3,274,498
edits
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_425.jpg|thumb|link= | |Text=[[File:woodhouse_425.jpg|thumb | ||
|link={{filepath:woodhouse_425.jpg}}]]'''prep.''' | |||
P. and V. ἐν (dat.). | P. and V. ἐν (dat.). | ||
Of time: <b class="b2">e.</b> <b class="b2">g., in a few days</b>: use gen. | Of time: <b class="b2">e.</b> <b class="b2">g., in a few days</b>: use gen. | ||
Line 14: | Line 15: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>ĭn</b>,¹ prép., avec acc. = εἰς ; avec abl. = ἐν.<br /> <b>I</b> avec acc., aboutissement d’un mouvement [pr. et fig.] :<br /><b>1</b> [sens local] <b> a)</b> dans, en, sur [comparer ad ] : in portum accedere Cic. Verr. 2, 5, 138, pénétrer dans le port ; in Ubios legatos mittere Cæs. G. 4, 11, 2, envoyer des députés chez les Ubiens ; in aram Cic. Sen. 11, se réfugier sur les degrés de l’autel ; <b> b)</b> [direction] du côté de : Belgæ spectant in septentrionem Cæs. G. 1, 1, 6, la Belgique regarde du côté du septentrion ; in meridiem Tac. Agr. 10, du côté du midi ; in Arvernos [[versus]] Cæs. G. 7, 8, 5, du côté des Arvernes<br /><b>2</b> [temporel, pour limiter un laps de temps] jusqu’à, pour : in multam noctem sermonem producere Cic. Rep. 6, 10, prolonger un entretien jusqu’au milieu de la nuit ; dormire in lucem Hor. Ep. 1, 18, 34, dormir jusqu’au jour ; [[aliquid]] in omne [[tempus]] perdidisse Cic. Fam. 5, 15, 1, avoir perdu qqch. pour toujours ; auctionem in mensem Januarium constituere Cic. Agr. 1, 4, fixer la vente au mois de janvier ; aliquem invitare in posterum diem Cic. Off. 3, 58, inviter qqn pour le lendemain ; in multos annos prædicere [[aliquid]] Cic. Div. 2, 17, prédire qqch. bien des années à l’avance ; in [[ante]] diem Kal. Nov. differre [[aliquid]] Cic. Att. 2, 20, 6, remettre qqch. à la veille des calendes de novembre ; in [[hunc]] diem [[hactenus]] Cic. Rep. 2, 70, assez pour aujourd’[[hui]] || avec [[usque]], v. [[usque]] || [express. div.] : in præsens, in posterum, in futurum Cic. Cat. 1, 22 ; 4, 10 ; Liv. 34, 27, 10 ; in [[perpetuum]] Cic. Fam. 13, 4, 2, pour le présent, pour l’avenir, pour toujours ; v. [[tempus]] || in horam, in diem vivere Cic. Phil. 5, 25 ; 2, 87, vivre au jour le jour || in [[singula]] diei [[tempora]] cognoscere [[aliquid]] Cæs. G. 7, 16, apprendre ce qui se passe heure par heure ; in annos singulos pendere Cæs. G. 5, 22, 4, payer chaque année ; in [[dies]] singulos Cic. Att. 5, 7 ; in [[dies]] Liv. 22, 39, 15, jour par jour ; in horas Hor. S. 2, 7, 10, d’heure en heure ; in singulos annos Cic. Att. 6, 3, 5, d’année en année ; in diem et horam Hor. S. 2, 6, 47, jour par jour, heure par heure || in diem [[emere]] Nep. Att. 9, 5, acheter pour un jour déterminé, en fixant le paiement à un jour déterminé<br /><b>3</b> rapports divers : <b> a)</b> [dimensions] en : in altitudinem, in latitudinem, in longitudinem, en hauteur (profondeur), en largeur, en longueur ; in agrum Hor. S. 1, 8, 12, dans le sens du champ, en profondeur (cf. [[frons]] § 3 b) ; <b> b)</b> [passage à un autre état] mutare in, vertere in, etc., v. ces mots ; <b> c)</b> [division en parties, in partes ], v. [[divido]], [[discribo]], etc. || [sens distributif] : describebat censores binos in singulos civitates Cic. Verr. 2, 2, 133, il assignait deux censeurs pour chaque cité, cf. Font. 9 ; in capita Liv. 2, 33, 11, par tête ; in modios Liv. 4, 16, 2, par boisseau ; in militem Liv. 22, 23, 6, par soldat ; in singulos equites Liv. 22, 54, 2, par cavalier ; <b> d)</b> en vue de, pour : consurgitur in [[consilium]] Cic. Clu. 75, on se lève pour voter ; præbere in [[aliquam]] rem Cic. Verr. 2, 3, 76, fournir pour qqch. ; in præsidium legionem mittere Liv. 28, 28, 2, envoyer une légion pour servir de garnison ; in ædem sacram reficiendam pecuniam perscribere Cic. Fl. 44, inscrire une somme pour la réfection d’un temple ; venire in [[funus]] Cic. Att. 15, 1 b, 1, venir pour des funérailles ; in honorem alicujus Plin. Min. Ep. 7, 24, 7, pour honorer qqn || [résultat] : in familiæ luctum nupsit Cic. Clu. 188, elle se maria pour le deuil d’une famille, par son mariage elle mit en deuil une famille<br /><b>4</b> conformément à, selon : in rem [[esse]], être conforme à l’intérêt, v. [[res]] ; S. C. in meam sententiam [[factum]] Cic. Att. 4, 1, 6, sénatus-[[consulte]] pris conformément à mon [[avis]] || à la manière de, suivant : servilem in modum Cic. Verr. 1, 1, 13, à la manière des esclaves ; v. [[modus]], [[species]], [[sententia]], [[pars]], [[vicis]] ; [[judicium]] accipere in ea ipsa verba quæ Nævius edebat Cic. Quinct. 