littera: Difference between revisions

268 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_5
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>littĕra</b>,⁶ æ, f., caractère d’écriture, lettre : A litteram [[humi]] imprimere Cic. Div. 1, 23, marquer sur le [[sol]] la lettre A ; [[salutaris]], [[tristis]] [[littera]] Cic. Mil. 15, la lettre salutaire (A. [[absolvo]]), fâcheuse (C. [[condemno]]) ; litteris minutis argenteis [[nomen]] [[inscriptum]] Cic. Verr. 2, 5, 93, nom inscrit en petites lettres d’argent : litteris parcere Cic. Verr. 2, 4, 27, économiser l’écriture [le papier] ; Græcis litteris [[uti]] Cæs. G. 1, 29, 1 ; 6, 14, 3, employer l’alphabet grec ; cum litteram scripsisset nullam Cic. Arch. 18, sans avoir écrit un mot ; si unam litteram Græcam scisset Cic. Verr. 2, 4, 127, s’il avait su un seul mot de grec ; [[trium]] litterarum [[homo]] Pl. Aul. 325, l’homme aux trois lettres [[fur]], voleur] || manière de former les lettres, écriture de qqn : ad similitudinem tuæ litteræ [[prope]] accedebat Cic. Att. 7, 2, 3, il se rapprochait beaucoup de ton écriture || [poét., au lieu du pl.] lettre, épître : Ov. M. 9, 515, etc. ; Tib. 3, 2, 27.
|gf=<b>littĕra</b>,⁶ æ, f., caractère d’écriture, lettre : A litteram [[humi]] imprimere Cic. Div. 1, 23, marquer sur le [[sol]] la lettre A ; [[salutaris]], [[tristis]] [[littera]] Cic. Mil. 15, la lettre salutaire (A. [[absolvo]]), fâcheuse (C. [[condemno]]) ; litteris minutis argenteis [[nomen]] [[inscriptum]] Cic. Verr. 2, 5, 93, nom inscrit en petites lettres d’argent : litteris parcere Cic. Verr. 2, 4, 27, économiser l’écriture [le papier] ; Græcis litteris [[uti]] Cæs. G. 1, 29, 1 ; 6, 14, 3, employer l’alphabet grec ; cum litteram scripsisset nullam Cic. Arch. 18, sans avoir écrit un mot ; si unam litteram Græcam scisset Cic. Verr. 2, 4, 127, s’il avait su un seul mot de grec ; [[trium]] litterarum [[homo]] Pl. Aul. 325, l’homme aux trois lettres [[fur]], voleur] &#124;&#124; manière de former les lettres, écriture de qqn : ad similitudinem tuæ litteræ [[prope]] accedebat Cic. Att. 7, 2, 3, il se rapprochait beaucoup de ton écriture &#124;&#124; [poét., au lieu du pl.] lettre, épître : Ov. M. 9, 515, etc. ; Tib. 3, 2, 27.||manière de former les lettres, écriture de qqn : ad similitudinem tuæ litteræ [[prope]] accedebat Cic. Att. 7, 2, 3, il se rapprochait beaucoup de ton écriture||[poét., au lieu du pl.] lettre, épître : Ov. M. 9, 515, etc. ; Tib. 3, 2, 27.
}}
}}