a Germanis dividit Cæs. G. 1, 2, 3, le Rhin sépare l’Helvétie des Germains (1, 8, 1 ; 5, 11, 9 ; C. 3, 36, 3 ; etc.) ; seniores a junioribus Cic. Rep. 2, 39, séparer les [[plus]] âgés des [[plus]] jeunes ; [[aliqua]] re dividi [[aliqua]] re Ov. P. 1, 9, 48, être séparé de qqch. par qqch. ; [[exiguo]] divisam freto cernentes Asiam Liv. 38, 16, 5, voyant l’Asie, dont ils n’étaient séparés que par un mince détroit ; quem [[patria]] [[longe]] dividit Virg. En. 12, 45, que sa [[patrie]] retient à une [[grande]] distance || distinguer : legem bonam a [[mala]] Cic. Leg. 1, 44, distinguer une bonne loi d’une mauvaise || nuancer : [[gemma]], fulvum quæ dividit [[aurum]] Virg. En. 10, 134, une pierre précieuse, qui tranche sur l’or fauve ; scutulis dividere Plin. 8, 196, quadriller une étoffe. inf. parf. sync. [[divisse]] Hor. S. 2, 3, 169 || arch. deivid- CIL 1, 592, 2, 55.
|gf=<b>dīvĭdō</b>,⁷ vīsī, vīsum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> diviser, partager : si omne [[animal]] secari ac dividi potest Cic. Nat. 3, 29, si tout [[animal]] peut être coupé et divisé en parties ; muros Virg. En. 2, 234, faire une brèche dans les murs &#124;&#124; [[Gallia]] [[est]] divisa in partes [[tres]] Cæs. G. 1, 1, 1, la Gaule [[est]] divisée en trois parties, cf. 3, 1, 6 ; 1, 12, 4 ; etc. &#124;&#124; [en part.] partager en deux : Liv. 24, 6, 7 ; 23, 17, 10 &#124;&#124; [sens obscène] Pl. Aul. 283 &#124;&#124; [[mors]] Tiberii [[Gracchi]] divisit populum unum in [[duas]] partes Cic. Rep. 1, 31, la mort de Tibérius [[Gracchus]] a divisé un peuple unique en deux factions ; divisum ([[esse]]) senatum, divisum populum Cæs. G. 7, 32, 5, il y avait division dans le sénat, division dans le peuple &#124;&#124; [[bona]] [[tripartito]] Cic. Tusc. 5, 40, diviser les biens en trois espèces, admettre trois sortes de biens ; [[hoc]] [[est]] [[non]] dividere, [[sed]] frangere Cic. Fin. 2, 26, ce n’[[est]] pas là diviser [faire une division logique], c’[[est]] rompre en pièces, cf. Or. 115 ; 117 &#124;&#124; divisa [[sententia]] [[est]] Cic. Mil. 14, il y eut division du vote [vote séparé sur chacune des questions que l’on distingue dans une proposition soumise au sénat] &#124;&#124; verba Suet. Aug. 87, séparer les mots dans l’écriture &#124;&#124; [poét.] mettre en morceaux, rompre : concentum Hor. Ep. 1, 14, 31, rompre un accord ; iram Hor. S. 1, 7, 13, une animosité<br /><b>2</b> distribuer, répartir : agrum [[viritim]] Cic. Br. 57, partager les terres par tête, cf. Rep. 2, 33 ; Tusc. 3, 48 &#124;&#124; equitatum in omnes partes Cæs. G. 6, 43, 4, répartir la cavalerie sur tous les points, cf. Liv. 28, 2, 16 ; 37, 45, 19, etc.; [fig.] [[sic]] rationem belli [[esse]] divisam ut... Cæs. C. 3, 17, 3, la situation respective des belligérants était la suivante... &#124;&#124; agros [[viritim]] civibus Cic. Rep. 2, 26, distribuer les terres par tête aux citoyens ( Liv. 1, 47, 11 ) ; prædam militibus Sall. J. 91, 6, distribuer le butin aux soldats ; divisit in singulos milites trecenos æris Liv. 40, 59, 2, il donna à chaque soldat trois cents as ; [[bona]] [[inter]] se diviserant Nep. Thras. 1, 5, ils s’étaient partagé les biens ; agros [[per]] veteranos Suet. Dom. 9, répartir les terres entre les vétérans ; [[aliquid]] cum [[aliquo]] Pl. Aul. 767 ; etc. ; Sen. Ep. 88, 11 ; 95, 51 ; Curt. 5, 12, 16, partager qqch. avec qqn &#124;&#124; [poét] : [[cithara]] carmina divides Hor. O. 1, 15, 15, tu partageras des vers (= tu en ménageras les pauses métriques), tu moduleras des vers sur la lyre<br /><b>3</b> séparer : divisa a corpore capita Liv. 31, 34, 4, têtes séparées du tronc ; [[flumen]] [[Rhenus]] agrum Helvetium a Germanis dividit Cæs. G. 1, 2, 3, le Rhin sépare l’Helvétie des Germains (1, 8, 1 ; 5, 11, 9 ; C. 3, 36, 3 ; etc.) ; seniores a junioribus Cic. Rep. 2, 39, séparer les [[plus]] âgés des [[plus]] jeunes ; [[aliqua]] re dividi [[aliqua]] re Ov. P. 