63, accepter l’instance suivant la formule même que présentait Nævius ; [[senatus]] [[consultum]] in hæc verba [[factum]] [[est]] Liv. 30, 43, 9, le sénatus-[[consulte]] fut fait en ces [[termes]] ; v. [[juro]] || [expr. adv.] in universum Liv. 9, 26, 8, en général ; in totum Col. Rust. 2, 1, 2, en totalité ; in plenum Plin. 16, 217, pleinement ; in [[majus]] Sall. J. 73, 5, en [[plus]] grand, en exagérant ; in [[deterius]] Tac. Ann. 3, 10, en [[plus]] mal ; in [[barbarum]] Tac. Ann. 6, 42, à la façon [[barbare]]<br /><b>5</b> à l’égard de, envers : [[amor]] in patriam Cic. de Or. 1, 196, amour pour la [[patrie]] : [[illiberalis]] in aliquem Cic. Fam. 13, 1, 5, peu serviable à l’égard de qqn ; [[aliquid]] in philosophos [[dictum]] Cic. Off. 1, 28, qqch. à l’adresse des philosophes<br /><b>6</b> pour, en faveur de [ou] contre : [[carmen]] in aliquem scribere Cic. de Or. 2, 352, composer un poème à la louange de qqn ; [[senatus]] [[consultum]] in aliquem [[factum]] Cæs. G. 1, 43, 7, sénatus-[[consulte]] pris en faveur de qqn ; exstat in [[eam]] legem [[oratio]] Cic. Br. 160, nous avons le discours prononcé en faveur de [[cette]] loi ; in libertatem Crotonis pugnare Liv. 24, 2, 4, combattre en faveur de l’indépendance de Crotone || [[oratio]], [[quam]] in Ctesiphontem [[contra]] Demosthenem dixerat Cic. de Or. 3, 213, le discours qu’il avait prononce contre Ctésiphon en visant Démosthène<br /><b>7</b> avec [[esse]] (habere) marquant en qq. sorte l’aboutissement d’un mouvement : in potestatem alicujus [[esse]], être tombé, être venu au pouvoir de qqn : meill. mss de Cic. Verr. 2, 2, 67 ; 5, 98 ; (Pomp. 33, d’après Gell. 1, 7, 16 ) ; v. Liv. 2, 14, 4 ; 24, 1, 13 ; 32, 8, 14 ; in amicitiam populi [[Romani]] dicionemque [[esse]] Cic. Cæcil. 66, se trouver dans l’alliance et sous la domination du peuple romain, cf. Cic. Phil. 3, 8 ; 12, 2, 4 ; cum talem virum in potestatem habuisset Sall. J. 112, 3, ayant eu un tel homme en son pouvoir ; [[mihi]] in mentem fuit [[dis]] gratias agere Pl. Amph. 180, j’avais l’intention de remercier les dieux (= l’intention m’était venue...) ; v. [[adsum]] || in [[vulgus]], pour la foule, dans la foule, v. [[vulgus]].<br /> <b>II</b> abl., sans mouv<sup>t</sup> [pr. et fig.],<br /><b>1</b> [sens local] dans, en, sur : in eo portu piratæ navigaverunt Cic. Verr. 2, 5, 138, des pirates ont navigué dans ce port ; in [[foro]] Syracusis Cic. Verr. 2, 2, 81, sur le [[forum]] à Syracuse ; in senatu litteras recitare Cic. Fam. 3, 3, 2, donner lecture d’une lettre au sénat ; habere coronam in capite, in collo Cic. Verr. 2, 5, 27, avoir une couronne sur la tête, au cou ; in flumine [[pons]] erat, pontem facere Cæs. G. 2, 5, 6 ; 1, 13, 1, il y avait un pont, faire un pont sur le fleuve ; in barbaris erat [[nomen]] obscurius Cæs. C. 1, 61, 3, le nom était moins connu chez les barbares ; in oculis, in ore alicujus, sous les yeux de qqn, v. [[oculus]], os, [[manus]], [[equus]] ; [[anulus]] in digito Cic. Off. 3, 38, un anneau au doigt ; [[Europa]] in tauro Cic. Verr. 2, 4, 135, Europe sur le taureau || en, avec : in veste [[candida]] Liv. 45, 20, 5, avec un vêtement blanc ; in Tyriis Ov. Ars 2, 297, avec un vêtement de pourpre ; in catenis [[ductus]] Liv. 35, 40, 6, conduit enchaîné, cf. Liv. 29, 21, 12 ; 32, 1, 8 ; in armis excubare Cæs. G. 7, 11, 6, veiller sous les armes, en armes || in milibus passuum [[tribus]] Cæs. G. 6, 36, 2, dans un rayon de trois [[mille]] pas || dans tel ouvrage, dans tel auteur : in Lælio, in Timæo, in Catone Majore, dans le Lælius, le Timée, le [[Cato]] [[Major]], cf. Cic. Nat. 1, 30 ; in Thucydide [[aliquid]] desiderare Cic. Or. 234, regretter l’absence de qqch. dans Thucydide ; in [[primo]] [[libro]], [[quinto]] in [[libro]] Cic. Off. 3, 74 ; Att. 8, 11, 1, dans le premier livre, au cinquième livre ; in extremis litteris Cic. Fam. 7, 5, 2, à la fin de la lettre<br /><b>2</b> [temporel] <b> a)</b> [espace de temps à l’intérieur duquel se place une action] : in [[tam]] multis annis [[nemo]] vidit... Cic. Har. 10, durant de si nombreuses années personne n’a vu..., cf. Cic. Top. 44 ; Att. 6, 3, 5 ; decrevere, [[uti]] in diebus proxumis [[decem]] decederent Sall. J. 28, 2, les sénateurs décidèrent que les députés devaient s’en aller dans les dix jours qui suivraient (dans un délai de dix jours) ; sollertissimus omnium in paucis tempestatibus [[factus]] [[est]] Sall. J. 96, 1, en peu de temps il devint le [[plus]] habile de tous ; [[bis]] in [[die]] Cic. Tusc. 5, 100, deux fois par jour ; ternæ epistulæ in [[hora]] Cic. Fam. 15, 16, 1, trois lettres par heure ; [[tempus]], in [[quo]] [[res]] dijudicabitur Cic. Att. 3, 17, 2, l’époque où [[sera]] tranchée l’affaire ; in [[qua]] ætate... Cic. Br. 161, à quelle époque... ; <b> b)</b> [pour dater un événement] : in consulatu alicujus Cæs. G. 1, 35, 2, pendant le consulat d’un tel ; in [[primo]] congressu Cæs. C. 1, 46, 4, au premier choc ; in ipso negotio Cæs. G. 5, 33, 1, au moment même de l’action ; [[qua]] in ætate Cic. Cæl. 11, à cet âge-là, cf. Cic. CM 9 ; v. [[tempus]], præsens, præsentia ; <b> c)</b> [avec gér. ou adj. v.] : in litteris dandis vigilare Cic. Cat. 3, 6, occuper sa veillée à écrire une lettre ; in quærendis [[suis]] pugnandi [[tempus]] dimittere Cæs. G. 2, 21, 6, en cherchant les siens laisser [[passer]] l’occasion de combattre<br /><b>3</b> divers rapports : <b> a)</b> situation, circonstances où se trouve qqn, qqch. : magno in ære [[alieno]] [[majores]] [[etiam]] possessiones habent Cic. Cat. 2, 18, avec de grosses dettes ils ont cependant des biens supérieurs à ces dettes ; in [[summo]] timore omnium advolavit Cic. Clu. 25, il accourut au milieu de la consternation générale ; in vulneris dolore æquo [[animo]] mori Cic. Fam. 5, 12, 5, malgré la douleur d’une blessure mourir avec fermeté ; ei [[multa]] in severitate [[non]] [[deerat]] [[tamen]] [[comitas]] Cic. Br. 148, avec beaucoup de sévérité il ne manquait pas pourtant d’aménité ; <b> h)</b> quand il s’agit de, à [[propos]] de, à l’occasion de : in salute communi maluit Cic. Pomp. 56, quand il s’agissait du salut commun il aima mieux... ; in [[hoc]] ipso [[Cotta]] Cic. Br. 137, à [[propos]] de ce [[Cotta]] précisément ; in rege [[tam]] nobili, re [[tam]] eximia, [[injuria]] [[tam]] acerba Cic. Verr. 2, 4, 68, à [[propos]] d’un roi si connu, d’une œuvre d’art si remarquable, d’une injustice si cruelle, cf. Cic. Verr. 2, 4, 69 ; 5, 73 ; etc. ; [[idem]] in bono [[servo]] dici solet Cic. de Or. 2, 248, on peut en [[dire]] autant à [[propos]] d’un bon esclave ; in oratore probando [[aut]] improbando Cic. Br. 183, quand il s’agit d’approuver ou de désapprouver un orateur ; [en part., avec adj. ou expr. marquant un sentiment] : gratum [[esse]] in [[aliquo]], v. [[gratus]] ; misericordes in furibus ærari Sall. C. 52, 12, cléments quand il s’agit des voleurs du trésor ; [[talis]] in hoste Virg. En. 2, 541, tel à l’égard d’un ennemi ; v. [[gaudeo]], [[gratulor]], etc. ; <b> c)</b> étant donné = eu égard à, vu [ou] malgré : in tanta multitudine dediticiorum suam fugam occultari posse existimabant Cæs. G. 1, 27, 4, ils pensaient que, vu [[cette]] affluence énorme de [[gens]] qui se rendaient, leur fuite pourrait [[passer]] inaperçue, cf. Cæs. G. 1, 33, 2 ; 2, 22, 2 ; 3, 8, 1 ; 5, 2, 2, etc. || vidit [[etiam]] in confessione facti juris [[tamen]] defensionem suscipi posse Cic. Mil. 15, il a vu que, même avec l’aveu du fait, on pouvait entreprendre la justification du droit ; Triari in [[illa]] ætate plena litteratæ senectutis [[oratio]] Cic. Br. 265, l’éloquence de [[Triarius]] pleine, malgré sa jeunesse, d’une savante maturité, cf. Cæs. G. 2, 25, 3 ; 2, 27, 3 ; 5, 2, 2 ; <b> d)</b> [état de qqn ou qqch.] : [[esse]] in voluptate Cic. Fin. 1, 62, avoir le plaisir en partage ; in multis nummis Cic. Verr. 2, 4, 11, avoir ses coffres pleins d’écus ; in [[vitio]] Cic. Off. 1, 23, être en faute ; in [[integro]] Cic. Fam. 15, 16, 3, être intact ; in [[obscuro]], in difficili, etc. Liv. pr. 3 ; 3, 8, 11, etc. être obscur, [[difficile]] ; <b> e)</b> [ce sur [[quoi]] porte un enseignement, un exercice, etc.] : in [[aliqua]] re erudire aliquem Cic. de Or. 1, 253, instruire qqn dans, sur qqch. ; in [[aliqua]] re exerceri Cic. Br. 309, s’exercer dans qqch. ; <b> f)</b> [ce dans [[quoi]] on formule qqch.] : in libellis laudationem mittere Cic. Clu. 197, envoyer sous forme d’écrit l’adresse officielle de remerciements ; [[tres]] libros in disputatione ac dialogo scribere Cic. Fam. 1, 9, 23, composer un ouvrage en trois livres sous forme de discussion et de dialogue ; quæ legatis in mandatis dederat Cæs. G. 1, 43, 9, ce qu’il avait donné en instructions aux ambassadeurs ; <b> g)</b> dans, parmi : in mediocribus oratoribus [[habitus]] Cic. Br. 100, tenu au rang des orateurs moyens, cf. Cic. Off. 1, 65 ; [[Thales]], qui sapientissimus in [[septem]] fuit Cic. Leg. 2, 26, Thalès, le [[plus]] sage entre les sept sages ; in his Cæs. G. 1, 16, 5, parmi ceux-ci, cf. Cæs. G. 5, 4, 2 ; in his Cæs. G. 5, 53, 6, parmi ces nouvelles, entre autres nouvelles ; <b> h)</b> [la pers. ou la chose en qui se trouve telle qualité] : si [[quid]] [[est]] in me ingenii Cic. Arch. 1, s’il y a en moi qq. peu de talent, cf. CM 61 ; Mur. 58 ; tanta in iis (navibus) erat [[firmitudo]] Cæs. G. 3, 13, 8, tant ces navires étaient résistants. en composition il y a assimilation de n devant l, m, r : [[illabor]], [[immitto]], [[irrumpo]] ; changement en m devant b, p : [[imbibo]], [[impello]].<br />(2) <b>in</b>, préf. privatif ou négatif, qui dans les composés marque l’absence ou la [[non]]-existence de la chose signifiée par le simple : [[indoctus]], [[infans]], [[insanus]], [[illiberalis]], etc. | |gf=(1) <b>ĭn</b>,¹ prép., avec acc. = εἰς ; avec abl. = ἐν.<br /> <b>I</b> avec acc., aboutissement d’un mouvement [pr. et fig.] :<br /><b>1</b> [sens local] <b> a)</b> dans, en, sur [comparer ad ] : in portum accedere Cic. Verr. 2, 5, 138, pénétrer dans le port ; in Ubios legatos mittere Cæs. G. 4, 11, 2, envoyer des députés chez les Ubiens ; in aram Cic. Sen. 11, se réfugier sur les degrés de l’autel ; <b> b)</b> [direction] du côté de : Belgæ spectant in septentrionem Cæs. G. 1, 1, 6, la Belgique regarde du côté du septentrion ; in meridiem Tac. Agr. 10, du côté du midi ; in Arvernos [[versus]] Cæs. G. 7, 8, 5, du côté des Arvernes<br /><b>2</b> [temporel, pour limiter un laps de temps] jusqu’à, pour : in multam noctem sermonem producere Cic. Rep. 6, 10, prolonger un entretien jusqu’au milieu de la nuit ; dormire in lucem Hor. Ep. 1, 18, 34, dormir jusqu’au jour ; [[aliquid]] in