1, 9, 48, être séparé de qqch. par qqch. ; [[exiguo]] divisam freto cernentes Asiam Liv. 38, 16, 5, voyant l’Asie, dont ils n’étaient séparés que par un mince détroit ; quem [[patria]] [[longe]] dividit Virg. En. 12, 45, que sa [[patrie]] retient à une [[grande]] distance &#124;&#124; distinguer : legem bonam a [[mala]] Cic. Leg. 1, 44, distinguer une bonne loi d’une mauvaise &#124;&#124; nuancer : [[gemma]], fulvum quæ dividit [[aurum]] Virg. En. 10, 134, une pierre précieuse, qui tranche sur l’or fauve ; scutulis dividere Plin. 8, 196, quadriller une étoffe. inf. parf. sync. [[divisse]] Hor. S. 2, 3, 169 &#124;&#124; arch. deivid- CIL 1, 592, 2, 55.||[[Gallia]] [[est]] divisa in partes [[tres]] Cæs. G. 1, 1, 1, la Gaule [[est]] divisée en trois parties, cf. 3, 1, 6 ; 1, 12, 4 ; etc.||[en part.] partager en deux : Liv. 24, 6, 7 ; 23, 17, 10||[sens obscène] Pl. Aul. 283||[[mors]] Tiberii [[Gracchi]] divisit populum unum in [[duas]] partes Cic. Rep. 1, 31, la mort de Tibérius [[Gracchus]] a divisé un peuple unique en deux factions ; divisum ([[esse]]) senatum, divisum populum Cæs. G. 7, 32, 5, il y avait division dans le sénat, division dans le peuple||[[bona]] [[tripartito]] Cic. Tusc. 5, 40, diviser les biens en trois espèces, admettre trois sortes de biens ; [[hoc]] [[est]] [[non]] dividere, [[sed]] frangere Cic. Fin. 2, 26, ce n’[[est]] pas là diviser [faire une division logique], c’[[est]] rompre en pièces, cf. Or. 115 ; 117||divisa [[sententia]] [[est]] Cic. Mil. 14, il y eut division du vote [vote séparé sur chacune des questions que l’on distingue dans une proposition soumise au sénat]||verba Suet. Aug. 87, séparer les mots dans l’écriture||[poét.] mettre en morceaux, rompre : concentum Hor. Ep. 1, 14, 31, rompre un accord ; iram Hor. S. 1, 7, 13, une animosité<br /><b>2</b> distribuer, répartir : agrum [[viritim]] Cic. Br. 57, partager les terres par tête, cf. Rep. 2, 33 ; Tusc. 3, 48||equitatum in omnes partes Cæs. G. 6, 43, 4, répartir la cavalerie sur tous les points, cf. Liv. 28, 2, 16 ; 37, 45, 19, etc.; [fig.] [[sic]] rationem belli [[esse]] divisam ut... Cæs. C. 3, 17, 3, la situation respective des belligérants était la suivante...||agros [[viritim]] civibus Cic. Rep. 2, 26, distribuer les terres par tête aux citoyens ( Liv. 1, 47, 11 ) ; prædam militibus Sall. J. 91, 6, distribuer le butin aux soldats ; divisit in singulos milites trecenos æris Liv. 40, 59, 2, il donna à chaque soldat trois cents as ; [[bona]] [[inter]] se diviserant Nep. Thras. 1, 5, ils s’étaient partagé les biens ; agros [[per]] veteranos Suet. Dom. 9, répartir les terres entre les vétérans ; [[aliquid]] cum [[aliquo]] Pl. Aul. 767 ; etc. ; Sen. Ep. 88, 11 ; 95, 51 ; Curt. 5, 12, 16, partager qqch. avec qqn|
|[poét] : [[cithara]] carmina divides Hor. O. 1, 15, 15, tu partageras des vers (=tu en ménageras les pauses métriques), tu moduleras des vers sur la lyre<br /><b>3</b> séparer : divisa a corpore capita Liv. 31, 34, 4, têtes séparées du tronc ; [[flumen]] [[Rhenus]] agrum Helvetium a Germanis dividit Cæs. G. 1, 2, 3, le Rhin sépare l’Helvétie des Germains (1, 8, 1 ; 5, 11, 9 ; C. 3, 36, 3 ; etc.) ; seniores a junioribus Cic. Rep. 2, 39, séparer les [[plus]] âgés des [[plus]] jeunes ; [[aliqua]] re dividi [[aliqua]] re Ov. P. 1, 9, 48, être séparé de qqch. par qqch. ; [[exiguo]] divisam freto cernentes Asiam Liv. 38, 16, 5, voyant l’Asie, dont ils n’étaient séparés que par un mince détroit ; quem [[patria]] [[longe]] dividit Virg. En. 12, 45, que sa [[patrie]] retient à une [[grande]] distance||distinguer : legem bonam a [[mala]] Cic. Leg. 1, 44, distinguer une bonne loi d’une mauvaise||nuancer : [[gemma]], fulvum quæ dividit [[aurum]] Virg. En. 10, 134, une pierre précieuse, qui tranche sur l’or fauve ; scutulis dividere Plin. 8, 196, quadriller une étoffe. inf. parf. sync. [[divisse]] Hor. S. 2, 3, 169||arch. deivid- CIL 1, 592, 2, 55.
}}
}}