omne [[tempus]] perdidisse Cic. Fam. 5, 15, 1, avoir perdu qqch. pour toujours ; auctionem in mensem Januarium constituere Cic. Agr. 1, 4, fixer la vente au mois de janvier ; aliquem invitare in posterum diem Cic. Off. 3, 58, inviter qqn pour le lendemain ; in multos annos prædicere [[aliquid]] Cic. Div. 2, 17, prédire qqch. bien des années à l’avance ; in [[ante]] diem Kal. Nov. differre [[aliquid]] Cic. Att. 2, 20, 6, remettre qqch. à la veille des calendes de novembre ; in [[hunc]] diem [[hactenus]] Cic. Rep. 2, 70, assez pour aujourd’[[hui]] || avec [[usque]], v. [[usque]] || [express. div.] : in præsens, in posterum, in futurum Cic. Cat. 1, 22 ; 4, 10 ; Liv. 34, 27, 10 ; in [[perpetuum]] Cic. Fam. 13, 4, 2, pour le présent, pour l’avenir, pour toujours ; v. [[tempus]] || in horam, in diem vivere Cic. Phil. 5, 25 ; 2, 87, vivre au jour le jour || in [[singula]] diei [[tempora]] cognoscere [[aliquid]] Cæs. G. 7, 16, apprendre ce qui se passe heure par heure ; in annos singulos pendere Cæs. G. 5, 22, 4, payer chaque année ; in [[dies]] singulos Cic. Att. 5, 7 ; in [[dies]] Liv. 22, 39, 15, jour par jour ; in horas Hor. S. 2, 7, 10, d’heure en heure ; in singulos annos Cic. Att. 6, 3, 5, d’année en année ; in diem et horam Hor. S. 2, 6, 47, jour par jour, heure par heure || in diem [[emere]] Nep. Att. 9, 5, acheter pour un jour déterminé, en fixant le paiement à un jour déterminé<br /><b>3</b> rapports divers : <b> a)</b> [dimensions] en : in altitudinem, in latitudinem, in longitudinem, en hauteur (profondeur), en largeur, en longueur ; in agrum Hor. S. 1, 8, 12, dans le sens du champ, en profondeur (cf. [[frons]] § 3 b) ; <b> b)</b> [passage à un autre état] mutare in, vertere in, etc., v. ces mots ; <b> c)</b> [division en parties, in partes ], v. [[divido]], [[discribo]], etc. || [sens distributif] : describebat censores binos in singulos civitates Cic. Verr. 2, 2, 133, il assignait deux censeurs pour chaque cité, cf. Font. 9 ; in capita Liv. 2, 33, 11, par tête ; in modios Liv. 4, 16, 2, par boisseau ; in militem Liv. 22, 23, 6, par soldat ; in singulos equites Liv. 22, 54, 2, par cavalier ; <b> d)</b> en vue de, pour : consurgitur in [[consilium]] Cic. Clu. 75, on se lève pour voter ; præbere in [[aliquam]] rem Cic. Verr. 2, 3, 76, fournir pour qqch. ; in præsidium legionem mittere Liv. 28, 28, 2, envoyer une légion pour servir de garnison ; in ædem sacram reficiendam pecuniam perscribere Cic. Fl. 44, inscrire une somme pour la réfection d’un temple ; venire in [[funus]] Cic. Att. 15, 1 b, 1, venir pour des funérailles ; in honorem alicujus Plin. Min. Ep. 7, 24, 7, pour honorer qqn || [résultat] : in familiæ luctum nupsit Cic. Clu. 188, elle se maria pour le deuil d’une famille, par son mariage elle mit en deuil une famille<br /><b>4</b> conformément à, selon : in rem [[esse]], être conforme à l’intérêt, v. [[res]] ; S. C. in meam sententiam [[factum]] Cic. Att. 4, 1, 6, sénatus-[[consulte]] pris conformément à mon [[avis]] || à la manière de, suivant : servilem in modum Cic. Verr. 1, 1, 13, à la manière des esclaves ; v. [[modus]], [[species]], [[sententia]], [[pars]], [[vicis]] ; [[judicium]] accipere in ea ipsa verba quæ Nævius edebat Cic. Quinct. 63, accepter l’instance suivant la formule même que présentait Nævius ; [[senatus]] [[consultum]] in hæc verba [[factum]] [[est]] Liv. 30, 43, 9, le sénatus-[[consulte]] fut fait en ces [[termes]] ; v. [[juro]] || [expr. adv.] in universum Liv. 9, 26, 8, en général ; in totum Col. Rust. 2, 1, 2, en totalité ; in plenum Plin. 16, 217, pleinement ; in [[majus]] Sall. J. 73, 5, en [[plus]] grand, en exagérant ; in [[deterius]] Tac. Ann. 3, 10, en [[plus]] mal ; in [[barbarum]] Tac. Ann. 6, 42, à la façon [[barbare]]<br /><b>5</b> à l’égard de, envers : [[amor]] in patriam Cic. de Or. 1, 196, amour pour la [[patrie]] : [[illiberalis]] in aliquem Cic. Fam. 13, 1, 5, peu serviable à l’égard de qqn ; [[aliquid]] in philosophos [[dictum]] Cic. Off. 1, 28, qqch. à l’adresse des philosophes<br /><b>6</b> pour, en faveur de [ou] contre : [[carmen]] in aliquem scribere Cic. de Or. 2, 352, composer un poème à la louange de qqn ; [[senatus]] [[consultum]] in aliquem [[factum]] Cæs. G. 1, 43, 7, sénatus-[[consulte]] pris en faveur de qqn ; exstat in [[eam]] legem [[oratio]] Cic. Br. 160, nous avons le discours prononcé en faveur de [[cette]] loi ; in libertatem Crotonis pugnare Liv. 24, 2, 4, combattre en faveur de l’indépendance de Crotone || [[oratio]], [[quam]] in Ctesiphontem [[contra]] Demosthenem dixerat Cic. de Or. 3, 213, le discours qu’il avait prononce contre Ctésiphon en visant Démosthène<br /><b>7</b> avec [[esse]] (habere) marquant en qq. sorte l’aboutissement d’un mouvement : in potestatem alicujus [[esse]], être tombé, être venu au pouvoir de qqn : meill. mss de Cic. Verr. 2, 2, 67 ; 5, 98 ; (Pomp. 33, d’après Gell. 1, 7, 16 ) ; v. Liv. 2, 14, 4 ; 24, 1, 13 ; 32, 8, 14 ; in amicitiam populi [[Romani]] dicionemque [[esse]] Cic. Cæcil. 66, se trouver dans l’alliance et sous la domination du peuple romain, cf. Cic. Phil. 3, 8 ; 12, 2, 4 ; cum talem virum in potestatem habuisset Sall. J. 112, 3, ayant eu un tel homme en son pouvoir ; [[mihi]] in mentem fuit [[dis]] gratias agere Pl. Amph. 180, j’avais l’intention de remercier les dieux (= l’intention m’était venue...) ; v. [[adsum]] || in [[vulgus]], pour la foule, dans la foule, v. [[vulgus]].<br /> <b>II</b> abl., sans mouv<sup>t</sup> [pr. et fig.],<br /><b>1</b> [sens local] dans, en, sur : in eo portu piratæ navigaverunt Cic. Verr. 2, 5, 138, des pirates ont navigué dans ce port ; in [[foro]] Syracusis Cic. Verr. 2, 2, 81, sur le [[forum]] à Syracuse ; in senatu litteras recitare Cic. Fam. 3, 3, 2, donner lecture d’une lettre au sénat ; habere coronam in capite, in collo Cic. Verr. 2, 5, 27, avoir une couronne sur la tête, au cou ; in flumine [[pons]] erat, pontem facere Cæs. G. 2, 5, 6 ; 1, 13, 1, il y avait un pont, faire un pont sur le fleuve ; in barbaris erat [[nomen]] obscurius Cæs. C. 1, 61, 3, le nom était moins connu chez les barbares ; in oculis, in ore alicujus, sous les yeux de qqn, v. [[oculus]], os, [[manus]], [[equus]] ; [[anulus]] in digito Cic. Off. 3, 38, un anneau au doigt ; [[Europa]] in tauro Cic. Verr. 2, 4, 135, Europe sur le taureau || en, avec : in veste [[candida]] Liv. 45, 20, 5, avec un vêtement blanc ; in Tyriis Ov. Ars 2, 297, avec un vêtement de pourpre ; in catenis [[ductus]] Liv. 35, 40, 6, conduit enchaîné, cf. Liv. 29, 21, 12 ; 32, 1, 8 ; in armis excubare Cæs. G. 7, 11, 6, veiller sous les armes, en armes || in milibus passuum [[tribus]] Cæs. G. 6, 36, 2, dans un rayon de trois [[mille]] pas || dans tel ouvrage, dans tel auteur : in Lælio, in Timæo, in Catone Majore, dans le Lælius, le Timée, le [[Cato]] [[Major]], cf. Cic. Nat. 1, 30 ; in Thucydide [[aliquid]] desiderare Cic. Or. 234, regretter l’absence de qqch. dans Thucydide ; in [[primo]] [[libro]], [[quinto]] in [[libro]] Cic. Off. 3, 74 ; Att. 8, 11, 1, dans le premier livre, au cinquième livre ; in extremis litteris Cic. Fam. 7, 5, 2, à la fin de la lettre<br /><b>2</b> [temporel] <b> a)</b> [espace de temps à l’intérieur duquel se place une action] : in [[tam]] multis annis [[nemo]] vidit... Cic. Har. 10, durant de si nombreuses années personne n’a vu..., cf. Cic. Top. 44 ; Att. 6, 3, 5 ; decrevere, [[uti]] in diebus proxumis [[decem]] decederent Sall. J. 28, 2, les sénateurs décidèrent que les députés devaient s’en aller dans les dix jours qui suivraient (dans un délai de dix jours) ; sollertissimus omnium in paucis tempestatibus [[factus]] [[est]] Sall. J. 96, 1, en peu de temps il devint le [[plus]] habile de tous ; [[bis]] in [[die]] Cic. Tusc. 5, 100, deux fois par jour ; ternæ epistulæ in [[hora]] Cic. Fam. 15, 16, 1, trois lettres par heure ; [[tempus]], in [[quo]] [[res]] dijudicabitur Cic. Att. 3, 17, 2, l’époque où [[sera]] tranchée l’affaire ; in [[qua]] ætate... Cic. Br. 161, à quelle époque... ; <b> b)</b> [pour dater un événement] : in consulatu alicujus Cæs. G. 1, 35, 2, pendant le consulat d’un tel ; in [[primo]] congressu Cæs. C. 1, 46, 4, au premier choc ; in ipso negotio Cæs. G. 5, 33, 1, au moment même de l’action ; [[qua]] in ætate Cic. Cæl. 11, à cet âge-là, cf. Cic. CM 9 ; v. [[tempus]], præsens, præsentia ; <b> c)</b> [avec gér. ou adj. v.] : in litteris dandis vigilare Cic. Cat. 3, 6, occuper sa veillée à écrire une lettre ; in quærendis [[suis]] pugnandi [[tempus]] dimittere Cæs. G. 2, 21, 6, en cherchant les siens laisser [[passer]] l’occasion de combattre<br /><b>3</b> divers rapports : <b> a)</b> situation, circonstances où se trouve qqn, qqch. : magno in ære [[alieno]] [[majores]] [[etiam]] possessiones habent Cic. Cat. 2, 18, avec de grosses dettes ils ont cependant des biens supérieurs à ces dettes ; in [[summo]] timore omnium advolavit Cic. Clu. 25, il accourut au milieu de la consternation générale ; in vulneris dolore æquo [[animo]] mori Cic. Fam. 5, 12, 5, malgré la douleur d’une blessure mourir avec fermeté ; ei [[multa]] in severitate [[non]] [[deerat]] [[tamen]] [[comitas]] Cic. Br. 148, avec beaucoup de sévérité il ne manquait pas pourtant d’aménité ; <b> h)</b> quand il s’agit de, à [[propos]] de, à l’occasion de : in salute communi maluit Cic. Pomp. 56, quand il s’agissait du salut commun il aima mieux... ; in [[hoc]] ipso [[Cotta]] Cic. Br. 137, à [[propos]] de ce [[Cotta]] précisément ; in rege [[tam]] nobili, re [[tam]] eximia, [[injuria]] [[tam]] acerba Cic. Verr. 2, 4, 68, à [[propos]] d’un roi si connu, d’une œuvre d’art si remarquable, d’une injustice si cruelle, cf. Cic. Verr. 2, 4, 69 ; 5, 73 ; etc. ; [[idem]] in bono [[servo]] dici solet Cic. de Or. 2, 248, on peut en [[dire]] autant à [[propos]] d’un bon esclave ; in oratore probando [[aut]] improbando Cic. Br. 183, quand il s’agit d’approuver ou de désapprouver un orateur ; [en part., avec adj. ou expr. marquant un sentiment] : gratum [[esse]] in [[aliquo]], v. [[gratus]] ; misericordes in furibus ærari Sall. C. 52, 12, cléments quand il s’agit des voleurs du trésor ; [[talis]] in hoste Virg. En. 2, 541, tel à l’égard d’un ennemi ; v. [[gaudeo]], [[gratulor]], etc. ; <b> c)</b> étant donné = eu égard à, vu [ou] malgré : in tanta multitudine dediticiorum suam fugam occultari posse existimabant Cæs. G. 1, 27, 4, ils pensaient que, vu [[cette]] affluence énorme de [[gens]] qui se rendaient, leur fuite pourrait [[passer]] inaperçue, cf. Cæs. G. 1, 33, 2 ; 2, 22, 2 ; 3, 8, 1 ; 5, 2, 2, etc. || vidit [[etiam]] in confessione facti juris [[tamen]] defensionem suscipi posse Cic. Mil. 15, il a vu que, même avec l’aveu du fait, on pouvait entreprendre la justification du droit ; Triari in [[illa]] ætate plena litteratæ senectutis [[oratio]] Cic. Br. 265, l’éloquence de [[Triarius]] pleine, malgré sa jeunesse, d’une savante maturité, cf. Cæs. G. 2, 25, 3 ; 2, 27, 3 ; 5, 2, 2 ; <b> d)</b> [état de qqn ou qqch.] : [[esse]] in voluptate Cic. Fin. 1, 62, avoir le plaisir en partage ; in multis nummis Cic. Verr. 2, 4, 11, avoir ses coffres pleins d’écus ; in [[vitio]] Cic. Off. 1, 23, être en faute ; in [[integro]] Cic. Fam. 15, 16, 3, être intact ; in [[obscuro]], in difficili, etc. Liv. pr. 3 ; 3, 8, 11, etc. être obscur, [[difficile]] ; <b> e)</b> [ce sur [[quoi]] porte un enseignement, un exercice, etc.] : in [[aliqua]] re erudire aliquem Cic. de Or. 1, 253, instruire qqn dans, sur qqch. ; in [[aliqua]] re exerceri Cic. Br. 309, s’exercer dans qqch. ; <b> f)</b> [ce dans [[quoi]] on formule qqch.] : in libellis laudationem mittere Cic. Clu. 197, envoyer sous forme d’écrit l’adresse officielle de remerciements ; [[tres]] libros in disputatione ac dialogo scribere Cic. Fam. 1, 9, 23, composer un ouvrage en trois livres sous forme de discussion et de dialogue ; quæ legatis in mandatis dederat Cæs. G. 1, 43, 9, ce qu’il avait donné en instructions aux ambassadeurs ; <b> g)</b> dans, parmi : in mediocribus oratoribus [[habitus]] Cic. Br. 100, tenu au rang des orateurs moyens, cf. Cic. Off. 1, 65 ; [[Thales]], qui sapientissimus in [[septem]] fuit Cic. Leg. 2, 26, Thalès, le [[plus]] sage entre les sept sages ; in his Cæs. G. 1, 16, 5, parmi ceux-ci, cf. Cæs. G. 5, 4, 2 ; in his Cæs. G. 5, 53, 6, parmi ces nouvelles, entre autres nouvelles ; <b> h)</b> [la pers. ou la chose en qui se trouve telle qualité] : si [[quid]] [[est]] in me ingenii Cic. Arch. 1, s’il y a en moi qq. peu de talent, cf. CM 61 ; Mur. 58 ; tanta in iis (navibus) erat [[firmitudo]] Cæs. G. 3, 13, 8, tant ces navires étaient résistants. en composition il y a assimilation de n devant l, m, r : [[illabor]], [[immitto]], [[irrumpo]] ; changement en m devant b, p : [[imbibo]], [[impello]].<br />(2) <b>in</b>, préf. privatif ou négatif, qui dans les composés marque l’absence ou la [[non]]-existence de la chose signifiée par le simple : [[indoctus]], [[infans]], [[insanus]], [[illiberalis]], etc.||avec [[usque]], v. [[usque]]||[express. div.] : in præsens, in posterum, in futurum Cic. Cat. 1, 22 ; 4, 10 ; Liv. 34, 27, 10 ; in [[perpetuum]] Cic. Fam. 13, 4, 2, pour le présent, pour l’avenir, pour toujours ; v. [[tempus]]||in horam, in diem vivere Cic. Phil. 5, 25 ; 2, 87, vivre au jour le jour||in [[singula]] diei [[tempora]] cognoscere [[aliquid]] Cæs. G. 7, 16, apprendre ce qui se passe heure par heure ; in annos singulos pendere Cæs. G. 5, 22, 4, payer chaque année ; in [[dies]] singulos Cic. Att. 5, 7 ; in [[dies]] Liv. 22, 39, 15, jour par jour ; in horas Hor. S. 2, 7, 10, d’heure en heure ; in singulos annos Cic. Att. 6, 3, 5, d’année en année ; in diem et horam Hor. S. 2, 6, 47, jour par jour, heure par heure||in diem [[emere]] Nep. Att. 9, 5, acheter pour un jour déterminé, en fixant le paiement à un jour déterminé<br /><b>3</b> rapports divers : <b> a)</b> [dimensions] en : in altitudinem, in latitudinem, in longitudinem, en hauteur (profondeur), en largeur, en longueur ; in agrum Hor. S. 1, 8, 12, dans le sens du champ, en profondeur (cf. [[frons]] § 3 b) ; <b> b)</b> [passage à un autre état] mutare in, vertere in, etc., v. ces mots ; <b> c)</b> [division en parties, in partes ], v. [[divido]], [[discribo]], etc.||[sens distributif] : describebat censores binos in singulos civitates Cic. Verr. 2, 2, 133, il assignait deux censeurs pour chaque cité, cf. Font. 9 ; in capita Liv. 2, 33, 11, par tête ; in modios Liv. 4, 16, 2, par boisseau ; in militem Liv. 22, 23, 6, par soldat ; in singulos equites Liv. 22, 54, 2, par cavalier ; <b> d)</b> en vue de, pour : consurgitur in [[consilium]] Cic. Clu. 75, on se lève pour voter ; præbere in [[aliquam]] rem Cic. Verr. 2, 3, 76, fournir pour qqch. ; in præsidium legionem mittere Liv. 28, 28, 2, envoyer une légion pour servir de garnison ; in ædem sacram reficiendam pecuniam perscribere Cic. Fl. 44, inscrire une somme pour la réfection d’un temple ; venire in [[funus]] Cic. Att. 15, 1 b, 1, venir pour des funérailles ; in honorem alicujus Plin. Min. Ep. 7, 24, 7, pour honorer qqn||[résultat] : in familiæ luctum nupsit Cic. Clu. 188, elle se maria pour le deuil d’une famille, par son mariage elle mit en deuil une famille<br /><b>4</b> conformément à, selon : in rem [[esse]], être conforme à l’intérêt, v. [[res]] ; S. C. in meam sententiam [[factum]] Cic. Att. 4, 1, 6, sénatus-[[consulte]] pris conformément à mon [[avis]]||à la manière de, suivant : servilem in modum Cic. Verr. 1, 1, 13, à la manière des esclaves ; v. [[modus]], [[species]], [[sententia]], [[pars]], [[vicis]] ; [[judicium]] accipere in ea ipsa verba quæ Nævius edebat Cic. Quinct. 63, accepter l’instance suivant la formule même que présentait Nævius ; [[senatus]] [[consultum]] in hæc verba [[factum]] [[est]] Liv. 30, 43, 9, le sénatus-[[consulte]] fut fait en ces [[termes]] ; v. [[juro]]||[expr. adv.] in universum Liv. 9, 26, 8, en général ; in totum Col. Rust. 2, 1, 2, en totalité ; in plenum Plin. 16, 217, pleinement ; in [[majus]] Sall. J. 73, 5, en [[plus]] grand, en exagérant ; in [[deterius]] Tac. Ann. 3, 10, en [[plus]] mal ; in [[barbarum]] Tac. Ann. 6, 42, à la façon [[barbare]]<br /><b>5</b> à l’égard de, envers : [[amor]] in patriam Cic. de Or. 1, 196, amour pour la [[patrie]] : [[illiberalis]] in aliquem Cic. Fam. 13, 1, 5, peu serviable à l’égard de qqn ; [[aliquid]] in philosophos [[dictum]] Cic. Off. 1, 28, qqch. à l’adresse des philosophes<br /><b>6</b> pour, en faveur de [ou] contre : [[carmen]] in aliquem scribere Cic. de Or. 2, 352, composer un poème à la louange de qqn ; [[senatus]] [[consultum]] in aliquem [[factum]] Cæs. G. 1, 43, 7, sénatus-[[consulte]] pris en faveur de qqn ; exstat in [[eam]] legem [[oratio]] Cic. Br. 160, nous avons le discours prononcé en faveur de [[cette]] loi ; in libertatem Crotonis pugnare Liv. 24, 2, 4, combattre en faveur de l’indépendance de Crotone| | ||
|[[oratio]], [[quam]] in Ctesiphontem [[contra]] Demosthenem dixerat Cic. de Or. 3, 213, le discours qu’il avait prononce contre Ctésiphon en visant Démosthène<br /><b>7</b> avec [[esse]] (habere) marquant en qq. sorte l’aboutissement d’un mouvement : in potestatem alicujus [[esse]], être tombé, être venu au pouvoir de qqn : meill. mss de Cic. Verr. 2, 2, 67 ; 5, 98 ; (Pomp. 33, d’après Gell. 1, 7, 16 ) ; v. Liv. 2, 14, 4 ; 24, 1, 13 ; 32, 8, 14 ; in amicitiam populi [[Romani]] dicionemque [[esse]] Cic. Cæcil. 66, se trouver dans l’alliance et sous la domination du peuple romain, cf. Cic. Phil. 3, 8 ; 12, 2, 4 ; cum talem virum in potestatem habuisset Sall. J. 112, 3, ayant eu un tel homme en son pouvoir ; [[mihi]] in mentem fuit [[dis]] gratias agere Pl. Amph. 180, j’avais l’intention de remercier les dieux (=l’intention m’était venue...) ; v. [[adsum]]||in [[vulgus]], pour la foule, dans la foule, v. [[vulgus]].<br /> <b>II</b> abl., sans mouv<sup>t</sup> [pr. et fig.],<br /><b>1</b> [sens local] dans, en, sur : in eo portu piratæ navigaverunt Cic. Verr. 2, 5, 138, des pirates ont navigué dans ce port ; in [[foro]] Syracusis Cic. Verr. 2, 2, 81, sur le [[forum]] à Syracuse ; in senatu litteras recitare Cic. Fam. 3, 3, 2, donner lecture d’une lettre au sénat ; habere coronam in capite, in collo Cic. Verr. 2, 5, 27, avoir une couronne sur la tête, au cou ; in flumine [[pons]] erat, pontem facere Cæs. G. 2, 5, 6 ; 1, 13, 1, il y avait un pont, faire un pont sur le fleuve ; in barbaris erat [[nomen]] obscurius Cæs. C. 1, 61, 3, le nom était moins connu chez les barbares ; in oculis, in ore alicujus, sous les yeux de qqn, v. [[oculus]], os, [[manus]], [[equus]] ; [[anulus]] in digito Cic. Off. 3, 38, un anneau au doigt ; [[Europa]] in tauro Cic. Verr. 2, 4, 135, Europe sur le taureau||en, avec : in veste [[candida]] Liv. 45, 20, 5, avec un vêtement blanc ; in Tyriis Ov. Ars 2, 297, avec un vêtement de pourpre ; in catenis [[ductus]] Liv. 35, 40, 6, conduit enchaîné, cf. Liv. 29, 21, 12 ; 32, 1, 8 ; in armis excubare Cæs. G. 7, 11, 6, veiller sous les armes, en armes||in milibus passuum [[tribus]] Cæs. G. 6, 36, 2, dans un rayon de trois [[mille]] pas| | |||
|dans tel ouvrage, dans tel auteur : in Lælio, in Timæo, in Catone Majore, dans le Lælius, le Timée, le [[Cato]] [[Major]], cf. Cic. Nat. 1, 30 ; in Thucydide [[aliquid]] desiderare Cic. Or. 234, regretter l’absence de qqch. dans Thucydide ; in [[primo]] [[libro]], [[quinto]] in [[libro]] Cic. Off. 3, 74 ; Att. 8, 11, 1, dans le premier livre, au cinquième livre ; in extremis litteris Cic. Fam. 7, 5, 2, à la fin de la lettre<br /><b>2</b> [temporel] <b> a)</b> [espace de temps à l’intérieur duquel se place une action] : in [[tam]] multis annis [[nemo]] vidit... Cic. Har. 10, durant de si nombreuses années personne n’a vu..., cf. Cic. Top. 44 ; Att. 6, 3, 5 ; decrevere, [[uti]] in diebus proxumis [[decem]] decederent Sall. J. 28, 2, les sénateurs décidèrent que les députés devaient s’en aller dans les dix jours qui suivraient (dans un délai de dix jours) ; sollertissimus omnium in paucis tempestatibus [[factus]] [[est]] Sall. J. 96, 1, en peu de temps il devint le [[plus]] habile de tous ; [[bis]] in [[die]] Cic. Tusc. 5, 100, deux fois par jour ; ternæ epistulæ in [[hora]] Cic. Fam. 15, 16, 1, trois lettres par heure ; [[tempus]], in [[quo]] [[res]] dijudicabitur Cic. Att. 3, 17, 2, l’époque où [[sera]] tranchée l’affaire ; in [[qua]] ætate... Cic. Br. 161, à quelle époque... ; <b> b)</b> [pour dater un événement] : in consulatu alicujus Cæs. G. 1, 35, 2, pendant le consulat d’un tel ; in [[primo]] congressu Cæs. C. 1, 46, 4, au premier choc ; in ipso negotio Cæs. G. 5, 33, 1, au moment même de l’action ; [[qua]] in ætate Cic. Cæl. 11, à cet âge-là, cf. Cic. CM 9 ; v. [[tempus]], præsens, præsentia ; <b> c)</b> [avec gér. ou adj. v.] : in litteris dandis vigilare Cic. Cat. 3, 6, occuper sa veillée à écrire une lettre ; in quærendis [[suis]] pugnandi [[tempus]] dimittere Cæs. G. 2, 21, 6, en cherchant les siens laisser [[passer]] l’occasion de combattre<br /><b>3</b> divers rapports : <b> a)</b> situation, circonstances où se trouve qqn, qqch. : magno in ære [[alieno]] [[majores]] [[etiam]] possessiones habent Cic. Cat. 2, 18, avec de grosses dettes ils ont cependant des biens supérieurs à ces dettes ; in [[summo]] timore omnium advolavit Cic. Clu. 25, il accourut au milieu de la consternation générale ; in vulneris dolore æquo [[animo]] mori Cic. Fam. 5, 12, 5, malgré la douleur d’une blessure mourir avec fermeté ; ei [[multa]] in severitate [[non]] [[deerat]] [[tamen]] [[comitas]] Cic. Br. 148, avec beaucoup de sévérité il ne manquait pas pourtant d’aménité ; <b> h)</b> quand il s’agit de, à [[propos]] de, à l’occasion de : in salute communi maluit Cic. Pomp. 56, quand il s’agissait du salut commun il aima mieux... ; in [[hoc]] ipso [[Cotta]] Cic. Br. 137, à [[propos]] de ce [[Cotta]] précisément ; in rege [[tam]] nobili, re [[tam]] eximia, [[injuria]] [[tam]] acerba Cic. Verr. 2, 4, 68, à [[propos]] d’un roi si connu, d’une œuvre d’art si remarquable, d’une injustice si cruelle, cf. Cic. Verr. 2, 4, 69 ; 5, 73 ; etc. ; [[idem]] in bono [[servo]] dici solet Cic. de Or. 2, 248, on peut en [[dire]] autant à [[propos]] d’un bon esclave ; in oratore probando [[aut]] improbando Cic. Br. 183, quand il s’agit d’approuver ou de désapprouver un orateur ; [en part., avec adj. ou expr. marquant un sentiment] : gratum [[esse]] in [[aliquo]], v. [[gratus]] ; misericordes in furibus ærari Sall. C. 52, 12, cléments quand il s’agit des voleurs du trésor ; [[talis]] in hoste Virg. En. 2, 541, tel à l’égard d’un ennemi ; v. [[gaudeo]], [[gratulor]], etc. ; <b> c)</b> étant donné=eu égard à, vu [ou] malgré : in tanta multitudine dediticiorum suam fugam occultari posse existimabant Cæs. G. 1, 27, 4, ils pensaient que, vu [[cette]] affluence énorme de [[gens]] qui se rendaient, leur fuite pourrait [[passer]] inaperçue, cf. Cæs. G. 1, 33, 2 ; 2, 22, 2 ; 3, 8, 1 ; 5, 2, 2, etc.||vidit [[etiam]] in confessione facti juris [[tamen]] defensionem suscipi posse Cic. Mil. 15, il a vu que, même avec l’aveu du fait, on pouvait entreprendre la justification du droit ; Triari in [[illa]] ætate plena litteratæ senectutis [[oratio]] Cic. Br. 265, l’éloquence de [[Triarius]] pleine, malgré sa jeunesse, d’une savante maturité, cf. Cæs. G. 2, 25, 3 ; 2, 27, 3 ; 5, 2, 2 ; <b> d)</b> [état de qqn ou qqch.] : [[esse]] in voluptate Cic. Fin. 1, 62, avoir le plaisir en partage ; in multis nummis Cic. Verr. 2, 4, 11, avoir ses coffres pleins d’écus ; in [[vitio]] Cic. Off. 1, 23, être en faute ; in [[integro]] Cic. Fam. 15, 16, 3, être intact ; in [[obscuro]], in difficili, etc. Liv. pr. 3 ; 3, 8, 11, etc. être obscur, [[difficile]] ; <b> e)</b> [ce sur [[quoi]] porte un enseignement, un exercice, etc.] : in [[aliqua]] re erudire aliquem Cic. de Or. 1, 253, instruire qqn dans, sur qqch. ; in [[aliqua]] re exerceri Cic. Br. 309, s’exercer dans qqch. ; <b> f)</b> [ce dans [[quoi]] on formule qqch.] : in libellis laudationem mittere Cic. Clu. 197, envoyer sous forme d’écrit l’adresse officielle de remerciements ; [[tres]] libros in disputatione ac dialogo scribere Cic. Fam. 1, 9, 23, composer un ouvrage en trois livres sous forme de discussion et de dialogue ; quæ legatis in mandatis dederat Cæs. G. 1, 43, 9, ce qu’il avait donné en instructions aux ambassadeurs ; <b> g)</b> dans, parmi : in mediocribus oratoribus [[habitus]] Cic. Br. 100, tenu au rang des orateurs moyens, cf. Cic. Off. 1, 65 ; [[Thales]], qui sapientissimus in [[septem]] fuit Cic. Leg. 2, 26, Thalès, le [[plus]] sage entre les sept sages ; in his Cæs. G. 1, 16, 5, parmi ceux-ci, cf. Cæs. G. 5, 4, 2 ; in his Cæs. G. 5, 53, 6, parmi ces nouvelles, entre autres nouvelles ; <b> h)</b> [la pers. ou la chose en qui se trouve telle qualité] : si [[quid]] [[est]] in me ingenii Cic. Arch. 1, s’il y a en moi qq. peu de talent, cf. CM 61 ; Mur. 58 ; tanta in iis (navibus) erat [[firmitudo]] Cæs. G. 3, 13, 8, tant ces navires étaient résistants. en composition il y a assimilation de n devant l, m, r : [[illabor]], [[immitto]], [[irrumpo]] ; changement en m devant b, p : [[imbibo]], [[impello]].<br />(2) <b>in</b>, préf. privatif ou négatif, qui dans les composés marque l’absence ou la [[non]]-existence de la chose signifiée par le simple : [[indoctus]], [[infans]], [[insanus]], [[illiberalis]], etc. | |||
}} | }} |